Книга: История дождя
Назад: 117
Дальше: 132

118

«Low lie the Fields» — строка из песни «The Fields of Athenry», посвященной голоду в Ирландии в 1845–1849 годах.

119

Высший футбольный дивизион. Имеется во многих странах.

120

Major — это слово имеет много значений, в том числе звание майор. Произносится мейджор.

121

Речь идет о сигаретах Dunhill Majors.

122

«Quality Street» — ириски, конфеты и сладости производства компании Nestle.

123

В Римско-католической церкви — титулование папы римского.

124

Джон Фрэнсис Кеннеди — казначей штата Массачусетс с 1955 по 1961 год.

125

Великолепная пятерка — серия детских детективных книг английской писательницы XX века Энид Блайтон.

126

Belleek Pottery Ltd — компания, производящая фарфоровые изделия с 1884 года в деревне Беллик, графство Фермана, Северная Ирландия.

127

Трилистник (клевер) — символ Ирландии. Зарегистрирован как торговая марка Республики Ирландия.

128

Это не выдумка Рут, бутылочки в форме статуэтки Девы Марии действительно существуют.

129

Waterford Crystal — производитель хрусталя. Компания названа в честь города Уотерфорд, Ирландия.

130

Джон Китс — английский поэт-романтик XIX века.

131

В католической церкви широко распространено почитание событий, интерпретируемых как чудесное явление Богоматери в городе Лурд (Франция), а сам город является сегодня одним из главных центров католического паломничества.
Назад: 117
Дальше: 132