Книга: Том 2. Драматургия
Назад: Незаконченное, коллективное, переводы
Дальше: Американцы Опера комическая в двух действиях

Лентяй
Комедия в стихах

Действующие лица
Правдон, отец Лентула.
Сумбур (Бурнай), отец Прелесты, невесты Лентула, друг Правдона
Чеснов, друг Лентула.
Андрей, слуга Лентула
Даша, горничная Прелесты.
Подмастерье от мебельщика.

Действие первое

Явление первое
Андрей
(за письменным столом).
«Любезный батюшка! по вашему совету»
(Ну, лгать, так лгать смелей) — «встаю я до рассвету
И целый божий день хлопот здесь тьму терплю…»
(А тут бы написать: иль ем, иль пью, иль сплю).
«Все езжу по судам…» (Да, ездишь, уж с неделю
С постели на диван, с дивана на постелю.)
«Теперь-то на мою нельзя пенять вам лень:
«Я по уши в делах» — (в халате целый день).

(Перечитывает.)
Все, кажется. Ну вот и грамотка готова…
Ба, ба! да про приезд невесты я ни слова,
А этого никак не можно упустить!
Вот тут-то надобно весь ум употребить,
Чтоб было нежно все, и кстати бы, и к месту,
Ну, вот как будто б сам я был влюблен в Прелесту.
«Вчерась к восторгу…» вздор! — «Мой ум…» нет: «сердце» — нет!
Тьфу пропасть! ничего мне в голову нейдет!
Хотя бы под перо мне страстный вздох попался,
Ни мысли и в письме… куда ж мой ум девался!..
Э, да!.. нет, нет! не то… Ей-ей, не знай, как быть!
О лентюг! за тебя пришло мне и любить,
Так просто ж напишу: «Вчерась, как я обедал,
«С своею дочерью Сумбур сюда приехал…»
Живет! — Теперь уж все. — Ну, сколько я надул?
Изволь лишь подчеркнуть: «послушный сын, Лентул».
Да, верно, и того он в месяц не сберется,
Что вижу — за него и подписать придется…

Явление второе
Андрей и Даша.
Даша
Андрей! куда учтив твой барин в женихах!
Неужли до того зарыт уж он в делах,
Что некогда ему зайти на час к невесте?
Ну, право, это льзя снести одной Прелесте.
Уж вот мы сутки здесь — он год не видел нас —
А уж, смотри-тко ты, совсем не кажет глаз…

Андрей
Как громко ты кричишь!

Даша
    Меня ты не осудишь.

Андрей
Да я не для себя…

Даша
    Что ж?

Андрей
    Барина разбудишь.

Даша
Как! шутишь, что ли, ты? Неужли он не встал?

Андрей
Нет, встал было…

Даша
   Да что ж?

Андрей
    Опять започивал.

Даша
Ну, Лентул, видно, здесь спокойно поживает.
Да ночью что ж он?

Андрей
   Спит.

Даша
    А днем-то?

Андрей
     Почивает.

Даша
Прекрасно! старичок наш будет очень рад!
Он в зятюшке себе найти сбирался клад.
Изживши на войне и с нуждой и с трудами,
Ложиться и вставать привык он с петухами;
Халата у него и туфлей вовсе нет:
Чуть ра́ссвет, и уж он как будто в строй одет.
И тотчас или в сад, иль осмотреть работу,
Иль вскочит на лошадь да брызнет на охоту,
И, словом, целый день в движеньи так, как ртуть;
Ну, слышь, не только спать — с ним некогда зевнуть».
И если первый день покою вам достался,
Так это оттого, что до свету умчался
Старик наш со двора…

Андрей
    Сказать да не солгать,
Такая жизнь совсем нам, Даша, не на стать:
Мой лентюг рад изжить век целый на диване.
И раз в году едва бывает он в кафтане.
Халат да туфли — вот и весь его наряд…
Ну, коль на то пошло, так вам я очень рад;
Пусть ваш старик его под лапу поприкрючит,
Авось от лени он его и поотучит;
А то вить страм сказать, да грех и утаить,
А, чай, он, право, здесь совсем забыл ходить.

Даша
Что он ленивенек, и прежде то мы знали;
Да только удали такой уж в нем не ждали.

