Книга: Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Когда всё что было — уплыло в забвение
И злыми словами отравлена кровь…
Когда друг бросает в лицо оскорбления,
А сердце сжимает удавка-любовь,
Не прячься от слов, тех, что грязью покрытые
Летят, словно камни, не помня стыда.
Пусть узы падут, горькой болью разбитые,
И мёртвая дружба… уйдёт без следа.
Утром Литар ушёл тихо, стараясь не разбудить Ориен. После выматывающего ментального воздействия, после полётов, да и после всего, что произошло позже, ей было необходимо хорошо отдохнуть. А вот у самого Лита оказалось слишком много важных дел. Он по привычке уже составил для себя мысленный план на весь этот день, но едва выйдя из спальни, наткнулся на ожидающего его камердинера, который сообщил, что час назад к Его Высочеству приходил кронпринц Эмбрис.
В этот момент Лит с усмешкой подумал, что после появления Ори брат стал гораздо более тактичным. Раньше он всегда бесцеремонно входил в спальню к Литару, и его ни капли не волновало — спит тот, или нет. А теперь вот лишь вежливо передал просьбу, зайти к нему при первой возможности.
Вообще Литар и так собирался наведаться к Брису, узнать как там его супруга, правда, рассчитывал нанести им визит во второй половине дня. Но раз уж брат просит… придётся идти сейчас.
Едва оказавшись в гостиной покоев кронпринца, он сразу отметил, что здесь будто стало… теплее, уютнее. Хотя ещё вчера это место своей гнетущей атмосферой куда больше напоминало склеп.
— Дядя Литар, доброе утро, — поздоровался с ним старший племянник.
Мальчик сидел за одним из столов для игры в карты и старательно что-то рисовал на большом листе бумаги. Кроме него в этой комнате сейчас находилась только его няня и, как ни странно, леди Лиара Гради герцогиня Градицкая. Последняя сидела прямо напротив Эркрита и старалась не двигаться.
— Доброе утро, Эрки, леди, — Лит поочерёдно кивнул обеим дамам, только после этого снова посмотрел на мальчика. — Ты снова рисуешь? — спросил Сокол, останавливаясь рядом с ним и заглядывая через его плечо.
— Да, дядя, — отозвался беловолосый парнишка, поднимая на него свои глаза цвета весенней листвы. — А леди Лиара милостиво согласилась стать моей натурщицей.
Лит перевёл взгляд на улыбающуюся герцогиню и сам не смог сдержать улыбки. О страсти Эрки к рисованию при дворе знали все. Первую свою картину он нарисовал в три года, причём дворец на ней был на самом деле похож на оригинал. Тогда-то всем и стало понятно, что у мальчика явный талант.
— Тебе надоело рисовать Мику и ты решил разнообразить обилие её портретов изображением леди Лиары? — с доброй насмешкой уточнил Литар. Как и все в семье, он прекрасно знал, что больше всего остального Эрки любит рисовать девочек. В частности свою младшую сестрёнку.
— Всё дело в том, Ваше Высочество, что Микаэлья пока ещё спит, — ответила вместо маленького принца герцогиня. — Поэтому наш юный художник решил пока попрактиковаться на мне.
— Неправда, леди Лиара, — строгим тоном отозвался Эркрит. — Мне на самом деле давно хотелось вас нарисовать. Вы ведь очень красивая женщина.
Лит с герцогиней многозначительно переглянулись, но промолчали. Ведь оба сделали один и тот же вывод, что в вопросах общения с противоположным полом этот юный покоритель женских сердец явно пошёл в Эмбриса.
- Дядя, — мальчик снова перевёл взгляд на Литара и вдруг поднялся с места, — отец просил позвать его, когда ты придёшь. Так что, с вашего позволения, я отлучусь ненадолго, — добавил, обращаясь уже к своей натурщице.
— Конечно, — отозвалась она с улыбкой. А едва он скрылся за дверью, ведущей в коридор, расслабленно откинулась на спинку своего кресла.
— Давно вы здесь позируете? — поинтересовался Лит, присаживаясь на стоящей рядом диванчик.
— Уже больше часа, — ответила женщина. — Я пришла справиться о состоянии Террианы, но горничная сказала, что Её Высочество до сих пор спит. Тогда-то меня и поймал Эрки. А как вы знаете, отказать ему в чём-то крайне сложно, впрочем, как и любому принцу.
Эта её фраза почему-то натолкнула Сокола на мысль об Ориен и о необходимости её подготовки к предстоящим мероприятиям по встрече ишау. Конечно, в идеале следовало бы обратиться за помощью в решении этого вопроса к Белли, но… той самой сейчас помощь бы не помешала. А вот сидящая напротив герцогиня была занята куда меньше, и являлась одной из тех немногих придворных дам, кого Лит искренне уважал.
— Леди Лиара, — начал он, поймав её взгляд. — Означает ли это, что если я обращусь к вам с просьбой, вы и мне не откажете?
Но и женщина хорошо знала, с кем сейчас разговаривает. С Литара бы сталось втянуть её в какое-нибудь расследование, при этом ни слова не объяснив. И, тем не менее, отвечать отказом не стала.
— Всё зависит от самой просьбы, — сказала она уклончиво. — Ведь вы можете попросить о том, что я выполнить не в силах.
Несколько секунд он просто смотрел на сидящую напротив женщину, взвешивая все за и против, и только после этого всё же заговорил.
— Леди Ориен Терроно, с которой вы имели честь вчера познакомиться, будет в числе официальных представителей нашей страны в переговорах с ишау, — сказал он сухим серьёзным тоном. — И, как вы понимаете, выглядеть она должна соответственно своему высокому статусу. Но если с платьями ещё можно что-то решить, то с драгоценностями — нет. Девочке нужны несколько комплектов… а лучше, больше чем несколько. Правда, сама она слишком боится сделать что-то не так.
— Как я понимаю, Ваше Высочество, ей нужна помощь, и вы хотите попросить об этом меня? — с мягкой улыбкой уточнила герцогиня, а когда он кивнул, ответила: — Я выполню эту просьбу с большой радостью. Ориен… очень хорошая девушка. А если учесть то, что она сделала для Террианы, можно сказать, что мы все перед ней в неоплатном долгу.
— Благодарю, леди Лиара, — искренне ответил ей Лит. — Очень надеюсь, что вы найдёте с ней общий язык.
— Не сомневайтесь, — заверила его женщина, — я приложу для этого все усилия.
