Шарф
Протискиваясь сквозь толпу, Офелия двигалась против течения. Она первой покинула Секретариум: в Мемориале еще толпился народ, а она не хотела показываться на улице вместе с Торном, чтобы не привлекать излишнего внимания. Посетители, пришедшие на церемонию, последовали за Генеалогистами через залы, где выставлялись коллекции. Так как все гости почтительно молчали, то голоса золотой пары, несмотря на огромную площадь хранилища, одинаково громко звучали в любом конце атриума. Меценаты по очереди задавали мемориалистам вопросы относительно устройства нового каталога. Праздник присуждения степеней перешел в настоящую инспекцию.
Офелии показалось, что возле Генеалогистов мелькает высокий белый цилиндр Лазаруса. Значит, можно надеяться, что Лазурус проведет в Мемориале еще час или два. За это время они с Торном сделают то, что должны сделать.
Направляясь к выходу, она то и дело озиралась по сторонам, чтобы не столкнуться с Блэзом, Элизабет или Дзен. Они вполне могли броситься к ней со словами утешения, ведь ей пришлось расстаться со своими крылышками. Когда история с книгой наконец завершится, она сама найдет их, чтобы попрощаться.
Прежде чем выйти из здания, Офелия бросила взгляд на золотистые фигуры Генеалогистов. Сверкая, словно два солнца, они рука об руку поднимались по южному трансцендию. Наверное, у Торна не было выбора, раз ему пришлось заключить союз с подобными личностями. Чем дольше Офелия наблюдала за этой парой, тем острее чувствовала исходившую от них опасность. Если передача им книги и решит проблему, то наверняка ненадолго.
«Ничего не поделаешь, – подумала она, покидая Мемориал. – Когда понадобится, мы примем меры».
Мы. Это коротенькое слово вызывало у девушки незнакомую доселе дрожь. Сев на ступеньки, она стала ждать Торна. Исколотый его щетиной подбородок все еще горел. Подняв голову, она глубоко вдохнула теплый вечерний воздух. В лучах заходящего солнца блестели листья мимозы и бока дирижаблей. Предгрозовое небо окрасилось в яркие контрастные цвета. Офелия догадывалась, что все же оказалась замешанной в какую-то опасную историю; тем не менее сейчас она чувствовала себя прекрасно.
– А мы случайно не знакомы?
Девушка обернулась. На другом конце длинной ступеньки сидел человек гигантского роста и, смущенно улыбаясь, смотрел на нее. Это был Поллукс. Офелия чуть не приняла его за одну из бронзовых статуй. В сумерках кожа Духа Семьи выглядела еще темнее, а глаза на ее фоне горели еще ярче. Бесконечно длинные руки небрежно перелистывали мягкие страницы собственной Книги Поллукса. Он напоминал мальчишку, которому подсунули скучный роман, и он хочет поскорее дочитать его. Сейчас Дух Семьи совсем не походил на почтенного патриарха, сотни потомков которого в эту минуту находились по другую сторону двери Мемориала.
– Вы мне кого-то напоминаете, – настаивал Поллукс. – Обычно мне никто никого не напоминает. Мне даже трудно вспомнить имя своей сестры-близнеца. Но вы… – меланхолично продолжал он своим звучным бархатным голосом, – чем дольше я на вас смотрю, тем больше мне кажется, что я вас знаю. Скажите, может, мы все же знакомы?
– Вряд ли, – ответила Офелия. – Я происхожу из рода Артемиды.
– Артемида… – задумчиво произнес Поллукс. – Кажется, у меня действительно есть еще одна сестра, которая носит такое имя. И вы мне ее напомнили? Однако не знаю, с чего я это взял, – добавил он, рассеянно переворачивая страницу Книги. – Я такой беспамятный…
Офелия подошла и протянула к нему свою маленькую ручку в перчатке. Поллукс уставился на загадочную незнакомку и, нерешительно улыбаясь, в конце концов послушно передал ей Книгу. Офелия чуть не уронила этот фолиант, хотя в руках Духа Семьи он казался на удивление легким. Девушка пробежала глазами зашифрованный текст, вытатуированный на кожаных страницах. Ключа к нему не знал никто на свете, кроме Бога.
