Книга: История дождя
Назад: 582
Дальше: 613

583

«Наш Общий друг» — роман Чарльза Диккенса.

584

Ванделеры — семейство, связанное в основном с Килрашем и давшее много политиков и военных.

585

«Old Ground Hotel» — четырехзвездочный отель в Эннисе, бывший помещичий дом XVIII века.

586

Штаты на юге США, в экономике которых до Гражданской войны плантации и рабовладение играли наибольшую роль.

587

Джон Бэнвилл считается прекрасным стилистом.

588

Йокнапатофа — вымышленное место в произведениях Уильяма Фолкнера.

589

Макондо — вымышленный город в романе колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества».

590

Берт Ланкастер — широко известный американский актер.

591

«Продавец дождя» — известный американский фильм 1956 года.

592

«The Compleat Angler» — книга 1653 года в прозе и стихах об искусстве и духе рыбалки, автор Изаак Уолтон.

593

Филип Ларкин — английский поэт и писатель XX века.

594

Белфаст — столица Северной Ирландии.

595

Так Ларкин называл в письмах свою подругу Монику Джонс.

596

«Clarks» — британская марка обуви.

597

Пятидесятничество — одно из течений протестантизма.

598

Иоанн Креститель — пророк, крестил Иисуса Христа, окунув его в реку.

599

Искаженный текст There is a tide in the affairs of men — Уильям Шекспир, «Юлий Цезарь», Акт IV, сцена III.

600

Так у автора.

601

Чудесный медальон, или Медальон Пресвятой Богородицы, приносит католикам особую благодать.

602

Розарии — здесь: католические четки.

603

Скапулярий — в католицизме название элемента монашеского одеяния, а также особого предмета, носимого по обету.

604

Пио из Пьетрельчины — монах ордена капуцинов, канонизирован в 2002 году.

605

Его Святейшество Папа Римский Иоанн Павел II посетил Ирландию в 1979 году.

606

Покровительница Миссий — монахиня-кармелитка XIX века Святая Тереза из Лизье, известная как Маленький Цветок Иисуса.

607

Святой Антоний Падуанский — покровитель бедных и путешествующих. К нему обращаются за помощью в обретении утраченных ценностей.

608

Святая Тереза Авильская — испанская монахиня-кармелитка и писательница XVI века, католическая святая.

609

Лионель Месси — аргентинский футболист.

610

Франциск Ассизский — католический святой XII–XIII веков, учредитель ордена францисканцев.

611

Роберт Лоуэлл — американский поэт, драматург и литературный критик XX века.

612

Так у автора. Гиппокамп — морской конь, его тело наполовину лошадиное, наполовину рыбье, на некоторых изображениях с плавниками. Гиппокампы влекли колесницу бога морей Посейдона, упомянутого Гомером в «Илиаде». Крылья же (и четыре ноги) есть у Пегаса, который может и передвигаться по земле, и летать.
Назад: 582
Дальше: 613