Книга: За гранью искажения
Назад: Глава 100
Дальше: Глава 102

Глава 101

Разгулявшийся ветер и волны испытывали на прочность борта дракара. Рустам впервые видел такую бушующую воду на реке. С каждым днём температура воздуха понижалась, предупреждая о приходе первого снега.
Стоя на носовой части дракара и подставив лицо холодным брызгам, Рустам смотрел, как длинный корабль сражается с упругими волнами. Монотонный ритм барабана поддерживал спокойные взмахи вёсел.
На борту дракара находилась принцесса Алания и команда старалась обеспечить наследнице Андара безопасность и покой.
— Дня через три достигнем территории Андара, — сказал священник, остановившись около Рустама.
— Перри, вы сказали, что Баргосад не оставит Ингион в покое.
— Он будет искать новые возможности ворваться в наш мир, а мы будем и дальше противостоять ему, — ответил Перри. — Рустам, расскажи мне о своих планах, ведь твой бог тоже ищет пути прихода в этот мир.
В голосе священника чувствовалось напряжённость. Усфольд делал всё, чтобы первым появиться в мире Ингион, именно поэтому Рустам и Перри стали временными союзниками, но никто из них не мог сказать, насколько долго продлится этот союз. Возможно, уже завтра вспыхнет новая война, в которой Рустам и Перри окажутся по разные стороны.
— Больше двухсот лет назад во времена третьего похода в дикие земли… — Перри ухватился за мокрый борт дракара и посмотрел на разгулявшиеся волны. — Генерал де Куртос обнаружил храм, вырезанный в горной породе, который был не похож на храмы мира Ингион. Там не было изображения богов и алтаря, только стены и пять высоких стел, расположенных вокруг широкой чаши.
Перри замолчал и посмотрел на Рустама, ожидая его реакции, но тот продолжал смотреть на пенистые переливы. Выдержав паузу, священник продолжил:
— Это храм теней, Рустам, — сказал Перри, опустив взгляд на сумку, с которой Рустам не расставался ни на минуту. — Там ты сможешь провести свой ритуал.
— Зачем это вам? — спросил Рустам. — Я думаю, что ваши коллеги не одобрят этот поступок.
— Я хочу вернуть долг, — ответил Перри и оставил Рустама.
— Барг, отдых гребцам! — крикнул Рустам. — Храм теней… Неужели скоро всё это закончится?
Рустам призвал тень и тут же почувствовал, как дракар заскрипел и снова начал набирать скорость. Уставшие гребцы растерянно завертели головами, а из-под навеса на корме, прихватив мечи, выскочили люди.
— Успокойтесь, всё нормально, — крикнул команде Барг. Бросив взгляд на Рустама, помощник капитана направился к корабельщику Гектору, который стоял за рулевым веслом. — Давай помогу, не удержишь.
— Спокойно, парень. Я построил этот корабль, поэтому найду с ним общий язык!
Мощная волна врезалась в борт, Гектора отшвырнуло на Барга, но через пару секунд корабельщик уже снова вцепился в направляющую лопасть. Команда не могла понять, что заставляет корабль держать такую скорость.
— Что вы делаете? — с недовольной гримасой к Рустаму приблизилась Алания. — Отец Перри рассказал мне о вас. Вы — демон с человеческим лицом. Я хочу немедленно оставить этот корабль. Мне не нужна помощь демона.
Наследница короля Теобальда оглянулась на команду, надеясь найти поддержку.
— Я жду!
— «Вот тебе и человеческая благодарность, получи», — процедил Наргал.
Дракар резко потерял скорость и зарылся носом в волну. Гектора снова оторвало от рулевого весла и он, сбив с ног Барга, растянулся на палубе. Корабль резко накренился на правый борт и рванул в сторону берега.
— Рустам, не дури… — отодвинув воинов Андара, рядом с принцессой появился Перри, который явно не ожидал такой выходки от этой тихони.
Рустам ничего не ответил, да и что тут скажешь. Наргал был прав, такова сущность людей во всех мирах. Когда плохо — помогите, а после благодарности не ждите.
— Барг, ночь проведём здесь, — Рустам остановил дракар в пяти метрах от берега. — Мне надо прогуляться…
Рустам превратился в тень и в следующее мгновение появился на берегу. Сорвав почти закрывшийся бутон жёлтого цветка, он медленно направился к лесу.
Назад: Глава 100
Дальше: Глава 102