– Здесь, – указала она на едва заметную кромку, оставшуюся от вырванной страницы. – Здесь находилась ваша память. И вы ее ищете. Но вы не можете ее найти, потому что кто-то вырвал ее, причем давно. Мне очень жаль.
Офелия вернула Книгу Поллуксу, который продолжал сидеть, бессмысленно хлопая большими глазами.
– Так, может, мы все-таки с вами знакомы?
Она не ответила, однако растерянное выражение его лица растрогало ее. Совсем скоро он забудет про их разговор. Наверное, оно и к лучшему. Возможно, лучше держать Духов Семей в неведении: зачем им знать, кем они были на самом деле…
Увидев выходящего из Мемориала Торна, Офелия вздохнула с облегчением. Поверх рубашки он надел роскошный мундир Светлейших Лордов и застегнул его на все пуговицы. Судя по трости, на которую он опирался при ходьбе, полностью привести в порядок ножной аппарат ему не удалось.
Офелия следовала за Торном на почтительном расстоянии. Так они пришли на остановку трамаэро. Не глядя друг на друга, с противоположных концов перрона вошли в вагон и сели на разные скамейки. Возможно, они перестраховывались, ибо пассажиров, совершавших поездку в такой час, оказалось совсем мало. Тем не менее в глазах жителей Вавилона Лорд Генри и Евлалия принадлежали к разным слоям общества.
С замиранием сердца Офелия смотрела, как Торн постарался сесть на отшибе, чтобы поблизости никого не оказалось. За время пути они не обменялись ни единым взглядом, хотя девушка остро чувствовала, насколько тесно они связаны друг с другом. По обыкновению, Торн сидел в застывшей позе, но каждый раз, когда он принимался постукивать указательным пальцем по блестящему набалдашнику трости, Офелия понимала, что нервы его напряжены до предела.
Ей хотелось сесть рядом с ним, приободрить его, сказать, что она точно знает, как надо действовать, хотя это и была всего лишь полуправда. Да, она знала местонахождение книги, но по-прежнему не представляла, чем она так опасна…
Когда состав трамаэро, сотрясаясь от порывов ветра и гремя вагонами, совершал маневр, чтобы приземлиться на рельсы конечной остановки, Офелия вновь почувствовала, что за ней следят. В ушах громко и басовито зазвенел колокол, и словно ледяной душ окатил спину. Не вставая со скамьи, она обернулась, чтобы рассмотреть последних пассажиров. Во время пребывания девушки на Полюсе ей уже пришлось иметь дело с Невидимкой. Но сегодняшнее ощущение она ни с чем не могла сравнить. Ей казалось, что за ней по пятам следует сам Ужас, а сейчас он растворился в ее собственной тени. Неужели убийца, напугавший miss Сайленс, профессора Вольфа, Медиану и Бесстрашного, находится здесь, в одном вагоне с ними? Офелия могла с уверенностью сказать, что знает его лично, но не догадывалась, кто он такой.
Девушка с облегчением вышла из вагона.
Следуя за металлическим стуком трости Торна, она по его примеру избегала попадать в круги света уличных фонарей. Ночь утвердилась в своих правах. Вокруг пахло смолой, шелестели ветви пиний.
– Мы и дальше пойдем пешком, – тихо произнес Торн. – Нам лучше не встречаться с патрулем. Вам больше не дозволено носить форму виртуозов, а с дресс-кодом эти люди шутить не любят.
Офелия послушно кивнула. Она забрала из «Дружной Семьи» свои фальшивые документы, но по рассеянности оставила там белую тогу, подарок Амбруаза.
– Я всего лишь раз побывала в доме у Лазаруса. И не уверена, что помню туда дорогу.
– Я знаю, где это. Когда я прибыл на Вавилон, то запомнил план всего города. Его дом довольно далеко, так что не стоит терять времени.
Они миновали несколько слабо освещенных стройплощадок, где хозяйничали опоссумы. Ночью город выглядел совершенно безлюдным: как положено послушным детям, вавилоняне рано ложились спать; днем же повсюду царило подлинное столпотворение. Офелия несколько раз оборачивалась, желая убедиться, что за ними никто не следит. Впрочем, неотвязная тревога, охватившая ее в вагоне трамаэро, исчезла.
