626
См. сонет «Pied Beauty», написанный Хопкинсом летом 1877 года.
627
Бытие 28:12.
628
Матф. 2:2.
629
The X Factor — название британского и австралийского телевизионных реалити-шоу для поиска талантливых певцов.
630
Bluetooth, дословно Синий Зуб — стандарт беспроводной передачи данных. Назван по имени короля викингов Харальда I Синезубого (X век).
631
Фрэнк Морган (1890–1949) — американский актер.
632
Имеется в виду кинофильм «Волшебник страны Оз» 1939 года.
633
Паддингтон — вокзал в Лондоне.
634
Сет — одна партия игры в теннис.
635
Из-за большого числа святых Ирландию называли «Островом Святых» уже в раннем Средневековье.
636
«Домби и сын» — роман Диккенса.
637
Мартин Хэйес (род. в 1962) — ирландский скрипач из графства Клэр.
638
Третий уровень образования — университеты, технологические институты и педагогические колледжи.
639
Always (англ.) — всегда.
640
Стартовые ворота — механическое устройство с кабинами, в которые помещают лошадей перед стартом. Гонка начинается с открытием створок этих кабин.
641
Энн Арчер (род. в 1947 г.) — американская актриса.
642
Ишмаэль — персонаж из романа Германа Мелвилла «Моби Дик».
643
Эмма Вудхаус — персонаж четвертого большого романа Джейн Остин «Эмма».
644
The Monkees — американский квартет.
645
Отсылка к их хитам «Daydream Believer» и «I’m a Believer».
646
Вайлима — название деревни, где в своей вилле Стивенсон провел последние годы жизни.
647
Хорхе Луис Борхес (1899–986) — аргентинский прозаик, поэт и публицист.
648
Петр — см. Матф. 16:18–19.
649
У автора Milton’s Heaven. Имеются в виду поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» («Paradise Lost») и «Возвращенный рай» («Paradise Regained»).
650
«Прыжок веры» в серии игр Assassin’s Creed — протагонист прыгает с огромной высоты на что-нибудь мягкое и не погибает. В переносном смысле — преодоление своего страха, прыжок в неизвестность, акт веры.