Книга: Возлюбленный на одну ночь
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Как же это? Я что же… в дракона превратилась?! Я завизжала, слегка обдав окружающих огненным дыханием, вырвавшимся из моего рта, вернее пасти. Нагнулась и опять чуть не взвыла: мои прекрасные стройные ножки превратились в огромные когтистые лапы. Как же трудно теперь будет приводить их в порядок, это какие ножницы надо купить, чтобы сделать аккуратным здоровенный толстый ноготь.
От расстройства вильнула хвостом. Беролаки, до этого стоявшие как вкопанные, неожиданно тоже закричали мне в унисон и стали разбегаться в разные стороны.
— Милли, скорее уходим! — послышался голос Десмонда, он успел приблизиться ко мне и теперь подозрительно пытался закинуть ногу на мой хвост. Уж не взбрело ли ему в голову залезть мне на спину, только этого еще не хватало. Это точно все из-за него! И почему мне так не везет, попался дефективный маг, и теперь извольте — я дракон. Лучше бы превратилась в белую пушистую кошечку, их все любят, а драконов — не очень. Мои мысли тут же подтвердили несколько оборотней, вернувшихся с луками наперевес, у двоих были в руках тяжелые мечи. А вот сейчас надо убегать, и как можно скорее.
Я развернулась и попыталась отойти подальше от воинственно настроенных мужчин, но хозяйственные постройки и дома не давали мне разогнаться. Лорд Арвен тем временем проворно вскарабкался по гребню на моей спине и вольготно уселся на шее.
— Так, Милли, попробуй помахать крыльями, — напутствовал он, ухватив меня за перепончатые уши.
Я фыркнула на него дымом, но послушалась, вскоре даже стало немного получаться. Мне удалось оторваться от земли, но тут первая стрела пролетела буквально в сантиметре от моего глаза, а затем их обрушился целый дождь. Я стала отчаянно махать и лапами, и крыльями, бултыхаясь в воздухе, и на удивление быстро поднялась в небо.
«Ха, видали, как я могу!» — хотела крикнуть я, но не смогла, из пасти вырвался лишь не слишком мелодичный рев.
— Вот умница! — Десмонд похлопал меня по шее, а я подавила страстное желание сбросить его на землю. Ну ничего, сейчас приземлимся, и я его поджарю, медленно и мучительно.
Мы успешно пересекли горы и часть равнин, соединяющих земли моей родной страны с Зарданом. Я уже порядком устала и стала терять силы, когда наконец решила, что мы в безопасности, и перестала усиленно махать крыльями, отчего буквально кубарем полетела вниз. Посадка была жесткая, Десмонд довольно сильно дернул меня за ухо, так что как только мы коснулись земли, я с удовольствием скинула его с себя и еще пихнула под зад острым кончиком хвоста.
— Милли, нельзя ли поаккуратнее! — возмутился лорд Арвен, вскакивая на ноги.
— Р-р-р-р!
— Не понимаю, почему ты злишься, на твоем месте я бы радовался.
— Р-р-р-р!
— Ну хорошо, да, согласен, это немного странно.
— Р-р-р-р!
— Хорошо, это очень странно, но я обещаю, что мы во всем разберемся, только не нервничай, пожалуйста. Эй, перестань, не надо, убери это!
Я злорадно посмеивалась про себя и подняла переднюю лапу, делая вид, что собираюсь прихлопнуть Десмонда. Но вместо того, чтобы испугаться, он как-то странно выгнулся и упал на землю. Я нагнулась, всматриваясь в его внезапно побледневшее лицо. Эй, ты чего, не вздумай умирать! А как же я? Я что, одна останусь здесь, а кто меня поможет расколдовать и вернуть домой?
— Десмонд!
Пока волновалась, не заметила, как стала медленно возвращаться в человеческую форму.
— Десмонд! — Я склонилась над ним, уже полностью сбросив с себя чары. Совершенно обнаженная, злая, но в то же время смертельно напуганная.
— Милли, — тихо отозвался лорд Арвен.
Он открыл глаза и протянул руку к моему лицу, но странный приступ вновь повторился. Теперь уже Десмонд выл от боли. Я помогла ему сесть и он, страдальчески морщась, стал стаскивать с себя сюртук, а затем буквально сдернул сиреневую сорочку, разорвав тонкую шелковую ткань в клочья.
Мы дружно уставились на его правую руку, где еще совсем недавно была угольная вязь выжженной метки. Сейчас неведомый художник рисовал на коже новый, сияющий золотом узор.
Лорд Арвен откинулся на спину и замер, стиснув зубы. К нему быстро и довольно мучительно возвращалась магия. Некоторое время Десмонд лежал неподвижно, а затем встал. Он изменился. Нет, внешне остался практически таким же, за исключением потемневших глаз, но чувствовалась другая энергетика, уверенность и даже некоторая жесткость во взгляде.
— Милли, ты голенькая, — проговорил он спокойно, и прежде чем я смогла ответить, подошел ко мне и прикоснулся ладонями к замерзшей, покрытой мурашками коже.