Послышался топот ног, и в гостиную снова вбежал небывало довольный Эрки, а когда вслед за ним в комнату вошли оба его родителя, Литу сразу стали понятны причины такого прекрасного настроения племянника.
Если Брис выглядел обычно, не считая того, что его синие глаза светились истинным счастьем, то Терри показалась Литу совсем другой. Вместо привычной высокой причёски её волосы были заплетены в обыкновенную косу, платье выглядело хоть и элегантным, но казалось слишком уж простым для дворца, а на лице не отражалось ни капли надменности. Сейчас перед ним стояла красивая молодая женщина, в чьём взгляде больше не было печали и пустоты. Теперь им на смену пришла какая-то тихая теплота и лёгкая растерянность.
На самом деле, Литар уже почти не помнил её такой. Думал, что той Террианы, которую они с Дамьеном обожали, и к которой когда-то в юности приходили за поддержкой, больше нет. А ведь они на самом деле раньше очень дружили. По правде говоря, Терри была для него большей сестрой, чем та же Лисса. Она всегда относилась к нему с пониманием и присущей ей добротой. И сейчас, видя в её глазах то, что считал потерянным… Лит попросту не нашёл что сказать.
— Доброе утро, — поприветствовал их Брис, присаживаясь на диван и совершенно бесцеремонно усаживая супругу к себе на колени.
Та и не думала сопротивляться и даже не пыталась осадить мужа. Совсем напротив, она крепко обняла его за шею и покорно уложила голову ему на плечо. И видя такую невероятную идиллию, Литар просто не смог и дальше держать язык за зубами.
— Боги, неужели случилось чудо? — выпалил он, переводя взгляд с брата на Терриану. — Скажите уже что-нибудь.
— Лит… — протянула Терри, ловя его взгляд.
Она улыбалась… Именно так как раньше. А ведь у неё была поистине чарующая улыбка. Мягкая, ласковая, такая, в которой отражалась невероятная забота и поразительное тепло. Наверно именно за эту улыбку когда-то давно он и полюбил эту девушку… жену брата. Правда довольно быстро понял, что видит в ней скорее сестру, чем женщину, но с тех пор она стала очень дорога Соколу. Боги… как же давно она уже так не улыбалась.
— Терри… — чуть хрипло протянул Литар. — Скажи мне срочно что-нибудь, чтобы я поверил, что всё это правда.
— Лит, — повторила принцесса, а её глаза вдруг заблестели от навернувшихся на них слёз. Но, что удивительно, она всё равно продолжала улыбаться. Потом перевела взгляд в сторону такой же ошарашенной герцогини и вдруг всхлипнула: — Лиа… Лит… Простите. Прошу… я столько всего сделала… столько сказала…
— Тише, милая, — прошептал Брис, успокаивающе гладя её по спине.
Но она вдруг покачала головой и решительно поднялась на ноги. Он не стал её удерживать, прекрасно понимая, что ей нужно выговориться, нужно признать всё, каждую свою ошибку, нужно смыть остатки тьмы из души. Ведь сейчас именно слёзы были для неё истинным очищением…
…Проснувшись среди ночи от её тихих всхлипов, он искренне испугался. Решил, что Ориен всё-таки в чём-то ошиблась и Терри окончательно тронулась умом. Но когда попытался развернуть её к себе и посмотреть в глаза… она вдруг крепко обняла его за шею и спрятала лицо у него на груди.
Он же… чувствовал, как по коже медленно стекают её холодные слезинки, как она вздрагивает от рыданий. Но что важнее всего, он ощущал, насколько крепко и доверчиво она прижимается к нему, и от этого растерялся окончательно. Он молчал, не имея ни малейшего понятия, что говорить. Просто держал её в своих объятиях, грел в кольце своих рук. Касался губами волос, висков, щёк. На самом деле он сам не понял, как добрался до её губ… и лишь когда она ответила, когда поцеловала его сама, понял, что теперь уже точно всё будет хорошо.
Подумать только… он больше двух лет не прикасался к ней, не имел возможности ласкать тело свой законной супруги. Не мог быть с той единственной, которую любил. И этой ночью, он упивался их близостью, сгорал от ярчайших эмоций, которые мог испытывать только с ней. А она… отдавалась ему с таким трепетом, с такой безумной нежностью, что у него начинало щемить сердце.
Что ни говори, а в произошедшем между ними разладе они были виноваты вдвоём. Но… видят Светлые Боги, он никогда бы не переспал с другой, если бы Терри тогда так его не разозлила.
Да… потом этих «других» было много. Но они дарили удовольствие телу, совершенно не трогая душу. И лишь сегодня, лишь этой ночью он понял, насколько был глуп. Только теперь осознал, что едва не потерял ту единственную, которая была для него дороже всего мира.
Позже… тихо сжимая её в своих объятиях, он слушал её сбивчивое дыхание, ощущал её тепло и… чувствовал себя поистине счастливым человеком.
— Брис… мой… — шептала Терри, лёжа у него на груди. А потом вдруг приподнялась и, глядя ему в глаза, с какой-то мольбой проговорила: — Я не хочу… не могу делить тебя с другими. Прошу… не убивай меня этим. Я люблю тебя. Но… Боги, как же больно ощущать собственную никчёмность… ненужность…
— Тише, Терри, — прошептал он, садясь в кровати и привлекая её к себе. — Всё плохое — в прошлом. Теперь всё будет просто замечательно. Я любил и люблю только тебя. И больше не позволю кому-то или чему-то испортить наши отношения.
И… она поверила ему. Вот так просто кивнула и доверчиво потёрлась носом о его шею.
Потом они долго разговаривали. Вместе встретили рассвет, и в тот момент для них обоих он показался добрым знаком. Символом начала нового этапа… символом возрождения их отношений.
Утром, увидев сына, Терри снова разрыдалась, но мальчик всё равно умудрился понять, что мама плачет не от горя. Он сам обнял её… впервые за долгое время, и в этот момент выглядел самым счастливым.
И вот теперь, Терри абсолютно искренне просила прощения у своей подруги Лиары, которая всё это время старалась поддерживать её несмотря ни на что, и у Лита, с которым она умудрилась разругаться в пух и прах. Но если герцогиня, отбросив условности, сама обняла давнюю любимую подругу, то Литар так и остался сидеть в своём кресле, хоть и выглядел поистине шокированным.
