Книга: Возвращение ковчегов
Назад: Глава 1. Темный
Дальше: Глава 3. Волшебный час (Аэро Райт)

Глава 2. Пробуждение на рассвете (Майра Джексон)

Солнце вскарабкалось на горизонт и пролило свет на лицо Майры. Она мигом проснулась, вынырнув из неспокойного забытья. Очередной кошмар, уныло подумала Майра. Мускулы ныли после схватки с воображаемым монстром, в горле пересохло. Майра лежала, свернувшись калачиком, возле обогревателя. Прибор давно остыл, пора было зарядить его солнечные батареи.
Дрожа, Майра натянула на плечи край одеяла, чтобы прогнать остатки ночного холода. Одеяло поддалось слишком легко, и Майра испуганно вздрогнула. Возиус!
Испуганная, она резко села. Под братишкиным весом одеяло на себя не оттянешь. Они спали вместе не только чтобы сохранить тепло, но и потому, что в пустынном мире Поверхности так не хватало уюта. В Тринадцатом ковчеге, колонии, что лежала на дне одного из самых глубоких океанских разломов, Майра делила крохотную спальню с братишкой, и ей всегда недоставало уединения. Теперь же, когда потолком ее спальни стало бескрайнее небо, пронизанное светом звезд, хотелось одного: держать Возиуса поближе к себе.
Поморгав, Майра взглянула на горизонт, где утреннее солнце прочертило тонкую, как лезвие бритвы, розовую полоску. Опаленная земля напоминала место извержения вулкана. Жизнь на Поверхности не уцелела. По крайней мере, за неделю после возвращения ребята ее признаков не заметили. На западе высился, пронзая небо пиками, горный хребет, а на востоке пенились и бились о берег океанские волны.
Майра взглянула на двух других спящих. Компания устроила лагерь на каменистой возвышенности, откуда был виден берег. Под одеялами спали попутчики Майры – Пейдж и Калеб. Оба еще не проснулись. Они были ее лучшими друзьями и бежали вместе с ней из Тринадцатого ковчега. Однако место рядом с Майрой было пусто и холодно.
Тревога усилилась.
– Возиус! – позвала Майра, вскакивая и высвобождая ноги из плена скомканного одеяла. Золотистый браслет на правом запястье принялся пульсировать чаще, спеша угнаться за ритмом ее сердца.
В голове у Майры проснулся еще один человек – Элианна Уэйд, а точнее, ее разум, сумма воспоминаний, мыслей, эмоций – все, что осталось и сохранилось от нее в памяти Маяка. Элианна напоминала о себе как женский голос, который слышала одна только Майра.
«Успокойся и поищи его, – сказала она. – Найдешь».
«Откуда ты знаешь?» – мысленно спросила Майра; из-за паники в ушах шумело. Ей не нужно было произносить слова вслух, Элианна спокойно читала мысли Майры.
«Он не мог далеко уйти», – ответила она.
«Чтобы пораниться или попасть в беду, далеко ходить не надо, – возразила Майра. – Сама знаешь, Возиус и в лучшие дни не очень внимателен, к тому же постоянно попадает в переделки».
Майра осмотрелась, пытаясь отыскать миниатюрную фигурку брата. Ему хоть и исполнилось восемь лет – ну, почти девять, – ростом он был вдвое меньше сверстников. На носу у него криво сидели самодельные очки с толстыми стеклами, скрепленными шурупами, скотчем и Оракул знает чем еще. У Майры волосы были кудрявые и каштановые, как у мамы, зато у Возиуса – прямые и светлые, как у отца.
Его нигде не было видно.
За две секунды Майра выяснила, что рюкзак Возиуса тоже пропал, а от лагеря в сторону пляжа ведет цепочка следов. Не дожидаясь, пока проснутся Пейдж и Калеб, Майра пошла по этим следам, на ходу натягивая ботинки.
– Возиус! – прокричала она.
Наконец Майра увидела на нависающем над морем каменистом выступе крохотную фигурку. В черной куртке с капюшоном Возиус сливался с вулканической поверхностью. Свесив ноги, он сидел на камне, а внизу шипели и плевались брызгами волны. Почему он не отвечает? Неужели ее крики поглотил шум волн? Или Возиус ранен? Майра выбежала на пляж и вскарабкалась на выступ, огибая по пути рябые острые камни. Забравшись, она ухватилась за плечо Возиуса. Он обернулся и взглянул на сестру остекленевшим взглядом. Потом на его лице появилась кривая ухмылка.
– С добрым утром! – как ни в чем не бывало произнес братишка. С тех пор как они увидели настоящее утро – когда восходит солнце и заливает все вокруг ослепительным светом, – эта фраза стала его любимой. Возиус повторял ее днями напролет.
– Никакое оно не доброе, – возразила Майра. Страх она скрыть так и не сумела. – Совсем не доброе. Ты меня до смерти напугал.
