Книга: Тайны Полюса
Назад: 3
На главную: Предисловие

4

Гинекéй (ист.) – в Древней Греции – женская половина в задней части дома, закрытая для всех мужчин, кроме хозяина.

5

Nota bene (лат.) – возьми на заметку. Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особо примечательную часть текста.

6

Шевалье (фр. chevalier – рыцарь, кавалер) – старинный дворянский титул для младших сыновей в знатных семьях.

7

Канотьé – летняя соломенная шляпа с плоской тульей.

8

«Волшебный фонарь» – старинный аппарат для просмотра изображений, прототип кинопроектора.

9

Аркадия – историческая область Древней Греции, ставшая поэтическим образом места счастливой и беззаботной жизни.

10

Септентрион (поэт.) – север.

11

Ревнитель (устар.) – человек, который искренне, изо всех сил старается принести пользу какому-нибудь делу, поборник чего-нибудь.

12

Лемминги – небольшие грызуны семейства хомяковых. Внешне напоминают мышей.

13

Серениссима, Пломбор, Циклоп – названия ковчегов.

14

Некромáнтия (от греч. νεκρός, «мертвый» и μαντεία, «прорицание») – способ гадания, который предполагает общение с душами умерших.

15

Niña (исп.) – девочка, малютка; девушка.

16

Por favor (исп.) – пожалуйста.

17

Туманный горн – сирена для подачи сигналов в непогоду, в условиях плохой видимости на море.

18

Бранденбуры – петлицы, обшитые шнуром.
Назад: 3
На главную: Предисловие