Увы, но он, как и их мать, попросту не умел прощать. А те люди, в которых он однажды разочаровался, навсегда становились для него теми, кто не достоин внимания. И сейчас, глядя на брата, Брис даже не представлял, что случиться дальше. С Лита бы сталось просто встать и уйти. На самом деле Эмбрис почти не сомневался, что младший именно так и поступит. Он отлично помнил, как тот когда-то целых полгода его игнорировал за простую шалость… ну, подумаешь, татуировка сокола на спине. Разве это повод не разговаривать со старшим братом? Мелочь же. И тем не менее, с Эрлиссой Лит после того случая отношения так и не наладил. Они до сих пор общались крайне натянуто, хотя прошло двенадцать лет.
Сам же Литар смотрел на преобразившуюся Терриану, видел счастливую улыбку Эрки, горящие спокойным теплом глаза Бриса… и чуть ли не впервые в жизни задумался о том, что тоже хочет свою семью. Любимую жену… ребёнка. Не важно, мальчика или девочку. Хочет свою частичку уютного тепла. И… он даже не думал злиться на Терриану. Ведь сам проводил допрос леди Юниллы. Как оказалось, та не просто ежедневно давила на психику принцессы, но и не гнушалась поить её отварами, повышающими нервозность. Ей платили за это… и она честно отрабатывала свои деньги.
Видя, что Терриана смотрит на него с грустью, Лит вдруг усмехнулся и сам поднялся к ней навстречу. А потом подошёл ближе и взял её за руку, осторожно сжав хрупкие пальчики. И этот жест был максимумом того, что он мог себе позволить в отношении супруги брата. Да и в отношении любой другой леди. По сути, Ориен была единственной, кого он обнимал, даже не задумываясь о собственных порывах.
— Забудем, Терри, — сказал он, глядя ей в глаза. — Ты даже не представляешь, как приятно видеть тебя прежней. И прошу, не меняйся больше. Мы все очень рады, что ты опять стала уравновешенным человеком.
Она улыбнулась, сквозь слёзы, которые до сих пор катились из её глаз, и только хотела что-то ответить, но Брис заговорил раньше.
— Литар, мы уезжаем, — сказал он тоном человека, который всё для себя решил и на компромиссы не пойдёт. — Вместе с детьми. К Лиссе на остров. И ишау встречать придётся тебе.
Лит же лишь усмехнулся и покорно кивнул. Он ещё накануне вечером понял, что в ближайшее время от Эмбриса толка не будет. Ведь с делами страны вместо него было кому справиться, а вот в семье его никто заменить не сможет.
— Договор, если таковой будет заключён, всё равно должен будешь подписывать ты, а не я, — ответил Сокол. Он учтиво коснулся губами пальцев Терри и подвёл её к дивану, где сидел Брис. — Но пока об этом говорить рано. Встречу ишау мы, так уж и быть, организуем без тебя. Но я всё равно прошу вас не задерживаться. Если будет возможность, появитесь пару раз, хотя бы для того чтобы познакомиться с потенциальными союзниками.
— Появимся, — отмахнулся Брис, забирая руку супруги у брата и притягивая Терри к себе. Потом снова поднял взгляд на Литара и добавил: — Я теперь в неоплатном долгу перед твоей девочкой. И обязательно поблагодарю её лично, но ты всё же передай ей, что мы этого никогда не забудем. Береги её.
Сокол кивнул и уже собрался покинуть комнату, когда до него снова донёсся голос брата.
— Лит, — бросил Эмбрис, глядя на него с лукавой улыбкой. — Дело, конечно, твоё, но я бы не отказался от красноволосых племянничков. Подумай над этим.
— Обязательно, — раздражённо бросил Литар, а в его голосе отчётливо прозвучала ирония. — Сразу же после того, как в Карилии закончатся преступники.
И ушёл, сам не понимая, почему эта простая шутка брата настолько его разозлила.
* * *
Ори проснулась, когда солнце стояло высоко в зените. В теле чувствовалась приятная нега, а в мыслях царил мир и покой. На самом деле она очень давно не просыпалась в таком прекрасном настроении, и ещё никогда у неё не было так легко и спокойно на душе… никогда она не чувствовала себя настолько счастливой.
И у этого была всего одна причина — Белый Сокол. Её Лит… Её принц.
С лёгким шорохом открылась дверь, и в комнату тихо вошёл Литар, а за ним показались камердинер и две служанки с подносами, заставленными различными блюдами. При виде такого количества посторонних, Ори поспешила прикрыть лицо краем одеяла и сделать вид, что спит. И пусть во дворце все и так считали её любовницей Лита, но раньше ведь это было всего лишь сплетнями, а вот теперь стало правдой.
До её слуха доносился едва уловимый звук шагов, чуть слышимый звон приборов, шуршание салфеток. Но вскоре дверь закрылась, и в комнате снова стало тихо, да только Ориен всё равно не желала открывать глаза. Наверно, только сейчас она в полной мере осознала, что всё случившееся ночью — не сон, и она на самом деле переспала с Соколом. И пусть в первый раз всё произошло исключительно по его инициативе, пусть он попросту проигнорировал её отказ, но ведь после… она сама ему отдалась, сама решилась.
Даже теперь, когда пришло понимание, что её ночная сказка оказалась явью, Ори не собиралась ни о чём жалеть. Да и какой теперь в этом был смысл? Всё уже случилось, исправить ничего не получится. Но… стоило признаться хотя бы самой себе, что ей было очень хорошо с Литом. На самом деле она даже не подозревала, что всё это…может быть так прекрасно.
Кровать рядом с ней чуть прогнулась, и девушка вдруг почувствовала, что кто-то нагло стягивает с неё одеяло. И если поначалу она ещё пыталась перетянуть столь важную вещь обратно, то вскоре поняла насколько это бессмысленно.
— Ты такая красивая, Ори, — ласково проговорил Литар прямо у неё над ухом.
И что удивительно, девушка больше не ощущала рядом с ним ни капли смущения. После этой ночи она уже не сомневалась, что действительно нравится ему. И что, говоря ей красивые слова, он не льстит, а просто озвучивает свои мысли.
Лит провёл рукой по её лицу, убирая от глаз мешающие пряди, а потом наклонился ниже и легко коснулся губами её губ.
— Пора вставать, моя хорошая, — проговорил он, чуть отстраняясь. — Обед на столе. И мне бы очень хотелось провести его в твоей компании. Увы, времени у нас не так много. Причём дела ждут и тебя и меня.
Он снова погладил её по щеке, и Ори покорно потянулась за этой его лаской, подобно прирученному зверьку.
— Спасибо тебе за эту ночь, — проговорила она, открывая глаза и встречаясь с его мягким взглядом.
— И ты даже на меня не злишься? — с лёгкой иронией поинтересовался он. — Я ведь… снова сделал всё по-своему.
