Книга: Лучше поздно!..
Назад: 62
Дальше: 64

63

Ради такого события Полин в порядке исключения разрешила Тео лечь спать попозже, хотя назавтра ему нужно было в школу. Тома провел остаток дня, расставляя все по местам. В назначенное время медсестра проследила за тем, чтобы перед выходом на улицу все оделись тепло.
Путешествие сквозь пролом в стене завода, да еще ночью, произвело на мальчика сильное впечатление. От этого похода веяло чем-то опасным и запретным.
– Аттила там будет? – спросил он.
– Разумеется, – ответила Франсуаза, – но, насколько я поняла, мы его не увидим.
Малыш не выпускал руки Франсиса. Небольшая группа проскользнула в дыру в заборе, следуя по пути, обозначенному зажженными свечами. Доктор и медсестра расположились на флангах, предупреждая своих подопечных о каждом препятствии.
Тома нетерпеливо взглянул на часы.
– Нужно было выйти раньше. Мы рискуем пропустить начало…
– Только без паники, – твердо сказала Полин. – Лучше светите на землю. Я не хочу, чтобы кто-нибудь вывихнул ногу.
Причудливая атмосфера потрясла не только Тео. Огромный пустой завод, погруженный в темноту, никого не оставил равнодушным. Шанталь буквально прилипла к Жан-Мишелю. Он попытался от нее оторваться, но она не отставала ни на шаг.
– Если вы продолжите идти так близко, – произнес он, – у нас ноги запутаются.
– Вы здесь самый высокий, а мне страшно, поэтому я держусь к вам поближе. И потом, у вас есть трость. Вы сможете меня защитить.
– От кого?
– Майкл говорил, что по ночам здесь бродят хулиганы.
– Ну и что? У вас нет ни сумочки, ни драгоценностей. Они смогут поживиться только вашим париком.
– И что мне кричать, если они сорвут его с меня? «Помогите, грабят!» или «Помогите, насилуют!»? Я умею кричать очень громко и то и другое. Хотите, покажу?
– Не стоит, Шанталь, – вмешался доктор. – Дайте мне руку, нам нужно поторопиться.
Необычная процессия пересекла несколько цехов, затем ангар со старыми станками. Наконец скользящие во тьме призрачные фигуры добрались до самого большого помещения завода.
Возле ржавой вентиляционной решетки, там, где он впервые услышал Майкла вблизи, Тома поставил в ряд несколько складных стульев. Вокруг них прямо на земле стояли зажженные свечи, образуя большой прямоугольник и ограничивая импровизированный зрительный зал.
Увидев все это, Элен пришла в восторг.
– Как в сказке! Все эти огоньки в ночи…
– Будет еще лучше, когда Майкл запоет, – заверила Франсуаза, с гордостью напомнив, что она была единственной из постояльцев, кто обратил внимание на его дар.
Все заняли свои места, тихо переговариваясь. Несмотря на необычное место, атмосфера была такой же, как перед любым концертом. Люди толпятся, рассаживаются, не скрывая своего любопытства, в предвкушении действа. Тео сидел впереди, между Франсисом и бывшей учительницей. Во втором ряду Жан-Мишель устроился между Шанталь и Элен, которая не переставала восхищаться обстановкой.
– Майкл запаздывает, – произнес Тома. – Надеюсь, он не передумал…
– Неужели он откажется выступить для нас? – расстроилась Полин.
– Он никогда ни перед кем не выступал. Сегодня вечером ему предстоит преодолеть свой страх.
Чувствуя себя не очень уверенно, Тео сжал руку Франсиса.
– А вампиры водятся на старых заводах?
– Вряд ли. Как бы то ни было, бояться нечего. Тебя защищает армия мумий!
Вначале, совсем негромко, заиграла музыка, а спустя несколько тактов зазвучал голос Майкла. По спине у Тома пробежал холодок, совсем как в первую ночь. Гармоничная сила наполнила собою пространство. Голос, уводящий за пределы гравитации, то поднимался, то опускался, отдаваясь во власть мелодии. Физическое отсутствие тенора лишь добавляло концерту таинственности, а «декорации» будоражили воображение. Перед глазами Тома возник образ Майкла. Ничего во внешности молодого человека не указывало на его дар. Однако стоило ему запеть, как начиналось волшебство. Тома не составляло труда поверить, что бывший сторож преображался, отдаваясь своему искусству. Перевоплощение наверняка было глубоким, интимным. Куда-то исчезал полный сомнений, неуверенный в себе юноша. Каждое спетое им слово, даже на незнакомом языке, было им прожито и наполнено силой героев, окружавших его в детстве. Если бы у капитана Немо был певческий голос, он был бы именно таким.
Полин стояла сзади, рядом с Тома. Растроганная музыкой, она наблюдала за лицами своих стариков, окутанных теплым светом свечей. Она с умилением смотрела на головку своего сына, торчащую между двумя взрослыми, которые могли бы быть его дедушкой и бабушкой. Красота этого момента возвеличивала людей и само место. Музыка, объединившись с голосом Майкла, превращала старый завод в роскошный дворец.
Тео сидел совершенно неподвижно, завороженный. Франсуаза, слыша совсем рядом восхитительный голос, который она сначала приняла за божественное послание, не могла сдержать слез. Этого никто не заметил, кроме Франсиса. Элен принялась подпевать одной из арий, напомнившей ей молодость. Шанталь сидела с открытым ртом и распахнутыми глазами.
Сколь бы мощным ни был голос Майкла, больше всего шума в эту ночь наделал не он. Это были аплодисменты и крики «браво!», взорвавшие тишину, когда он закончил петь.
Назад: 62
Дальше: 64