– Ничего подобного, – хрипло ответил Возиус. Майра с трудом могла расслышать его из-за шума волн. – Ты жива.
– Тогда до полусмерти. Нельзя же вот так уходить! А если бы ты поранился? Или заблудился?
– Так ведь все хорошо. Со мной все хорошо.
– А если бы вышло иначе? – не унималась Майра.
– Ты права, надо было тебя предупредить.
– Ты это просто так говоришь, – расстроенно вздохнула сестра, присаживаясь рядом. Ледяной ветер кусал щеки, отчего кожа на лице разрумянилась. Майра под горло застегнула молнию на куртке и плотнее натянула капюшон. – Что ты здесь забыл, кстати? Холодно же.
– Не спалось… – Он повозился с компьютером, который примостил на коленях. Крышка была открыта, но экран оставался темным. – Тебе снова кошмар снился. Ты дергалась и стонала. Разбудила меня.
Кошмары ей были в новинку. До того как выяснилось, что в колонии скоро закончится воздух, Майра спала крепко. Даже слишком: пробуждение на искусственном рассвете, когда зажигались лампы, было для нее одним из тяжелейших испытаний.
– Сегодня я во сне ничего не говорила? – спросила Майра, когда внизу, обдав их тучей брызг, разбилась особенно крупная волна. Майра облизнула губы, ощутила солоноватый привкус.
– Ничего толкового… что-то о потемнении… или о тьме… и вроде как кого-то по имени звала… снова и снова… Маяк мерцал очень, очень быстро.
Майра покраснела.
– Аэро?
Возиус кивнул:
– Еще один носитель, да?
– Вроде бы, – ответила Майра, дотрагиваясь до браслета.
Теперь он пульсировал мерно и ровно. Правда была в том, что Аэро приходил к Майре только во сне: их связывали Маяки, и Майра пока еще толком не умела управлять своим устройством. Чувства говорили, что Аэро – настоящий, тогда как ученый в ней хотел закричать в знак протеста: «Нет доказательств! Лишь чувства, видения и сны!»
Плохо то, что за всю неделю – после первой ночи на Поверхности – Аэро так больше и не пришел. Это и заставляло сомневаться в его реальности, пусть даже сердце билось чаще, говоря, что Аэро где-то там, где-то рядом.
Возиус пощелкал кнопками, но экран компьютера по-прежнему оставался темен и пуст. Компьютер был самой большой ценностью для мальчишки, и вообще единственной вещью такого рода во всем мире. Возиус сам собрал его из деталей со свалки, но внутрь попала вода, когда на субмарину напал кракен.
– Не получилось еще починить? – спросила Майра. Возиус покачал головой:
– Нет, ему крышка. Соленая вода сильно повредила его.
Майра это прекрасно понимала. В колонии она была инженером и часто боролась с протечками, чтобы соленая вода не губила механизмы Ковчега.
– Сочувствую, Воз, – сказала она и стиснула его плечо. – Но ты не волнуйся: вот доберемся до Первого ковчега, и ты соберешь себе новый компьютер. Спорю, у них там тонны запчастей, даже больше, чем у нас в Десятом секторе.
Возиус, как всегда, выслушал ее молча. Долгое время они сидели в тишине, и только волны шумели, разбиваясь о камни. Наконец Возиус нарушил молчание.
– Думаешь, они там живы еще? – спросил он, глядя на неспокойную воду.
Вопрос застал Майру врасплох. На какое-то время она даже потеряла дар речи. Дня не проходило, чтобы она не волновалась о судьбе дома, их подводной колонии. Они сбежали от Флавия и тирании Синода в построенной отцом субмарине и выбрались на Поверхность, надеясь, что там вновь можно жить.
– Разумеется.
Майра старалась говорить жизнерадостно и уверенно, как родитель с ребенком. Однако ее голос надломился и прозвучал безжизненно. Майра оказалась не готова выполнить миссию. Тоска по отцу ножом вонзалась в сердце. Последний раз, когда она его видела, он сидел в Тени, обвиненный в заговоре против Синода.
– Поэтому мы и отправились в путь, – добавила она, чувствуя, как крепнет решимость. – Придумаем, как их спасти. Воздух еще не закончился.
– Но скоро закончится, – напомнил Возиус. – Если не поспешим.
Его слова повисли в воздухе, словно ядовитое облако.
Майра не стала спорить, ведь братишка был прав. В голове прозвучали слова отца: «Еще восемь месяцев – а может, и того меньше, – и мы все тут задохнемся». Это он обнаружил, что машина «Анимус» вышла из строя и вскоре не сможет обеспечивать колонию кислородом. Хотя отец и был главным инженером, починить ее он не мог. Теперь все зависело от беглецов.