— Теперь не злюсь, — отозвалась она, накрывая его ладонь своей. И добавила, смущённо подбирая слова: — Мне было хорошо с тобой… Я… не знала, что так бывает.
— Может быть ещё лучше, — ответил он. — Но мы с тобой обязательно это узнаем. Правда, не сейчас. И да, Ори, если ты сию минуту не встанешь, то я сам отнесу тебя… под холодный душ. Потому что времени остаётся всё меньше, а нам ещё нужно кое-что обсудить.
Она разочарованно вздохнула и всё-таки поднялась на ноги и направилась в сторону двери в ванную. И провожая взглядом её обнажённую фигуру, Лит с огромным трудом сумел подавить в себе желание пойти за ней следом. Ведь его леди Мираж в своём естественном виде была поистине очаровательна. Ему нравилось в ней всё… каждый изгиб тела, каждая линия и каждый жест. Её светлая кожа казалась ему самым гладким шёлком, а тёмно-красные волосы напоминали дикий непокорённый огонь.
Но не только внешность привлекала в ней Литара, хотя девушка была очень даже симпатичной. Куда сильнее ему нравилось то, что скрывалось внутри. Её воля, характер, упрямство, рассудительность и даже жёсткость, которые странным образом сочетались с поразительной мягкостью и добротой. Раньше, в самом начале их знакомства, Ори казалась ему слишком наивной, но он быстро понял, что как раз наивности в ней давно не осталось. Ведь Ориен, как никому другому была известна изнаночная сторона этой жизни, она на собственном примере знала, какими гадами и негодяями могут быть приличные с виду люди. Да, ей много пришлось пережить, но несмотря на это она всё равно осталась чистой… не запятнала свою душу тёмной ненавистью. Да что говорить о других, если она даже его смогла принять — человека, который фактически сломал ей жизнь.
Когда Ори вернулась в комнату, на ней был надет только его халат, тот самый, который Лит сам вручил ей накануне. Но сейчас, глядя на улыбающуюся девушку, и зная, что под чёрным шёлком больше нет никакой одежды… Лит едва не сорвался. Ориен на самом деле будоражила его душу, заставляла забывать обо всём остальном, хотя сама даже и не подозревала, какую власть над ним имеет.
Она присела за стол напротив принца и, подарив ему счастливую улыбку, принялась за еду.
— Ты хотел что-то обсудить? — напомнила Ори, прекрасно видя в его глазах совершенно неуместные сейчас желания. И пусть они ей искренне льстили и приятно грели душу, но она знала, что сейчас он не может позволить себе расслабиться, поэтому-то и постаралась его отвлечь.
— Да… — отозвался Лит, будто сбрасывая с себя непонятное наваждение. — Ишау прибудут в Эргон послезавтра.
— Ясно, — ответила она, накалывая на вилку кусочек индейки.
— А завтра утром ты будешь сопровождать меня в одной поездке. Передай горничной, чтобы подготовила брючный костюм и тёплый плащ. Там, куда мы отправимся, значительно холоднее, чем в столице.
— Хорошо, — снова согласилась Ори, прекрасно зная, что если он решил взять её с собой, значит так, действительно, нужно.
— И ещё, — на этом моменте он чуть заметно улыбнулся и, поймав её спокойный взгляд, добавил: — Через час ты приглашена на прогулку по городу… точнее по ювелирным лавкам.
— Кем приглашена? — настороженно уточнила Ориен.
— Леди Лиарой Гради.
— Герцогиней? — удивилась девушка. — Ты серьёзно?
— Да. Она пообещала мне, что поможет тебе подобрать украшения, — ответил он. — И даже сказала, что сделает это с огромным удовольствием.
— Но… — попыталась возразить Ориен.
По правде говоря, у неё не было никакого желания находиться в компании этой женщины и нескольких минут, не говоря уже о часах, которые им предстояло провести вместе. Разговаривать с ней… всё время изображать леди, боясь даже случайно нарушить какое-нибудь правило пресловутого этикета.
— Ори, ты мне веришь? — вдруг спросил Лит, откладывая в сторону вилку. — Верю, — даже не задумываясь, ответила она.
— Присмотрись к Лиаре, — сказал он, но тут же поспешил уточнить: — В сознание лучше не лезь, это может быть расценено, как ментальный взлом, что повлечёт за собой ненужные нам проблемы. Просто… пообщайся с ней, расскажи что-то о себе, расспроси её. Только ненавязчиво.
— Но… зачем? Я верю тебе, но, пожалуйста, объясни… — не желала сдаваться девушка.
А он вдруг покачал головой и совершенно честно ответил:
- Я не знаю. Это интуиция… странное ощущение. Можно сказать — уверенность, что вам с ней обязательно нужно подружиться. — Лит снова поймал её непонимающий взгляд и добавил: — Я знаком с герцогиней много лет. Она — давняя подруга Террианы и, на самом деле, хорошая женщина. Как представитель древнего рода Гради, леди Лиара имеет высокий авторитет среди придворных. И такая покровительница, как она, будет тебе очень полезна. Да и… ты ей понравилась.
— Она вчера пыталась меня расспрашивать… — вдруг вспомнила Ори. — Где я училась? Закончила ли я академию?
— Говорю же, ты умудрилась чем-то её привлечь. Но я не заставляю тебя заводить с ней дружбу. Пока она просто поможет тебе подготовиться к встрече ишау. А дальше будет видно.
Несмотря на свой внутренний протест, Ори прекрасно понимала, что отказываться от помощи леди Лиары было бы с её стороны очень глупо. И пусть сама она не испытывала к этой женщине ни каких тёплых чувств, но всё равно согласилась отправиться вместе с ней в город.
* * *
Сегодня Её Светлость герцогиня Градицкая выглядела куда проще, чем прошлым вечером. Её светлые волосы были собраны в простой элегантный пучок на затылке, а изысканное платье заменили тёмные брюки и расшитый серебряными нитями камзол. На тонкой изящной фигуре этой леди сей наряд смотрелся невероятно гармонично, хотя даже в мужском костюме она умудрялась оставаться очень женственной.
Сама Ори предпочла надеть платье — не самое шикарное, но и не совсем простое, прекрасно подходящее для прогулки по ювелирным лавкам. Но даже в нём рядом с герцогиней она самой себе казалась просто сопровождающей её служанкой.
Леди Лиара тепло поздоровалась с девушкой, взяла её под локоть и повела вниз, где во внутреннем дворе их дожидался шикарный белоснежный картел.
