Книга: Тайная жизнь цвета
Назад: 68
Дальше: 76

69

В переводе с итальянского — тонкий мел. Прим. научн. ред.

70

C. Cennini, The Craftsman’s Handbook, Vol. 2, trans. D. V. Thompson (Mineola, NY: Dover Publications, 1954), с. 71.

71

В настоящее время — графство Оксфордшир на юге Англии. Прим. пер.

72

P. Schwyzer, ‘The Scouring of the White Horse: Archaeology, Identity, and «Heritage», in Representations, No. 65 (Winter 1999), с. 56.

73

Там же.

74

Там же, с. 42.287

75

Русский сайт компании не блещет таким лингвохроматическим разнообразием, но некоторое количество поэтических названий пигментов там все же можно найти. Прим. пер.
Назад: 68
Дальше: 76