– Первый ковчег поможет, – сказала Майра, потрепав Возиуса по голове и подумав: «Должен помочь. Он – наша последняя надежда».
Возиус опустил взгляд на компьютер.
– Дома мы возвращали мертвых Святому Морю. Я тоже хочу отдать ему компьютер.
– Воз, ты уверен? – пораженно спросила Майра. Она не могла представить братишку без компьютера, ведь он сроднился с этой вещью. Но, заглянув ему в глаза, поняла: Возиус уже решил, а если он что-то решил, его не отговоришь. Он был на удивление упрям, совсем как отец.
– Все равно не починишь, – пожал братишка плечами. – К тому же он слишком тяжелый и занимает много места в рюкзаке. Какой смысл таскать его с собой?
– Хорошо, раз ты уверен… – сказала Майра, глядя, как братишка закрывает крышку компьютера, словно складывает вдвое лист бумаги. Петли заржавели. Возиус был прав: компьютер, как и многое давно потерянное, не спасти. Святое Море, может, и уберегло их от Конца, однако разрушало все, к чему прикасалось.
– Хочешь произнести молитву? – предложила Майра.
Взгляд Возиуса потемнел.
– Нет, я в молитвы не верю.
Братишка зашвырнул компьютер в море: пару раз перевернувшись, он врезался в волны, и волны поглотили его.
* * *
В лагере их ждали обеспокоенные Калеб и Пейдж.
– Майра, нельзя убегать вот так, без предупреждения, – бросился к ней Калеб. Лишь обняв Майру, он немного успокоился.
Она же, напротив, напряглась во время этих объятий. Ей было неуютно, хотелось отстраниться, когда он целовал ее. Да что с ней такое? Почему она не может любить Калеба так, как он любит ее? Выждав еще немного, Майра все же отстранилась.
– Сестра мне то же самое говорила, – сказал Возиус. Стряхнув с себя рюкзак, он плюхнулся на землю.
– Ну, значит, это вас обоих касается, – строго произнесла Пейдж. Ее длинные белокурые пряди свалялись, а милое личико было в грязи.
С тех пор как они бежали, Майра еще ни разу не видела своего отражения. И хотя она не могла сравниться с Пейдж в красоте, все же не стоило совсем уж запускать себя. Майра коснулась выступающих скул, свалявшихся кудрей и взглянула на пальцы. Все черные.
– Простите, я не подумала, – извинилась Майра и виновато поковыряла ногой землю. – Я проснулась, а Возиуса нет… запаниковала и бросилась искать. Обещаю, больше не повторится.
– Клянешься Оракулом? – спросил Калеб.
– Оракулом и Святым Морем, – сказала Майра и покрутила ладонью у груди. Они улыбнулись друг другу, но тут Маяк сверкнул ярче, и в голове раздался голос Элианны: «Время уходит, пора в путь».
Велению Маяка было невозможно не повиноваться. Да Майра и не пыталась. Это устройство стало для нее и благословением, и проклятием. Калеб заметил перемену в ее взгляде.
– Дай угадаю: Элианна говорит, что пора идти? – демонстративно вздохнул он. – Она еще хуже учителей в Академии.
– У нее хотя бы план есть, – вмешалась Пейдж. – А мне нравятся планы. Постойте… у нее ведь есть план? – встревоженно глянула она на Майру.
Майра рассмеялась, и тут браслет вспыхнул. Взгляд девушки остекленел, когда перед мысленным взором замелькал извилистый путь к Первому ковчегу, показанный Элианной. Путь этот был далек, очень далек. Пешком они будут идти даже не недели – месяцы.
– План есть. Мы высадились в месте, которое прежде называлось Внешние отмели, – сказала Майра, впитав послание Элианны. – Если бы не кракен, я бы подвела нас ближе к Первому ковчегу, а так придется остаток пути проделать пешком. Элианна велит идти на север и держаться берега. Океан – это источник воды и хороший ориентир, не заблудимся.
– Короче, идти, идти и еще раз идти. Черт, – проворчал Калеб, натягивая носки на стертые ноги и морщась от боли, – у меня ноги отвалятся скорее, чем мы доберемся.
Пейдж стрельнула в него издевательским взглядом:
– Ноги вряд ли отвалятся, но если волдыри лопнут, то кожа сойдет.
– Кожа сойдет? – воскликнул Калеб. – Ужас какой.
– Приятного мало, но жить будешь.
– Потрясающе, мне уже полегчало.
– Хватит ныть, – сказала Майра, вскакивая на ноги и сворачивая постель. – Чем скорее тронемся, тем скорее придем. Это я тебе, Сиболд.
– Хорошо, Джексон, – пробубнил в ответ Калеб и добродушно улыбнулся.
Солнце ползло к зениту, а странники продолжили свой долгий путь на север.
Назад: Глава 1. Темный
Дальше: Глава 3. Волшебный час (Аэро Райт)