– Вас что-то смущает? – обратилась она к Торну.
Его ожесточенное молчание и мерный стук трости явно свидетельствовали не только о нетерпении, но и о чем-то еще. В разлитой вокруг темноте Офелия плохо видела своего идущего впереди спутника. Несмотря на крепкие ноги, она с трудом выдерживала заданный им темп ходьбы. Ей уже не верилось, что этот человек, которого она теряла из виду на углу каждой улицы, еще два часа назад держал ее в объятиях.
– Мне надо подумать, – тихо произнес Торн, не замедляя шаг.
– Вы все время искали книгу, которую я украла. Вы вправе злиться на меня.
Две искры, вспыхнувшие в ночной мгле, дали понять Офелии, что Торн повернулся к ней.
– Если бы вы не вынесли книгу из Мемориала, miss Сайленс наверняка уничтожила бы ее, а вместе с ней – и мой единственный шанс выжить. Все, что раздражает меня в этой истории, имеет отношение исключительно к статистике.
– А при чем здесь статистика?
– Мне понадобилось больше двух лет, чтобы создать квалифицированные группы чтения для тщательного исследования коллекционных собраний. Вы же случайно хватаете первую попавшуюся книгу, и она оказывается самой нужной. У вас потрясающая способность нарушать статистическую закономерность.
Офелия нахмурилась. Она вспомнила тот день, когда пришла в Мемориал вместе с Амбруазом. Тогда она опрокинула тележку Блэза с книгами Е. Д. и бросилась их собирать. А потом, улучив момент, украдкой сунула «Эру чудес» к себе в сумку. Недаром miss Сайленс так упорно хотела ее обыскать…
– Не совсем случайно.
Наклонившись, Офелия стала завязывать распустившийся шнурок, из-за которого все время спотыкалась.
– Я хочу сказать, что какая-то часть меня не случайно выбрала эту книгу. Какая-то часть меня узнала ее. И эта часть меня захотела ее присвоить.
– Ваша другая память, – констатировал Торн.
– Я пыталась понять, откуда взялась эта память и о чем она хочет мне напомнить. Хоть бы удосужилась сообщить мне, что в этой детской книжке говорится о Боге. Впрочем, – подвела она итог, завязывая шнурок на второй узел, – мы и сами все узнаем, притом очень скоро.
Под острым проницательным взглядом Торна ей стало не по себе. Ветер раскачивал фонари, испускавшие рассеянный свет.
– Когда это дело завершится, нам с вами нужно будет поговорить.
– Поговорить о чем?
– Когда дело завершится, – повторил Торн.
Они вышли на площадь. Концом трости Торн указал на противоположную ее сторону, где высилась колоннада портика. Офелия узнала мерцавшие между колонн водоемы с кувшинками. Значит, они у цели.
– Надеюсь, Амбруаз сейчас дома, – прошептала девушка, пока они шли по дорожке. – Я оставила у него сумку, и, надеюсь, он вернет ее без лишних расспросов.
Офелия не сказала Торну, что после ее поступления в «Дружную Семью» подросток изменил к ней свое отношение. В последний раз, когда она увидела его на платформе трамаэро, он даже не повернулся в ее сторону. А когда девушка окликнула его, сделал вид, будто не слышит.
Набалдашником трости Торн постучал во входную дверь; ему открыл робот.
– Амбруаз дома? – спросила Офелия.
– ДОМА И СТЕНЫ ПОМОГАЮТ.
Торн оттолкнул его и торопливо прошел внутрь.
– Сами разберемся, – на ходу бросил он.
Офелия окинула взором атриум, где самые современные технологии мирно соседствовали с античной архитектурой. Вокруг горящих ламп кружились тучи ночных бабочек. Кругом стояли статуи и висели портреты Лазаруса в розовых очках, сквозь которые лукаво поблескивали его глаза.
– Амбруаз!
Офелия почти бежала через анфиладу просторных залов; мраморные полы гулким эхом откликались на каждый ее шаг. Несколько месяцев назад, когда она впервые прибыла на Вавилон, этот дом принял ее под свою крышу, и теперешняя встреча с ним пробуждала в ней какое-то непонятное щемящее чувство.