— Располагайтесь, Ориен, — сказала она, присаживаясь на сидении напротив своей спутницы. — Нужные нам лавки и находятся не очень далеко, но я всё равно предпочитаю добираться до места с комфортом.
Закрыв дверцу за своей госпожой, водитель занял место впереди и почти сразу привёл их транспорт в движение. А Ори не могла не обратить внимание на то, что за ними тут же двинулись ещё два небольших чёрных картела с королевскими гербами на дверцах.
— Литар очень за вас переживает, — заметила герцогиня, проследив за взглядом девушки. — Даже члены королевской семьи выходят в город с меньшей охраной.
— У этого беспокойства есть причины, — спокойно отозвалась Ори. Но в подробности вдаваться не стала.
Она снова отвернулась к окну, за которым медленно проплывали незнакомые улицы самых богатых кварталов столицы. Поближе к дворцу всегда предпочитали селиться наиболее знатные представители аристократии, и совсем не удивительно, что их дома сами были похожи на жилища королей.
— Не бывали здесь раньше? — спросила леди Лиара, заметив восхищение в глазах девушки. — С точки зрения архитектуры это очень интересный район.
— Я жила в других… частях столицы, — ровным тоном ответила Ориен. Всё же ей было очень сложно говорить с герцогиней. Сказывалась разница в воспитании, да и в социальном положении.
— Наверно ваши родители рады, что их дочь стала ученицей верховного мага, — улыбнувшись предположила женщина, но теперь её улыбка показалась Ори слишком фальшивой. — Это ведь большая честь.
— К сожалению, Ваша Светлость, я не знаю своих родителей, — резко бросила Ори, борясь с собственным странным раздражением. Она вообще не любила говорить о себе и своём прошлом, тем более с малознакомыми людьми. А уж тема родителей всегда была для неё самой больной.
— Простите, — виновато проговорила леди Лиара и хотела уже отвернуться к окну и оставить девушку в покое, но… лишь вздохнула и снова обратилась к Ориен. Вот только тон её голоса теперь стал совсем другим: более простым, мягким. И в нём не осталось ни капли высокомерия. — Глупо. Простите, Ори. Я ведь… знаю, что вы сирота. Сама не понимаю, зачем спросила про родителей. Просто…
Она говорила сбивчиво, что совершенно не соответствовало её образу утончённой аристократки. Именно это и заставило Ориен оторваться от созерцания улицы за окном картела и снова посмотреть на герцогиню.
— Ваша Светлость, не стоит извиняться, — спокойным тоном проговорила девушка. — Я понимаю, что вы просто хотели завести беседу. Я сама виновата, что не смогла поддержать разговор на другие темы. К сожалению, я не самая приятная собеседница. Честно признаться, даже не представляю, о чём мы с вами можем говорить.
— Ори, — протянула женщина, медленно качая головой. В глаза Ориен она упорно старалась не смотреть, будто на самом деле чувствовала себя виноватой. — Вы ведь мне ни капельки не доверяете, поэтому и не желаете идти на контакт. Но я прекрасно вас понимаю. После того, какой приём оказала вам Юнилла, вы имеете на это полное право. Но… вчера вы спасли мою единственную подругу. Поверьте, людей ближе принцессы Террианы у меня в этом мире нет. Поэтому, я считаю себя вашей должницей. Да, Литар попросил меня вам помочь, но я сама очень рада это сделать. И не только оказать вам помощь в покупке подходящих драгоценностей…
Ориен смотрела на неё со странной смесью смятения и зарождающейся симпатии. Что ни говори, а вот такой, без прикрытия маски высокомерия, герцогиня нравилась ей куда больше. Было в ней что-то, вызывающее в сердце тёплый отклик. Наверно именно поэтому Ори и решила хотя бы попытаться наладить их общение.
— Скажите, — спросила она, — а вы давно знакомы с Литаром?
Этот вопрос оказался для её собеседницы немного неожиданным, но она сразу поняла, что это и есть повод начать беседу.
— Да, Ори… я помню его ещё совсем маленьким, — с мягкой улыбкой проговорила леди Лиара. — Когда я появилась при дворе, ему было всего десять. В то время близнецам — Лиссе и Эмбрису исполнилось по восемнадцать, и королева отослала их куда-то из дворца. А роль первого наследника на всех светских мероприятиях досталась Литару. Но он справлялся со своими обязанностями прекрасно. Он даже тогда казался очень сдержанным, воспитанным, серьёзным. Это гораздо позже я узнала, что за этой маской царственного холода скрывается живой ум, яркая импульсивность и невероятная любознательность.
Ори улыбнулась, представив Лита маленьким, и эта её улыбка странным образом отразилась на лице герцогини. Казалось, у неё даже глаза заблестели от такого успеха, и тогда она решила закрепить достигнутый результат.
— Ори, а вы ещё не знакомы с Эркритом? — спросила женщина.
— С сыном кронпринца Эмбриса? — уточнила Ориен. — К сожалению, нет. Да и слышала о нём крайне мало.
— Вам обязательно нужно с ним познакомиться, — воодушевлённо заявила герцогиня. — Представляете, он очень талантливый художник. Ему всего одиннадцать, а он рисует лучше многих признанных мастеров. Да и вообще, Эрки — прекрасный мальчик. Он хоть и похож на Бриса, но по характеру куда больше напоминает Литара. Хотя, наверно, всё дело в том, что они оба — огненные маги.
Дальше их разговор складывался куда проще. С каждой минутой, проведённой рядом с этой женщиной, Ори всё больше проникалась к ней симпатией. И когда леди Лиара предложили им перейти на «ты», девушка согласилась с радостью. Ориен настолько расслабилась, что даже рассказала ей о своей бывшей работе в салоне мисс Дартир, мимо которого они как раз проезжали. А Лиара заметила, что это очень хорошее место, и сама предложила заказать там пару платьев.
Девушка не стала возражать. На самом деле она была очень рада увидеть свою старую работодательницу, с которой когда-то даже попрощаться не успела. Правда сама мисс Дартир, при виде Ориен едва не упала в обморок. Пришлось даже поить её успокоительными каплями, потому что женщина так разволновалась, что долго не могла успокоиться.
Пока хозяйка приходила в чувства, одна из её помощниц предложила клиенткам чай и принесла каталоги. Ори с улыбкой рассматривала уже знакомые ей работы, над некоторыми из которых сама трудилась. Она даже показала Лиаре то платье, которое всегда считала здесь самым красивым, а герцогиня решила, что они теперь просто обязаны его заказать. Присоединившаяся к ним хозяйка сразу заверила, что выполнит работу в самые кротчайшие сроки, и даже пообещала сделать Ориен скидку, но герцогиня заверила её, что это лишнее.