Андрей
О, это все ль еще! послушай, старый друг:
Теперь напомню я тебе, пока досуг,
Что нам ведь след один к венцу за господами,
Так то, что я сказал, пусть тут замрет меж нами;
Я барина люблю, и к пользе лишь его
Хочу не потаить от Даши ничего,
Чтоб, сладя заодно, нам все подвесть уловки,
Спасти его в беде, иль в случае размолвки —
А что не сдобровать ему, то вижу я…

Даша
Вздор! наши старики издетства вить друзья,
Да разве твой чудак, здесь живши, напроказил?

Андрей
Куда проказить нам? с дивана он не слазил.
Да это все-таки от бед нас не спасет.

Даша
Я тут не вижу их!

Андрей
    Послушай наперед:
Старик, послав сюда Лентула за делами,
И денег и вещей, всего отправил с нами.
Хоть прав и свят его в наследстве братнем спор,
Да знаешь, по судам вить деньги так, как сор;
А дело таково, что дом наш на мель станет,
Коль на суде его соперник перетянет;
Так он, прощаяся, одно сынку твердил,
Чтоб боле ездил он, да боле бы дарил,
Да чтоб и сам искал определиться к месту,
Коль хочет сберечи именье и невесту.

Даша
Ну, знаю! Вить затем и стали мы у вас,
Чтоб после тяжбы вслед и свадьбе быть тотчас.

Андрей
Да то-то видишь: вы в степных запропастились;
А мы с Лентулушкой едва сюда ввалились,
Как он, нашедши здесь и волю и простор,
Из комнаты шага не делывал с тех пор.

Даша
Конечно, болен он?

Андрей
    Да, очень, к сожаленью!

Даша
О бедна барышня! Да чем он болен?

Андрей
      Ленью!
Да, болен наповал! Что я ни говорил,
Ничто не помогло. — Раз по сту в день твердил:
Помилуйте, сударь, пристойно ль в ваши лета
В халате, в колпаке посхимиться от света?
Оденьтесь, съездите по делу вы хоть раз;
Неужли батюшка лежать отправил вас?
Ну если, все узнав, лишится он терпенья,
Иль потеряете от лени вы именье…
Ну что ж ты думаешь, какой ответ даст он?

Даша
Сберется ехать?

Андрей
   Нет! зевнет, да вышлет вон.

Даша
Ну, то-то будет муж!

Андрей
    О, любит лежебочить!
Зато ни в чем другом нельзя его порочить:
Не зол, не сварлив он, отдать последне рад
И, если бы не лень, в мужьях он был бы клад,
Приветлив и учтив, притом и не невежа;
Рад сделать все добро, да только бы лишь лежа…
Но чу! старик! беги к Прелесте ты своей!

Даша
Да что ж я ей скажу?

Андрей
    Солги, что хочешь, ей;
Лишь только не поссорь ее ты правдой с нами.
Беги же! он идет…

Даша
    Беды мне с чудаками!

Явление третье
Андрей и Сумбур.
Сумбур
(за театром).
Ну, смучил! так вели ж других впрячи скорей!
Вить не прокиснуть же мне здесь для лошадей!
Я еду вмиг… да слышь, чтобы тотчас поспело —
Ну вот люблю, чтоб все вертелось, да кипело —
Да чтоб оседлан был скорей мой неугом;
Лишь ворочусь, тотчас поеду я верхом…
Андрей! что барин твой — вот день-то сероватый,
Ну, самый полевой — теперь бы с перехватой,
Да стрелку дай лишь мне, так чорта я сомну…

Андрей
(особо).
У нас так серый день толкуется ко сну.

Сумбур
Что ж Лентул? — ась? я чай, он здесь захлопотался?
По знатным, по судам, по справкам затаскался?
Что делать? — Эй, спроси, могу ль я видеть дочь?

Андрей
Ох, тяжко будет нам!

Сумбур
    Да спит ли он хоть ночь?

Андрей
Ах, он в делах, сударь, ей-ей, здоровье тратит.

(Особо.)
Бывает часто то, что полдня он прихватит!

(Ему.)
Что целую он ночь пропишет напролет.

Сумбур
Мне это не́ мило! И этот жизни род
И худ, и нездоров! Молчи! как свадьбу сладим,
Мы по ночам писать его совсем отвадим.
Писать всю ночь! Да я как молод-то бывал,
Ни книги, ни пера, ни стула не знавал;
Зато и жив, и свеж: что встал, то в город, в поле
Верхом, пешком, в санях, на дрожках… Ныне боле
Уж этой силы нет; однако не сижу
И ныне целый день иль езжу, иль хожу;
А то сидеть всю ночь! — вить он себя погубит.