Торн шел за ней, тяжело опираясь на свою трость.
А все роботы, обитавшие в доме, следовали за ними на почтительном расстоянии. Похоже, они не могли решить, как им относиться к гостям, которые так бесцеремонно ворвались в дом их хозяев. В поведении роботов не было ничего враждебного, но ощущать, что за тобой движется довольно многочисленная группа безликих автоматов, оказалось весьма неприятно.
– Они слишком назойливы, – недовольно произнес Торн.
– Амбруаз! – еще раз позвала Офелия, войдя в следующий зал.
Торн сделал ей знак прислушаться. Откуда-то из глубины жилища доносился шум, не похожий на стук колес кресла Амбруаза. Офелии показалось, что это крутится барабан стиральной машины.
Чем дальше они шли, тем сильнее становилась вибрация. Молчаливый кортеж роботов упорно следовал за ними.
Офелия узнала мраморный пол и низкие резные шкафы гардеробной Амбруаза. Здесь он подарил ей белую тогу, которую носили бесправные. К ее великому изумлению, шум производила не стиральная машина, а один из ящиков. Он содрогался так, словно хотел выскочить из комода.
– Там, наверное, моя сумка, – с надеждой проговорила Офелия. – Я давно не держала ее в руках, но могла оживить, сама того не заметив.
– Есть только один способ во всем убедиться, – произнес Торн.
Обмотав платком круглую ручку ящика, он потянул за нее. Похоже, Торн считал микробов самыми грозными формами жизни, способными обитать в этом шкафу. Офелия даже подпрыгнула от изумления, когда из ящика кто-то выскочил и обвился вокруг руки Торна. Тотчас в голову пришла безумная мысль, что перед ними – огромная змея. Вторая невероятная мысль заключалась в том, что змея шерстяная.
Однако Торн остался на месте. Не отпуская ручку ящика, он внимательно изучал существо, сдавившее своими трехцветными кольцами его руку.
– Это явно не ваша сумка. Это ваш шарф.
– Я его потеряла…
Офелия с трудом могла говорить. Она взволнованно разглядывала шарф, плотно обмотавшийся вокруг руки Торна. Тот самый шарф, который она, петля за петлей, сама связала, а потом день за днем оживляла. И теперь никак не могла поверить, что это он.
– Я его потеряла, – повторила девушка.
И осторожно потянулась к нему. Шарф тотчас покинул Торна и немедленно обмотался вокруг ее шеи, скрыв собой даже рот хозяйки. Ощутив такую знакомую тяжесть, Офелия наконец убедилась, что они после долгой разлуки нашли друг друга. Обжигающее чувство вины, не покидавшее ее уже несколько месяцев, горячим комом подкатило к горлу. И она зарылась носом в вязаную полоску.
– Я его потеряла, – еще раз повторила она приглушенным голосом.
Но тут радость девушки омрачили сомнения. Каким образом Амбруаз завладел ее шарфом? И почему спрятал его у себя в гардеробной? Разве он не мог вернуть его? Или хотя бы отправить телеграмму, чтобы ее успокоить? Офелия пыталась понять, почему он так поступил, но у нее не получалось. Слепо доверившись подростку, она горько пожалела об этом, когда он стал избегать ее. А сейчас все чувства девушки сплелись в единый клубок. Торн сурово смотрел на Офелию и наконец задал вопрос, которого она так боялась:
– А вы уверены, что Амбруаз вам друг?
– Вам лучше уйти, – прозвучал чей-то голос.
Торн и Офелия обернулись. В дверном проеме в окружении небольшого взвода роботов показалось кресло на колесах. С механическим жужжанием Амбруаз въехал в комнату. «Перевернутые» руки юноши судорожно сжимали ручки кресла.
– Уходите!
Офелия проглотила застрявший в горле комок. В голосе Амбруаза звучал не приказ, а мольба, обращенная к ней и только к ней. А она не знала, что ответить.
Потянув за шарф, она высвободила рот.
– Я пришла за своей сумкой. Но что с вами случилось? Я вас больше не узнаю.
