Книга: Morbus Dei. Инферно
Назад: XXIII
Дальше: XXV

XXIV

Стоял нестерпимый холод. Облака повисли над долиной, окутав вершины гор. Паломники во главе с фон Фрайзингом стояли на возвышенности и смотрели на раскинувшуюся перед ними долину, на заснеженные пастбища и реку, которая причудливо изгибалась между холмов.
Иезуит показал на укрепленные стены с левой стороны, защищенные массивными башнями. Между ними была видна церковь с луковичными куполами.
– Это женский монастырь Гёсс, здесь наши дороги расходятся. Настоятельница Катарина Бенедикта фон Штюрг любезно приютит нас.
Иоганн усмехнулся.
– Приятно вам провести время.
Фон Фрайзинг покраснел.
– Разумеется, они и вас рады будут принять на ночь, и…
– Это была шутка, брат. К тому же мы хотим как можно скорее добраться до Леобена.
Иезуит улыбнулся и показал на север, но Иоганн ничего не смог разглядеть сквозь туман.
– Двигайтесь вдоль реки, минуете предместья Ваазена и выйдете прямо к воротам Леобена.
Лист тоже улыбнулся.
– Мы найдем дорогу.
Они стояли друг против друга, и никто не находил нужных слов.
– Прощай, Иоганн.
– Прощайте, брат.
Монах посмотрел Иоганну в глаза.
– Лошадь оставьте себе, вам она нужнее.
– Вообще-то это лошадь Буркхарта, – заметил один из паломников. – Можно бы…
Фон Фрайзинг развернулся.
– Ты хочешь попасть в Вену или остаться здесь, брат? – спросил он ровным голосом.
Паломник уставился себе под ноги и промолчал.
– Сострадание и бескорыстие. Воистину, ты многое усвоил в этом путешествии, – покачал головой фон Фрайзинг.
Иоганн снова улыбнулся.
– Не первая заблудшая душа среди паломников. – Он протянул иезуиту руку. – Спасибо за все, брат.
Монах ответил крепким рукопожатием.
– И тебе спасибо, Иоганн. Всего вам хорошего. А если окажетесь как-нибудь в Вене – я часто бываю в часовне Магдалены, она расположена прямо напротив собора Святого Стефана.
Элизабет шагнула к ним и заключила фон Фрайзинга в объятия. Монах в первый миг растерялся, но потом тоже обнял ее.
– Помолитесь за меня, святой отец, – шепнула она.
– Непременно. – Фон Фрайзинг отступил от девушки и осенил ее крестом. – Непременно…
У него был добрый взгляд; казалось, он смотрел ей в самую душу, и это успокаивало. Затем монах жестом благословил Иоганна и Элизабет.
– Omnia Ad Maiorem Dei Gloriam, – произнес он и с этими словами развернулся и повел паломников к монастырю.
Базилиус шел последним – как всегда, молча.
* * *
Когда Иоганн и Элизабет добрались до Леобена, солнце уже клонилось к закату. Слева вдоль дороги теснились маленькие дома и ремесленные мастерские Ваазена. Из труб валил густой дым; жители суетились, всем хотелось засветло закончить работу. Иоганн и Элизабет медленно подходили к городу. Справа замерзшая река Мур широкой дугой огибала Леобен, поэтому в город можно было попасть только по деревянным мостам с западной или восточной стороны. Если мосты по каким-то причинам оказывались перекрыты, оставались лишь небольшие ворота в южной стене.
На мосту с западной стороны путников ждала фигура распятого Христа. Сразу за мостом вырастал округлый Цвингер, и его ворота с опускной решеткой напоминали разверстую пасть. Далее стояла высокая башня с нарисованным двуглавым орлом на фасаде.
От башни в обе стороны тянулись мощные стены, то и дело прерываемые выступающими вперед бастионами.
На мосту царило оживление: крестьяне, солдаты, лудильщики, нищие – все стремились в город. Элизабет слезла с лошади и взяла Иоганна за руку.
– А если нас остановят? У нас ведь нет бумаг.
– Предоставь это мне. Но для начала мы подкрепимся.
* * *
Почти стемнело. Возле лавчонок и лотков недалеко от моста горели факелы. Иоганн и Элизабет купили хлеба, колбасы и горячего пряного вина и устроились на низкой каменной ограде. Лист ел с большим аппетитом, девушка лишь выпила немного вина; но и это пошло ей на пользу. Она почувствовала себя лучше – солнце наконец-то зашло.
«Это и есть ад? – спрашивала она себя. – Никогда больше не видеть солнца, не ощущать его теплых лучей…»
– Готова?
Элизабет вскинула голову. Иоганн уже встал и смотрел на нее.
Она допила вино и поднялась.
– Да, идем.
– Ты ничего не съела, тебе нужно…
– Знаю. Когда попадем в город и найдем ночлег, я все наверстаю. Обещаю.
– А я тебе напомню, – Лист улыбнулся, но к нему сразу же вернулся серьезный вид. Он надвинул ей на лицо капюшон и взял лошадь под уздцы. – Пойдем.
* * *
Все время, пока они отдыхали, Иоганн наблюдал за стражей по ту сторону моста. Часовые как раз сменились, а он именно этого и дожидался.
– Документы? – Солдат протянул раскрытую ладонь.
Лицо у него было оплывшее, и сам он отличался тучностью.
– У нас их нет, – невозмутимо ответил Иоганн. – На нас напали в пути и всё забрали.
– Без бумаг я вас не впущу. Обращайтесь в свой монастырь.
– Нам хотелось бы провести ночь в городе. Может, все-таки пропустите двух усталых паломников? – Иоганн словно бы невзначай повертел в пальцах монету и снова спрятал.
Солдат оглянулся. Товарищи не смотрели на него, и он едва заметно сделал знак рукой.
Пять.
Лист кивнул и, точно фокусник, ловко сунул ему в руку пять монет.
– Да, хватит, – сказал солдат и отступил в сторону.
– Да хранит вас Господь, – Иоганн покрепче взялся за поводья и прошел мимо солдата.
Тот неожиданно схватил его за локоть.
– Хватит – до завтра. Если пробудете дольше, приходи снова, – солдат ухмыльнулся, демонстрируя черные остатки зубов, и едва не сбил Листа с ног своим зловонным дыханием.
– До завтра. Нам этого хватит, – Иоганн кивнул.
Солдат выпустил его и шагнул в сторону.
* * *
Когда ворота остались позади, перед ними раскинулась широкая улица с одноэтажными домами по обе стороны. Часть домов была из камня, часть – из бревен. Улица пересекала площадь и тянулась дальше; в скудном освещении Лист не видел, где она заканчивается.
Город был не особенно большим, как с облегчением заключила Элизабет. Значит, место для ночлега долго искать не придется.
Иоганн спросил прохожего дорогу к приюту, и, усталые, они пошли по узким переулкам. Наконец впереди показалось ветхое строение с нужной им вывеской. Вздохнув с облегчением, они преодолели последние шаги и постучали в дверь.
Приют оказался бедным, но их накормили горячим супом и хлебом и дали вина. После еды Иоганна и Элизабет отвели в маленькую комнату, где они сразу же заснули на холодном полу, устланном соломой.
Назад: XXIII
Дальше: XXV