Андрей
То грех сказать, сударь, сидеть и он не любит…

(Особо.)
Вот нам бы полежать…

Сумбур
    Как он по кости мне!
Смотри ж, как заживем мы в нашей стороне!
Мы с ним за чудо слыть в уезде будем двоя;
Да мы, ну, слышишь ли, обедать станем стоя.

Андрей
(особо).
Попался Лентул мой!

Сумбур
    Что, что ворчишь ты, брат?

Андрей
О! жизни он такой, как райской, будет рад!

Сумбур
Посмотрим, кто из нас кого с ним перетянет.
Кто больше выходит, съест меньше, ране встанет…
Да, кстати, любит ли охоту он с ружьем?
Вот тут-то походить!.. О, с ним мы заживем
В болотах да в полях!.. Я рад таскаться сутки.

Андрей
(особо).
Ахти! не по ше́рсти совсем нам эти шутки!

Сумбур
Я чай, вы думали, что я из дряхляков?
Небось, я не из тех кисельных стариков,
Которые всегда на креслах только преют,
То дремлют, то ворчат, то на лежанке греют
Замерзлы косточки, в год скажут раз словцо,
Да летом выползут изредка на крыльцо,
Со мной, как с молодым, не скоро встретишь скуки;
Лишь только не люби сидеть, поджавши руки.

Андрей
О! барин мой, сударь, как ртуть…

Сумбур
     Да где ж он сам?
Небось, чай, до свету умчался по делам?
Люблю, люблю за то, что время он не тратит.
Жаль только, коль меня обедать кто захватит,
Так не увижусь с ним я целый день опять.
Вчера я вечером зашел было, ан, глядь,
Его и нет.

Андрей
     Да мы успели лишь убраться
За ширмы, чтоб тебе в халате не казаться!

Сумбур
Постой же, дай хоть мне бумажки лоскуток.

Андрей
Извольте.

Сумбур
  О нет, нет! и мал, и короток!
Мне написать к нему о деле очень нужно.
Я б сам ему сказал, да, право, недосужно
Его мне ждать. Постой, я сам к нему войду,
Бумагу на столе я, верно, там найду.

Андрей
К нему, сударь? беды!

Сумбур
    Да, да, ну что за чудо?
Вить я почти уж свой.

Андрей
    Да я тотчас… Ох, худо!

Сумбур
Нет, нет, я сам пойду! Ну, право, как я рад!
Да мы поставим с ним все на военный лад.
Ручаюсь, что придем друг другу мы по нраву:
Как будто в лагере жить станем по уставу…
Неси чернильницу. (Отворяя двери.) Ба! это кто храпит?

Андрей
Кто это? Так, сударь!

Сумбур
    Кто так? Кто это спит?

Андрей
Кто спит, сударь?

Сумбур
   Да, да!

Андрей
    Ну, что-то будет с нами!
Да вы изволите вить, чаю, видеть сами.

Сумбур
Твой барин…

Андрей
  Он, сударь!

Сумбур
    Как, это спит Лентул?

Андрей
Да вон, изволите ль вы этот видеть стул?

Сумбур
Что мне до стула, плут! Как! спать об эту пору?
А ты, бездельник, мне налгал такую гору!

Андрей
Взгляните ж вы на стул!

Сумбур
    Поди ж, мошенник, прочь!
Так! так-то он у вас трудится день и ночь!

Андрей
Да стул, сударь…

Сумбур
   Чтоб ты сквозь землю провалился
И с стулом!

Андрей
  А на нем всю ночь он протрудился.

Сумбур
Как?

Андрей
  Так, сударь! Уж час я битый вам твержу;
А если кипу я бумаг вам покажу,
Что в ночь он исписал, на этом сидя стуле,
Так вы и нехотя вздохнете о Лентуле.

Сумбур
И точно…

Андрей
  Да, сударь, на почту целый воз
Его руки бумаг я до свету отнес;
А после на дворе чуть-чуть лишь забелело,
Как барин, подхватя, ей-ей, с полпуда дело,
Пустился по судьям — ну, право, как шальной,
И, выбившись из сил, приехал он домой
И тут было опять принялся за бумагу;
Да я уж нечего, пустился на отвагу:
Просил, молил, кричал — ну, делал все, что мог,
Чтоб он, бедняжечка, хотя на час прилег,
И то уж голова путем его схватила.
Так он, когда уж боль совсем его свалила,
Разделся, ринулся — и камнем спит теперь.