Амбруаз широко раскрыл свои оленьи глаза. В тот день, когда они встретились, он смотрел на нее с добродушным любопытством. Теперь же разглядывал как нечто диковинное и… опасное.
– Мне кажется, вы не та, за кого себя выдаете.
Сердце Офелии замерло. Как он раскрыл обман? Неужели шарф выдал ее?
Глубочайшее замешательство, отразившееся на лице девушки, похоже, окончательно разочаровало Амбруаза.
– Значит, я не ошибся. С самой первой минуты я заметил в вас… Но я не думал… – Умолкнув, он тяжело вздохнул и с бесконечной кротостью повторил: – Вы должны уйти, miss. Please.
– Иначе что?
Торн говорил совершенно спокойно, однако взгляд противоречил его мирной интонации. Офелия съежилась. Если Торн перестал разговаривать как Лорд Генри, значит, он готов на все.
– Иначе все завершится очень плохо, – ответил Амбруаз.
Мягкие черты его лица исказила горестная гримаса, а глаза продолжали умоляюще смотреть на Офелию.
– В любом случае, – сдавленно добавил юноша, – добром это не кончится. В конечном счете, miss, ведь именно вы провоцируете разрушение ковчегов…
Очки на носу Офелии окрасились в зеленый цвет.
Торн устало усмехнулся.
– Я хочу сэкономить наше время, – сказал он, обращаясь к Амбруазу. – Вы ведь состоите на службе у Бога?
Едва Торн произнес последнее слово, как все роботы, до сих пор смирно стоявшие за креслом, пришли в движение. Размеренным шагом они заполнили гардеробную, окружив Торна, Амбруаза и Офелию, потом, как дети, взялись за руки – большие безликие дети – и образовали вокруг них хоровод. Едва круг замкнулся, сверкнула сталь, до дрожи перепугавшая шарф Офелии. Десятки, сотни острых кинжалов вырвались из железных тел. То малое сходство с людьми, которым роботы обладали, исчезло полностью: теперь они представляли собой смертельную западню, непреодолимый барьер, ощетинившийся острыми лезвиями.
Амбруаз неловко оперся о ручки кресла.
– Очень жаль, – вздохнул он. – Вам не следовало этого говорить.
– Призовите их к порядку, – приказал Торн.
Офелия с тревогой взглянула на него. Торн не повысил голос, не сделал ни единого движения, однако его пальцы с такой силой обхватили набалдашник трости, что суставы побелели. Когти Торна почувствовали угрозу. И он прилагал все усилия, чтобы сдержать их. Тесная гардеробная не позволяла ему отойти подальше от Офелии и Амбруаза, не напоровшись на оружие роботов.
– Амбруаз, пожалуйста! – взмолилась Офелия. – Я знаю, вы не желаете нам зла. Отзовите ваших слуг и верните мне мою сумку.
Но подросток с несчастным видом покачал головой.
– Я не могу, miss.
Офелия ощутила, как пробудились ее собственные когти. Торн, похоже, напрягал каждый мускул, препятствуя свойству Драконов выплеснуться наружу. Его когти не причинили бы вреда роботам, но могли располосовать и ее, и Амбруаза, как бумагу.
– Отзовите их, – настаивала Офелия, вглядываясь в отчаянное лицо юноши.
– Он не может.
Эти слова пропел легкий, словно трепет крыльев бабочки, голос, и они разнеслись по всей анфиладе комнат.
Голос Лазаруса.
– А я могу. Вольно, boys.
В ту же секунду роботы с металлическим звоном убрали свои кинжалы, разомкнули круг и удалились медленной поступью.
На пороге комнаты стоял Лазарус. Сняв свой высоченный цилиндр, он поклонился, и серебряный водопад волос заструился по его плечам.
– Мистер и миссис Торн, я рад приветствовать вас у себя в доме! – провозгласил он. Теперь, раскрыв свою подлинную сущность, Лазарус уже не картавил. – Если бы вы подождали меня в Мемориале, я бы охотно взял вас на борт своего лазарустата. Надеюсь, вы не откажетесь пройти со мной в гостиную, – добавил он, водружая на голову цилиндр. – Там мы сможем спокойно поговорить, ведь нам предстоит чрезвычайно интересная беседа!