Когда леди Лиара изъявила желание посмотреть готовые наряды и удалилась в соседнюю комнату, где они и были выставлены, мисс Дартир осторожно присела на диванчик рядом с Ориен и всё-таки обняла свою бывшую работницу.
— Ори, деточка, мы так все переживали, когда ты пропала, — причитала она, качая головой. — Тут такие слухи про тебя ходили. Будто всё… убили тебя гады-стражники. Или отправили куда-нибудь… в ссылку на каторгу. Потом Милена твоя рассказала, что всё с тобой хорошо. Что живёшь ты у нашего верховного мага и теперь считаешься его ученицей. У меня тогда даже от сердца отлегло.
— Зря вы волновались, — отозвалась девушка, по-доброму глядя на пожилую хозяйку. — Я на самом деле несколько месяцев жила у Кертона Амадеу. А недавно пришлось переселиться во дворец.
— А я и не знала, что ты маг, — заявила мисс Дартир. — Не замечала никогда за тобой каких-то способностей.
— Да я и сама не думала, что они есть, а вот лорд Амадеу рассмотрел и взял к себе ученицей, — пояснила Ори. И тут же поспешила добавить, чтобы женщина не подумала ничего плохого: — Поверьте, Кертон — очень хороший человек. А его супруга — Беллиса, настоящий ангел. Они были очень добры ко мне.
Тут хлопнула входная дверь, затем послышался какой-то громкий звук, будто что-то упало, а в следующее мгновение в узкой арке между комнатами показалась светловолосая немного взъерошенная девушка в платье, с пятнами от земли на подоле.
— Мили! — воскликнула Ориен, счастливо улыбаясь и поднимаясь навстречу подруге.
Ори на самом деле была искренне рада встретить её здесь. Ей нужно было столько рассказать, стольким поделиться. Хотелось узнать, как дела у самой Милены… И пусть они переписывались, но в последнее время письма стали приходить очень редко. Да и разве может переписка заменить личное общение?
— Ну что ты стоишь столбом? — выпалила Ори, крепко сжимая её руку и широко улыбаясь. — Мы так долго не виделись! Я в городе только третий день, и очень хотела тебя увидеть. Увы, было слишком много дел…
Она говорила, буквально лучась радостью от этой неожиданной, но такой приятной встречи и, казалось, совсем не замечала, что сама Милена продолжает стоять неподвижно и смотрит на неё со странной обидой и даже презрением.
— У входа стражники, — выговорила Мили, глядя в окно, за которым вдоль улицы неспешно прогуливались двое мужчин в чёрной форме с серыми нашивками.
Ориен проследила за её взглядом, но не придала увиденному никакого значения. В последнее время ей приходилось настолько часто видеть сотрудников департамента правопорядка, что она начала воспринимать их как обычных людей. А вот у Мили, судя по всему, после ареста было к ним особое отношение.
— Это охрана, — отмахнулась Ори. — Лит приставил. Но они ребята смышлёные, свою работу знают. Не обращай внимание. Расскажи лучше, как ты живёшь?
Но Милена после этих пояснений только сильнее напряглась. Она даже отошла от Ориен и теперь смотрела на неё, как на настоящего предателя… врага.
— Значит это правда… — протянула она, разглядывая дорого одетую подругу. — Все эти слухи о том, что ты стала фавориткой Его Высочества?
— Правда, — отозвалась Ори, только теперь замечая, что с подругой явно творится что-то не ладное. — Но Мили, разве это имеет какое-то значение? Мы ведь с тобой всю жизнь дружим.
— Имеет! — резко бросила Милена. Она явно была на взводе и даже не пыталась подавить в себе эту непонятную агрессию. — Боги, Ориен, ты ведь из-за него столько пережила! Столько натерпелась. Даже я по его милости провела сутки в камере! А Сит… — она сглотнула и судорожно сжала кулаки. — Сит вообще пропал. Говорят, что его сослали на каторгу. И тоже по приказу твоего принца. Да и вообще, Ори… я не могу поверить, что ты спишь с этим выродком!
— Замолчи! — выкрикнула Ориен, видя в глазах Мили настоящую ненависть. — Ты понятия не имеешь, о чём говоришь. Ты с ним не знакома! И я никому не позволю при мне оскорблять Литара!
— Дура! — заявила Милена, глядя ей в глаза. — Не думала я, Ориен, что ты так легко продашься. Чем он тебя купил? Роскошью? Дорогими тряпками? Обещаниями? Или ты отдалась ему просто так? Ну что ты молчишь?! Скажи, каково это, быть подстилкой принца?
Этого Ориен уже терпеть не стала. Преодолев разделяющее их расстояние, она замахнулась и ощутимо ударила подругу ладошкой по лицу.
— Мили… — дрожащим голосом проговорила она. — Я не узнаю тебя. Ты сама-то себя слышишь? Откуда в тебе столько желчи? Грязи? Ты ведь никогда такой не была… Когда ты успела так измениться?
— Это не я изменилась, а ты, — злобно выплюнула блондинка. — Прошло-то всего четыре месяца, а ты вон теперь… леди. Вылитая аристократка. Ученица мага… шлюха принца…
Второй раз Ориен её бить не стала, как и говорить что-либо. Увы, это не имело никакого смысла. Сейчас Милена была просто не способна ни услышать её, ни тем более понять. Поэтому ещё раз заглянув в горящие презрением глаза подруги, Ори тяжело вздохнула и направилась к диванчику, где лежал её плащ.
Но стоило ей обернуться, и она столкнулась с напряжённым взглядом герцогини, которая совершенно точно являлась свидетелем всего произошедшего в комнате. И в этот момент Ори стало жутко стыдно перед этой женщиной. За себя, за Мили, за свою беспомощность… Она хотела что-то сказать, как-то объяснить происходящее, но… не нашла слов.
Легко разгадав её состояние, леди Лиара решительно подхватила их вещи, вежливо сообщила мисс Дартир, чтобы заказанные платья доставили во дворец к субботе и, вновь взяв Ори под локоть, сама подтолкнула её к выходу.
Ориен прошла мимо подруги, даже не взглянув в её сторону. А вот сама герцогиня промолчать не смогла. Она остановилась рядом с Миленой, поймала её взгляд и ледяным тоном сказала:
— Молитесь, чтобы об этом разговоре не узнал Его Высочество Литар. Потому что в противном случае, беседовать вам придётся с ним лично. И никто, даже Ориен… даже сами Светлые Боги не смогут вам помочь.