Сумбур
Не лжешь ты?

Андрей
  Я, сударь!

Сумбур
    Так притвори же дверь.

Андрей
(особо).
Спокойный сон! ура! Одну беду мы сжили! (Сумбуру.)
Бумагами, сударь, совсем его вскружили.

Сумбур
Коль правда это все, так жизнь его плоха.

Андрей
Ну, что мне лгать? возьму ль я на душу греха?

Сумбур
Вот я вить говорил и рад божиться снова,
Что эдакая жизнь вредна и нездорова:
Писать, читать, сидеть и портить лишь глаза!

Андрей
(особо).
Ну, кажется, теперь совсем прошла гроза!

Сумбур
Когда б проклятое скорей нам кончить дело,
Другою бы статьей у нас все закипело,
Досадно только мне, что он раздевшись лег.

Андрей
Да лег ли б он, сударь, когда б не занемог?

Сумбур
Бедняжка! Так скажи ж, чтоб тише здесь ходили
И чтоб нечаянно его не разбудили.
Проклятые дела! писать так глупо ночь,
Чтоб голову вскружить и после занемочь.
Скажи ж, как встанет он, что я здесь дожидался
И чтоб у дочери со мной он повидался.
Писать, читать! — Добро! придет и та пора,
Что книги полетят у нас долой с двора.

Андрей
Ура, Андрей! спи, мой ленивый господин!

Явление четвертое
Андрей и Правдон.
Андрей
(увидя входящего Правдона).
Уф! вот-те новый гость!

Правдон
    Андрей! здоров ли сын?

Андрей
А мы не ждали вас!

Правдон
    Где сын?

Андрей
     Немножко болен.
Теперь заснул.

Правдон
   Я им ужасно как доволен!
Что сделал здесь он год? По делу ни шага.
Я сведал все! Была ль в суде его нога?

Андрей
Он был, сударь, да там то справки, то отсрочки…

Правдон
А писем отчего я не видал ни строчки?

Андрей
Как? он писал, сударь!

Правдон
    Писал! — твоей рукой.
По счетам знаю я довольно почерк твой;
Меня своей рукой он мог бы удостоить.

Андрей
(особо).
Ну, этого трудней мне будет успокоить.

(Ему.)
Да, правда, что когда бывал он нездоров,
И я, сударь, писал — с его лишь только слов
И то, что сказывать он сам лишь мне изволил;
И ныне было к вам письмо я изготовил
И вот на почту несть хотел его сейчас,
Да вы нечаянно обрадовали нас.

Правдон
О, если правда все, что мне о нем писали…

Андрей
(особо).
Ну! — коль писали все, так, верно, мы пропали!

(Ему.)
Поверьте, барин мой трудится без уйму.

Правдон
Когда ты в письмах лгал, то и тебя пройму.

Андрей
Ай-ай!

Правдон
  Поди же ты, да сведай осторожно,
Мне можно ли войти?

Андрей
    Я чаю, сударь, можно.

Правдон
Нет, нет, коль болен он, так не встревожь его.

Андрей
Хотя б кафтан-то мне напялить на него!

Явление пятое
Правдон
(один).
Я глупо поступил, — и буду сам виною,
Когда потеряно именье будет мною.
В какой несчастный час, в какой я черный день,
Знав всю Лентулову беспечность, сонность, лень,
По важной толь тяжбе ходить его отправил!
Чего ж и ждать? он все и кинул, и оставил.

(Подходя к письменному столику.)
Ба! тьма пакетов. Знать, почтовый ныне день;
Как это перемог хоть раз свою он лень?
Посмотрим-ко, к кому. Когда б в такие леты…
Ба, ба! да это все мои к нему пакеты!
Прекрасно! где ж другой такой ленивец есть?
Не только отвечать на письма, их прочесть
Он в год не мог. Смотри, печати не помяты,
Ну, точно, будто бы теперь лишь с почты взяты.
Терпенья боле нет! Добро, ты лентюг мой!
Или я тресну сам, иль слажу я с тобой!

Явление шестое
Правдон и Подмастерье.
Подмастерье
(неся на себе подушку).
Ну, штука! слышь, с нее так вот бы век не слазил,
А уж под ней беды — кто это напроказил
И выдумал диван, ну знать, что был чудак;
А что ни говори, да был он не дурак —
И видно, что пришить он дело знал к безделью,
Когда умненько так сплотил он стул с постелью.
Вот то-то вещь! — прошу тут правду узнавать:
Сидишь, так это стул; не то, так вмиг кровать.
Смешно, как вздумаешь — а право, с поноровкой,
Так это у бояр, муфобель самый ловкий!
Уж то-то вот на нем ни лет, слышь, ни примет.
Как хочешь мни его, лих встал, и следу нет!