Под его руками стала появляться плотная бархатная ткань, и вскоре на мне появилось платье насыщенного бордового цвета. Создать вещи из иллюзии не так-то легко даже опытному магу, значит, в Десмонде проявилось достаточно много силы.
— Да, — кивнул он, подтверждая мои догадки. — А у тебя еще больше.
— Но как это возможно? — прошептала я. — Вы же говорили, ваша жена… она погибла после инициации, отчего же в этот раз вышло по-другому?
— Не знаю, но я это обязательно выясню, — решительно заявил Десмонд и, задрав мне юбку, слегка сжал пальцами бедра, а затем скользнул вниз по ногам до самых щиколоток, создавая плотные чулки и длинные сапоги из тонкой кожи.
— Спасибо, — прошептала я, сбитая с толку. Еще недавно я готовилась к скорой смерти, хоть и не смирилась с ужасными обстоятельствами, а теперь стою посреди бескрайней снежной равнины, а под ногами у меня плавятся сугробы и на зеленой свежерожденной траве расцветают полевые цветы. Но самое главное — я буду жить.
— Я смогла! — не выдержала и разревелась, как маленькая девочка. Ну вот, не позволяла себя раскиснуть, когда действительно было все ужасно, но сейчас, когда все осталось позади, я неожиданно проявила слабину.
Десмонд прижал меня к себе в попытке успокоить, но я быстро взяла себя в руки и отстранилась.
— Надо создать портал, — проговорила я, вскинув подбородок.
— Я помогу, — кивнул лорд Арвен.
В мыслях возник образ родного дома, тревожное лицо матери, тянущей ко мне руки. Закусила губу, пытаясь сконцентрироваться. В воздухе появился мерцающий водоворот зеленых искр, который готовился поглотить мое тело.
— Прощайте, — обернулась я и в последний раз взглянула на Десмонда.
— Как пожелаешь, Милли, — сухо кивнул лорд, у него будто комок встал в горле, он хотел сказать еще что-то, но его слова потонули в резкой вспышке света, куда я шагнула.
Водоворот мощной энергии накрыл с головой, унося разум и тело в межпространственное измерение, и через мгновение большая воронка вытолкнула меня возле нашего дома. С гудящей головой и дрожащими ногами я доплелась до входной двери и буквально рухнула на руки Гилберта.
— Миледи, обедать будете? — меланхолично поинтересовался дворецкий.
— Ага, только немного полежу тут возле порога, приду в себя.
— Пойду скажу, чтобы поставили еще один прибор, — проговорил ничуть не удивившийся моему появлению мажордом и помог мне доковылять до кресла, в которое я рухнула.
Перед глазами мелькали черные круги, а колени до сих пор дрожали.
— Доченька! — послышался оглушительный радостный вопль матери, и меня тут же заключили в крепкие объятия.
— Мам, мне нечем дышать, — прохрипела я, надежно прижатая к ее пышному декольте.
В этот момент в гостиную влетел отец, он подбежал ко мне и обнял, так что я вновь оказалась стиснута в любящих родительских руках.
— Крошечка моя, мы тут все это время не ели и не спали, — всхлипнул папа.
— Только пили, — вставила язвительное замечание матушка.
— Настойку на морошке, дабы успокоить нервы, — смущенно отозвался отец. — Пару ложек перед сном.
— И еще пару стаканов после того, как я засыпала, — хмыкнула мама. — Думаешь, я не видела, где ты прячешь графин?
— Так вот, значит, куда делась добрая половина, — отозвался ее супруг. — А я грешил на камердинера.
Счастливый отец спокойно выслушал наставления матери и с легким сердцем отправился в свой кабинет, дабы заняться делами и выдать управляющему деньги на хозяйственные нужды.
— Доча, как хорошо, что ты вернулась, радость моя, — ликовала матушка, вновь обращая свой взор на меня. По ее бледным щекам текли ручейки слез. За последние дни она заметно постарела. — Я чуть не прибила Саманту, когда она явилась без тебя.
— Это точно, — подтвердила вошедшая в гостиную тетушка. — Твоя мать знатная паникерша. Ну, что я говорила! Наша девочка прекрасно со всем справилась, чувствуется моя порода.
— Она ведь могла умереть, — всхлипнула моя мать.
— Еще чего, — немедленно отозвалась Саманта. — Милли — умница и прекрасно со всем справилась, ведь так, дорогая?
Я неожиданно смутилась и покраснела, но все же кивнула.
— Все в порядке, — коротко ответила я.
— А где же твой жених? — Взгляд матушки тщательно обыскал комнату и вновь вернулся ко мне.
— Его нет, — покачала я головой, освобождаясь от ее объятий.
— Но как же так? Ты что же… как же… Милли!
— Мама, я все сделала, инициация проведена, я жива и здорова, но это все.
— Как все? — вновь завопила мама. — А муж? Надо же замуж выйти, Милли. Ты же теперь не девушка.
