Книга: История дождя
Назад: 132
Дальше: 141

133

Fiddly-dee fiddly-dorum — звукоподражание выражению Fiddle-de-dee, Fiddle-dee-dee — абсурд, безделица, вздор, ерунда, чепуха!

134

Мисс Хэвишем — героиня романа Чарльза Диккенса «Большие надежды».

135

Рут имеет в виду поиск не в Интернете, в поисковой системе Google, как обычно, а поиск в газетах.

136

Уистен Хью Оден (англ. Wystan Hugh Auden) — англо-американский поэт XX века.

137

В Ирландии существует поверье, что человеку особенно везет, если он услышал кукование правым ухом, хотя есть и плохие приметы, связанные с кукушкой.

138

Марк Аврелий Антонин — римский император, философ.

139

Аврелий Августин Иппонийский — христианский богослов и философ, святой католической, православной и лютеранской церквей.

140

Льюис Кэрролл — английский писатель XIX века, известен также как философ, диакон, математик, логик, и фотограф. Самые известные произведения — «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье» и «Охота на Снарка».
Назад: 132
Дальше: 141