Книга: За гранью искажения
Назад: Глава 78
Дальше: Глава 80

Глава 79

Под откровенные насмешки зевак дракар вошёл в порт Тору. Гектор оказался не только хорошим корабельщиком, но и не знатным мореходом, который привёл корабль точно в срок. Солнце уже начало клониться к закату и сигнальщик, отвечающий за швартовку кораблей, сменил флаги на яркие факела. Как и предполагалось, драгар Рустама отправили к самой дальней пристани, вдоль которой разместились мелкие корабли рыбаков и два десятка шлюпок.
Расположившись на носовой части судна, Рустам, призвал ворона, оставленного следить за перемещением Эрика. Пространство перед глазами смазалось и начало меняться. Рустам почувствовал лёгкое головокружение и, чтобы не упасть, ухватился рукой за борт дракара. Сейчас он видел порт с высоты колокольной башни, самой высокой точки в городе: склонив набок голову, ворон смотрел в сторону дракара.
Противно вскрикнув, птица оттолкнулась от крыши и, пролетев камнем несколько метров, снова расправила крылья. Сделав оборот вокруг колокольни, ворон спланировал к каменному одноэтажному зданию и, захлопав крыльями, приземлился на подоконник. Пробежав по нему, ворон заглянул в грязное окно большой комнаты, ярко освещённой свечами. Ближе к окну располагался стол, за которым сидел тучный мужчина в добротной одежде и, жадно разрывая руками мясо, отправлял куски в испачканный жиром рот. За спиной толстяка стояли два суровых охранника в тяжёлых стальных доспехах, так и не получивших признание среди островитян.
Почти в центре помещения стоял Пектор и что-то эмоционально рассказывал мужчине за столом, поглядывая на Сида и Эрика, широкий ошейник которого соединялся с цепью, намотанной на руку Сида. Внутренняя часть ошейника была оснащена острыми иглами, которые при трансформации Эрика просто вскроют его гортань.
— Что ты решил, Рустам? — издалека послышался голос Барга. Изображение начало таять, и через несколько секунд Рустам смотрел на помощника капитана, державшего в руках накидку. — Где будем искать парня?
— Уже нашёл, — ответил Рустам, прикрывая плечи накидкой. — Барг, действуем, как договорились.
Тот кивнул и разместил двух парней около трапа. Больше на берег никто не сошёл.
— Гектор, у тебя есть возможность отказаться, — присев рядом с корабельщиком, Рустам посмотрел на его обветренное лицо.
— Я всё обдумал, капитан, я остаюсь с вами, — быстро ответил Гектор. — К сожалению, я плохо знаю интересующие нас воды. Нам нужна карта тех мест, иначе будем блуждать почти вслепую.
— Хорошо, я постараюсь решить этот вопрос, — Рустам поймал на себе взгляды команды. — Будьте готовы ко всему, ситуация может измениться в любой момент.
Это можно было и не говорить. За двое суток проведенных в море на тесном корабле они уже несколько раз обсудили дальнейшие планы, рассмотрев десятки вариантов. Сложнее всего было с крепостью чёрных колдунов, которая представлялась мощной воронкой, затягивающей всех, кто к ней приближался. Единственным источником информации здесь служил Гектор. Будучи островитянином, он формально являлся союзником колдунов, слухи о которых наполняли острова, пропускавшие через себя товары, доставляемые в крепость и пустынные земли.
Гектор мог часами рассказывать о древней крепости, расположенной на берегу реки, впадающей в море Грос. Зловещее строение, с трёх сторон прикрытое сухими песками, было пропитано кровью тысяч невольников. Никто из островитян никогда не посещал крепость и откуда никто не возвращался. Колдуны жёстко пресекали любопытство людей, создав для обеспечения отдельную торговую площадку, где работали обманутые невольники без права на будущее. Последнее время колдуны скупали всех, кого им доставляли и требовали всё больше, заманивая весьма выгодными ценами.
Никто не знал, какова численность гарнизона крепости и сколько там колдунов. Эта информация быстро остудила головы самых рьяных парней на дракаре, которые лихо обсуждали будущее королевское вознаграждение. Рустам усмехнулся, вспомнив возмущение Барга: «Вы ещё в глаза не видели королевскую дочь, а уже делите награду. Берегите лучше свои задницы, которых можете лишиться, так и не добравшись до цели».
Рустам спрыгнул на пристань и, накинув на голову капюшон, окунулся в гул вечерней толпы, заполнившей порт. Вдоль пристани ещё стояли торговцы. Пытаясь продать свой товар последним покупателям, они существенно уступали в цене. Внимательные стражники прохаживались по пристани, всматриваясь в лица людей.
Порт Тору был вторым по величине свободным поселением. Коммерческая жизнь здесь кипела круглый год, сезонные товары сменяли друг друга. Огромные склады тянулись вдоль улиц и скрывались где-то в глубине города, а на центральной площади размещались два десятка высоких помостов, с которых предлагался живой товар. Со слов Гектора за сутки здесь могли продать до тысячи рабов, которых отправляли на рудники далёких островов.
Сейчас помосты были пусты, все торги перенесли на утро. Отдельно готовили площадку для продажи людей, обученных военному делу. Через два месяца знать островитян отправится в столицу, чтобы принять участие в ежегодных играх на главной арене. Там правящие дома состязались между собой, выставляя на потеху публике своих лучших бойцов и диких животных.
— У меня заказ на две сотни рабов, — рядом с площадкой стояли два человека в чёрных мантиях. Наверное, Рустам просто прошел бы мимо, но запах тлена, ударивший в нос, заставил его насторожиться. — Через три недели верховный жрец Айгарт прибудет в крепость и ему понадобятся около тысячи…
Говоривший вдруг замолчал и, вкинув голову, жадно втянул носом воздух. Рустам, укрывшись за толстыми подпорками помоста, поспешно ретировался. Сейчас ему не стоит привлекать к себе внимание. Возможно, местные жрецы-стихийники уже оповещены и в порт их дакар впустили только для того, чтобы не гоняться по морю.
Пройдя по подворотням, Рустам вновь вернулся на центральную улицу, отметив, что весьма неплохо ориентируется в городе, в котором никогда не был. Поправив капюшон, он ступил на каменную брусчатку, когда над головой прозвучал призывный крик ворона. Серо-чёрная птица сидела над головой Рустама на табличке, указывающей направление к порту. Потоптавшись, ворон вытянул голову и спрыгнул на левое плечо хозяина.
Взгляд Рустама замер на двух мужчинах, остановившихся на противоположной стороне улицы. Крик ворона насторожил Пектора и Сида. Заметив птицу на плече незнакомца, парочка напряженно оглянулась в поисках городской стражи.
— Где мальчишка? — сдерживая нарастающую злость, спросил Рустам и его голос эхом всколыхнул пространство. Немногочисленные прохожие начали тревожно озираться. Работорговцы, подталкивая друг друга, попятились в узкий проулок между двухэтажными зданиями.
Назад: Глава 78
Дальше: Глава 80