И ушла, не позволив Ори задержаться здесь ни на минуту. А Милена осталась… лишь теперь понимая, что натворила…
Естественно, после такого морального потрясения Ори уже стало совсем не до драгоценностей. Сейчас ей хотелось вернуться во дворец, упасть лицом в подушку или, лучше, уткнуться в грудь Литара и просто поплакать. Всё же она никак не ожидала, что Мили, та девушка, которую она считала сестрой, та, с кем они прошли бок о бок через столько всего, вдруг начнёт бросать ей в лицо такие гадости. И если сначала Ори думала, что Милена говорит всё это только потому что за неё волнуется, но быстро поняла, насколько это мнение ошибочно.
На самом деле Мили просто душила зависть. Она не радовалась за подругу — совсем нет. Её грызло злобное жуткое чувство неправильности, несправедливости. Она не могла принять того, что не она, а какая-то красноволосая выскочка Ори теперь живёт во дворце. В то время как сама Милена вынуждена продолжать зарабатывать себе на жизнь возясь в земле в саду мистера Ритто и торгуя в его лавке.
Ориен и раньше иногда чувствовала в подруге нечто подобное, но тогда они были равны во всём, хотя Мили всегда считала себя куда более красивой девушкой. Но теперь, когда Ори приняла свой дар к ментальной магии, когда всё больше училась его использовать, для неё больше не было секретом истинное отношение к ней Милены. Но… от этого становилось только тяжелее.
Герцогиня молча вывела Ориен на улицу, сама усадила её в картел и строгим тоном отдала распоряжение водителю ехать домой. Правда, как выяснилось позже, под словом «дом» она подразумевала далеко не дворец, а огромный особняк из золотистого камня, стоящий в одном из богатых кварталов столицы. Наверно, будь Ори в другом состоянии, она бы совершенно точно воспротивилась такому самоуправству и настояла на том, чтобы её отвезли во дворец, но сейчас на неё напала такая апатия, что стало попросту всё равно.
— Пойдём, Ориен, — проговорила Лиара, подавая ей руку. — Это мой дом. Не герцогский, а именно мой. И я очень хочу, чтобы ты стала моей гостьей.
Она говорила искренне, ей на самом деле было не всё равно. Наверно именно поэтому Ори и согласилась пойти с ней, несмотря на все опасения.
Герцогиня привела её в небольшую уютную гостиную на третьем этаже. Окна в этой комнате оказались поистине огромными, и из них открывался прекрасный вид на королевский дворец. Лиара сама помогла Ори снять плащ, дала горничной несколько поручений и предложила гостье присесть в кресло.
— Красиво здесь… и как-то хорошо, — проговорила девушка, только теперь начиная приходить в себя.
— Это моя любимая гостиная, — ответила Лиара, с мягкой улыбкой оглядывая комнату и останавливая взгляд на стоящем в углу белом рояле. — Когда мне печально, я прихожу сюда и играю… Становится легче. Музыка вообще обладает поистине волшебной исцеляющей силой.
— К сожалению, я не умею играть, — отозвалась Ори, с грустью глядя на большой рояль.
На самом деле она раньше видела такие только на картинках. И тогда этот инструмент казался ей чем-то невероятным, дорогим, изысканным. Но здесь, в этой комнате, среди всей этой роскоши он смотрелся очень гармонично. Наверно подобные вещи и создавались именно для таких людей, как герцогиня. Для тех, кто привык жить среди богатства и роскоши. А вот Ориен здесь явно было не место.
— Я ведь далеко не аристократка, — бесцветным тоном проговорила девушка, поднимая на Лиару взгляд. — Это не мой мир. Я здесь… словно чёрная клякса на белом фоне.
— Нет, — спокойно, но решительно заявила женщина. — Ты не права, Ориен. Теперь это твой мир. Ты не просто так живёшь во дворце. Ты сильный менталист, каких по словам твоего же учителя, больше нет. Ты… девушка принца. И поверь мне, интерес к тебе Литара далеко не мимолётный.
— Я его любовница! — выпалила Ори, с горькой усмешкой. — Леди Лиара, называйте вещи своими именами. У нас с ним нет будущего. Он принц… а я… сирота… брошенная родителями по неизвестной причине. А хотите правду?! — нервно заявила Ориен, медленно вставая с кресла. Она уже поняла, что банально скатывается в истерику, но остановиться оказалось не в силах. Сейчас ей было необходимо дать волю своим эмоциям, которые разрывали её душу на части. — Рассказать вам, где мы с ним познакомились? Вам ведь интересно… я же вижу по вашим глазам. Так вот… я воровка, Ваша Светлость. Он поймал меня и отправил на каторгу. На пять лет… — проговорила девушка, а ошарашенная герцогиня после её слов мгновенно побледнела и непроизвольно коснулась своей шеи, которую будто сдавили верёвкой.
— Как… почему… — только и смогла выговорить женщина.
— Мне нужно было на что-то жить, что-то есть, а на работу никто брать не хотел, — ответила Ори, отходя к окну. — Друг… попросил помочь ему с прохождением защиты одного богатого дома. Я согласилась. Там-то меня и поймал Сокол. А потом, — она сжала руки в кулаки и, резко обернувшись, посмотрела в лицо ошарашенной женщине, — полгода я провела в поселении каторжников. Потом сбежала. И вот… — она горько улыбнулась и развела руки в стороны, — теперь живу во дворце. Видите, как странно повернулась судьба?
Герцогиня сидела неподвижно и смотрела на девушку с полнейшим непониманием. Вероятно, в её голове никак не укладывалось, как она могла так ошибиться в этой девочке. И Ори видела в её глазах презрение, но что странно, оно было обращено совсем не на молодую гостью…
— Вот так, Ваша Светлость… — попыталась подвести итог Ориен, но герцогиня неожиданно резко её оборвала.
— Не называй меня так! — сдавленно выкрикнула она и сразу же добавила чуть мягче. — Пожалуйста, Ори… мы ведь договорились перейти на «ты».
Её слова повергли девушку в состояние ступора. Она-то ожидала, что леди Лиара после этого рассказа попросту выкинет её из своего дома, но та повела себя совсем иначе. И пока Ориен не успела прийти в себя, герцогиня неожиданно поднялась с места и, подойдя к ней, осторожно взяла её за руку.