— И что? — невинно поинтересовалась моя тетушка. — Жослин, ты меня удивляешь. Даже моя бабушка придерживается более современных взглядов, чем ты. Тебе разве мало, что наша девочка жива и все прошло замечательно? А мужа мы найдем.
— Но я думала, Милли приедет с женихом и ей не придется участвовать…
Тут матушка замялась, а я насторожилась.
— Участвовать в чем? — спросила я.
— Понимаешь, дорогая, как только ты уехала, из королевского дворца пришло письмо. Его величество, узнав о том, что ты осталась без мужа и твоя жизнь висит на волоске, изменил негласное правило и решил дать вашему поколению магов выбор. Всем юношам и девушкам надлежит прибыть ко двору и самим выбрать себе супруга, по обоюдному согласию. Соответственно, все ранее заключенные договоры будут разорваны.
— Что? — Несмотря на усталость, я резво вскочила на ноги.
— Милли, не волнуйся, — проговорила мама.
— Чего ты всполошилась, это же здорово, целых одиннадцать женихов! — восхитилась тетушка.
— Обед подавать? — Спокойный голос Гилберта окончательно вывел меня из себя.
— Хватит с меня приключений, я хочу спокойной жизни в стенах родного дома. И мужчины мне не нужны.
— Милидея, но нельзя ослушаться приказа короля, — вздохнула Саманта.
— Отлично, — усмехнулась я, борясь с надвигающимся приступом истерики. — Тогда я сама выскажу его величеству все, что думаю об этой дурацкой идее, тем более я уже инициирована и в женихе не нуждаюсь.
— Ты что, дорогая! — Мама не на шутку испугалась. — Нельзя рассказывать, что ты без королевского ведома и позволения провела ритуал, это чревато большими неприятностями. Ведь ты как маг должна присягнуть на верность короне.
— Я ничего никому не должна, — отчеканила я, ощутив приятное покалывание в кончиках пальцев. Пусть только заставят меня подчиниться, я по камешку разнесу весь дворец.
Улыбнулась, с любопытством разглядывая прозрачную вуаль, появившуюся в моей руке. А раньше я так не могла материализовывать вещи! Интересно, что я еще сейчас умею? Нужно проверить, но прежде следует выяснить не менее животрепещущий вопрос.
— Дамы! — громко заявила я, прерывая оживленное перешептывание моей мамы и тетки. — Вы, кажется, забыли мне кое-что рассказать. Я тут недавно имела счастье обратиться драконом, огромным таким, огнедышащим. Не знаете, к чему бы это?
Я выжидательно уставилась на родственниц, которые заметно притихли.
— Э-э-э, — промычала Саманта.
— Мм, — промямлила матушка. — Нам надо обсудить это с папой.
— Мама! — Я уперла руки в бока и насупила брови.
— Знаешь, дорогая, это действительно странно, — задумчиво протянула тетя. — Был у меня один оборотень, а потом его брат, и любили они…
— Саманта, — перебила ее мама, предостерегающе толкнув тетушку локтем. — Избавь нас от подробностей своей бурной личной жизни.
Она встала и, приблизившись, взяла меня за руку.
— Хорошо, я признаю, есть у меня скелет в шкафу.
— Ого, Жослин, ты меня удивляешь, а такую скромницу все время из себя строила! — Саманта присвистнула и улыбнулась.
— Это не то, что вы подумали, — смутилась моя мама и покраснела, послав пылающий гневом взгляд золовке. — Милли, твоя бабушка, леди Мариэль, водила близкую дружбу с одним джентльменом. Но мой батюшка — тоже, надо сказать, был хорош — постоянно заводил любовниц, так что матушку понять можно.
— Короче, ты нагулянная, — резюмировала Саманта.
— Это досужие сплетни, — раздраженно дернула плечиком леди Жослин. — Доказательств не было.
— Вот доказательство! — Изящный пальчик тети безапелляционно указал на меня.
— Тот джентльмен, друг моей матушки, был полукровкой, кажется, всего четверть драконьей крови. Конечно, он не был способен к обороту, хотя, по ее словам, весьма гордился таким родством. Еще бы, это помогало ему пользоваться успехом у прекрасных дам.
— Странно, — нахмурилась я. — Действительно, если это даже и так, во мне драконьей крови вообще несколько капель.
— Дорогая, я бы на твоем месте выяснила причины столь странных последствий инициации, — подсказала Саманта. — Неизвестно, чего еще ожидать в будущем.
— Да, — кивнула я, вспомнив загадочную смерть первой жены Десмонда. — Навещу-ка я королевского мага.
Я развернулась и, не говоря больше ни слова, отправилась наверх. Мама с тетей догнали меня уже возле лестницы.
— Милли, что ты задумала?
— Поеду во дворец, — вздохнула я. — Но прежде высплюсь как следует.
Я уже поднялась на второй этаж, когда до ушей долетели еле слышные слова матушки:
— Саманта, что-то мне тревожно на душе.
— И мне, — согласилась с ней тетушка. — Тревожно за короля.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12