Книга: Дублинцы
Назад: 165
Дальше: 176

166

Реплика Беатриче в пьесе Шелли «Ченчи».

167

Бедняжка («гол.).

168

Видимо, ученица Джойса читала третью главу «Портрета», которая была перепечатана на машинке в июне 1914 г.

169

Поговори с мамой (итал.).

170

По-видимому, парафраза реплики ведьм в первой сцене «Макбета» Шекспира: «Прекрасное – отвратительно, и отвратительное – прекрасно».

171

Видимо, образ навеян строчкой из 130-го сонета Шекспира: «А тело пахнет так, как пахнет тело» (пер. С. Я. Маршака).

172

Имеются в виду мистические беседы Авраама с Богом (Книга Бытия, гл. XII–XXV).

173

Этот отрывок в несколько измененном виде встречается в «Портрете» и в пьесе «Изгнанники».

174

Барон Амброджо Ралли (1878–1938) – знатный горожанин Триеста, владелец дворца на пьяцца Скорола.

175

Одно ее лицезрение отравляет смотрящего на нее (итал.) – фраза из произведения итальянского писателя Брунетто Латини (ок. 1220 – ок. 1294) «Книга сокровищ» (изд. 1863), которая считается трехтомной энциклопедией средневековых знаний. В ней Латини пишет о том, сколь опасен взгляд василиска.
Назад: 165
Дальше: 176