— Бедная девочка, — проговорила она тихо, а на её глазах вдруг показались самые настоящие слёзы, которые леди Лиара поспешила сморгнуть. — Как же ты всё это вынесла? Как смогла остаться такой… хорошей, доброй?
— Не знаю, — отозвалась Ори, которой это прикосновение Лиары показалось каким-то до странного знакомым. Но от её руки исходило тепло и, ощущая его, девушка постепенно начала успокаиваться.
— Не переживай из-за подруги, — уверенно сказала герцогиня, уже справившись с собственными эмоциями. — У вас с ней теперь слишком разные жизни. Я понимаю, что она была для тебя близким человеком, но… случается, что даже близкие люди нас разочаровывают. Знаешь… — она отвела взгляд к окну и чуть крепче сжала руку Ориен. — Мне тоже пришлось испытать подобное. Только, поверь, Ори, мне было в тысячу раз больнее. Потому что разочароваться пришлось в собственной родной матери. И вот уже восемнадцать лет мы с ней не общаемся.
Ори удивлённо округлила глаза и уставилась на герцогиню, как на ненормальную. Для неё, — для той, кто жил мечтами о маме, было дико, что кто-то может так просто отказаться от самого родного в мире человека.
— Но почему? — не сдержала вопроса девушка.
— На то есть веские причины, — отозвалась Лиара. Но разглядев глазах Ориен откровенное непонимание, всё же попыталась пояснить: — Ори, она сделала то, за что я никогда не смогу её простить.
Деликатно постучав, вошла горничная с подносом. Она оставила его на чайном столике и тут же поспешила выйти. Но это её мимолётное появление напомнило обеим женщинам, кто они, где и зачем находятся.
— Мой повар готовит удивительно вкусные эклеры, — проговорила Лиара, снова принимая на себя роль радушной хозяйки. — Давай не будем его обижать и попробуем этот маленький шедевр кулинарии. К тому же, сладкое прекрасно поднимает настроение.
Ори согласно кивнула и поспешила вернуться в кресло. Странно, но после этого ответного откровения Лиары ей будто стало легче. Хотя в голове всё равно не укладывалось, как можно отказаться от собственной матери. Даже пробуя хвалёные эклеры и запивая их, несомненно, вкуснейшим чаем, Ориен всё равно продолжала думать о сидящей напротив женщине и проблемах в её семье. Она пыталась представить хотя бы одну возможную причину, для такого серьёзного конфликта, но всё равно не смогла. Все они казались ей недостаточно вескими…
— Ты снова вспомнила о своей подруге? — спросила хозяйка дома, заметив, что её гостья явно о чём-то напряжённо размышляет.
— Нет, — честно ответила Ориен, поднимая на неё взгляд. — Знаете, у меня не было матери. Точнее, была, конечно, правда, я почти её не помню. Но… сейчас, я отдала бы многое, чтобы иметь возможность просто поговорить с ней. А ваша мама… жива, вы знаете, где она, но не общаетесь. Мне сложно это понять.
Герцогиня молчала, рассматривая игру чаинок на дне своей чашки, и тогда Ори решила продолжить.
— Восемнадцать лет… — протянула она, рассматривая ухоженное лицо Лиары. Внешне она выглядела на тридцать пять, не старше. Зеленоглазая, светловолосая, с мягкой улыбкой, эта женщина на самом деле была очень красива… истинная леди, настоящая аристократка. — И что, даже ни разу не разговаривали?
— Нет, — покачала головой хозяйка дома. — Я честно говоря, даже замуж за герцога вышла, только ради того чтобы больше от неё ни в чём не зависеть. А ведь он был старше меня на двадцать восемь лет.
Ори посмотрела на Лиару с сочувствием. Для неё такая разница в возрасте казалась поистине дикой. Невероятно огромной. Наверно все эти эмоции снова отразились на лице девушки, потому как герцогиня легко разгадала ход её мыслей.
— Мы прожили вместе совсем немного, — добавила она, изображая улыбку. — Герцог очень любил женщин и выпивку. Они-то его и сгубили. Так что, Ориен, для меня всё сложилось вполне сносно. Сейчас я вдовствующая герцогиня, наследство от супруга мне досталось вполне приличное, а сама я могу жить так, как хочу.
Слушая её рассказ Ори видела, что Лиара говорит ей далеко не всё, что на самом деле этот брак дался ей совсем не так просто, но с расспросами лезть не стала. А ещё… она всё-таки не удержалась и осторожно влезла в её сознание. Совсем чуть-чуть, с самого края, затронула даже не мысли, а отголоски истинных эмоций, и очень удивилась, поняв, что даже сейчас, улыбаясь и мирно попивая чай, Лиара на самом деле едва сдерживается, чтобы не разрыдаться. И Ориен отчего-то не сомневалась, что именно она является причиной такого её состояния. Хотя объяснения этому так и не нашла.
Больше в разговорах щекотливых и неприятных тем они не касались. Говорили о предстоящем визите заморских соседей, о подготовке к их встрече. Ори рассказала Лиаре всё, что вообще знала об ишау, а та слушала с таким интересом, будто они для неё были, как минимум, волшебными существами. Герцогиня, в свою очередь, поведала ей о том, как обычно проходят встречи иностранных посольств, рассказала, как правильно следует вести себя на таких мероприятиях. И Ори была искренне благодарна ей за такую ценную информацию.
Расстались они только спустя несколько часов, когда день неумолимо начал клониться к вечеру. Да и то лишь потому, что один из сопровождающих Ориен охранников намекнул, что им давно пора возвращаться.
— Жаль, что сегодня мы с тобой так и не купили драгоценности, — проговорила женщина, изображая виноватую улыбку. — Предлагаю завтра всё же посетить лавки ювелиров.
— В первой половине дня я буду занята, — отозвалась Ори, неожиданно вспомнив о том, что Литар говорил о какой-то поездке. — К сожалению, не знаю, во сколько освобожусь.
— В таком случае, я буду ждать тебя здесь, — сообщила хозяйка дома, провожая свою гостью до ожидающего её картела.
— Тогда я очень постараюсь приехать, — заверила её Ориен и уже собралась забраться внутрь, но вдруг снова обернулась к герцогине. — Лиара, мы сегодня много друг другу сказали, но мне очень хотелось бы, чтобы это осталось между нами.
— Об этом, Ори, можно было и не напоминать, — ответила та и снова поймала её руку.
И этот жест… опять показался девушке странно знакомым. Она чувствовала, что есть что-то непонятное в отношении к ней этой женщины. И это наталкивало её на определённые мысли, которыми она решила обязательно поделиться с Литаром.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6