Правдон
К кому ты притащил, мой друг, такую гору?

Подмастерье
К Лентулу! — Только, знать, мы, барин, здесь не в пору.

Правдон
А что ж?

Подмастерье
  Да у людей обед уж на дворе,
А здесь, чай, спят еще, как будто на заре.
О, барин здесь, как хан, сонлив, увальчив, чуден,
И солнцу до него ужасно доступ труден.
Поспать охотник он, охотник полежать
И ночки на вожжах умеет придержать.

Правдон
Прекрасно, мой сынок!

Подмастерье
    Он не живет — ликует:
Ест сладко, мягко спит, о деле в ус не дует;
Нет будней у него — а все шабашны дни,
И в круглый божий год лишь праздники одни;
Ну, прямо у себя живет султан султаном:
Наскучила кровать, так шлет вот за диваном,
Проказник! — матушкин он, видно, был сынок.

Правдон
Добро же, слажу я с тобою, мой дружок!

Подмастерье
На вздоры, правда, он уж денег не потратит,
А чтоб понежиться, последнее заплатит;
На пышность, на наряд так крепок наш старик,
А рад кафтан отдать за добрый пуховик.
Ну, столько у детей не на́йдешь ты игрушек,
Как у него перин, матрасов и подушек.

Правдон
Не радость это все, мой друг, его отцу.

Подмастерье
Да кто, сударь, отец такому молодцу?

Правдон
К несчастью, я!

Подмастерье
   Как, вы! — прошу, сударь, прощенья,
Что вам я наболтал все так без размышленья.
Вить, впрочем, ваш сынок боярин пречестной:
Не должен никому, не замутил водой;
Хоть иногда во сне он лишний час загубит,
Да кто же из господ понежиться не любит?

Правдон
Нет, непростительно! такое мотовство…

Подмастерье
И, да во всем, сударь, свое есть щегольство.
Видь город здесь большой: кто хвастает кафтаном,
Кто цугом, кто столом, — а ваш сынок диваном.
Вить перечтешь ли все причуды у бояр?
У барынь так и наш в большом ходу товар.
Мой мастер за него, как сено, деньги косит.
Иная, право, в год дивана три износит.
Да заболтался я, расчесться б мне скорей.
Не знаете ль, сударь, куда пропал Андрей?

Явление седьмое
Правдон, Бурнай и Подмастерье.
Бурнай
(вбегая).
Да где ж он! немы, что ль? хоть бы сказал кто слово!

Правдон
Ба, ба, Бурнай!

Бурнай
   Правдон, старинный друг, здорово!
Отколе, как, давно ль? Ну вот уж угодил!
Нежданный, как сокол, взвился да прикатил.
И я вечор лишь здесь…

Правдон
    Все так же жив и верчен…

Бурнай
Лить только старостью кой-где слегка исчерчен.
Прошло, брат, утрецо, прошел денек для нас,
И к ночи у меня давно шестой уж час.
Бывало, помнишь, мы какие непоседы,
Как пташки; а теперь, смотри-тко, метим в деды.
Чин важный! а когда б сыскались мудрецы,
Чтобы разжаловать опять меня в отцы,
Не охнул бы по нем… Да это что за вздоры?
Не ты ли тюфяков навез такие горы?

Подмастерье
Нет, это…

Правдон
  Ты, мой друг, поди себе домой —
И после побывай. Сын все заплатит мой.

Подмастерье
О! тут сумненья нет: он в платеже исправен.
· · ·
· · ·

Андрей
Бегу! сударь! — Дай бог исправить им его.

Явление девятое
Правдон и Бурнай.
Правдон
О, рассказать тебе, мой друг, нельзя всего!

Бурнай
Довольно, я его уж не защитник боле.
Добро, как сокола, его мы в чистом поле
Повыносим с тобой. Спущать я все люблю,
Но лени не терпел и ныне не терплю.

Правдон
Мест шесть он пропустил, где мог бы быть полезен.
Прочти, что пишут мне. (Дает письмо.)

Бурнай
(читает тихо).
    Ну, право, он любезен!

(Читает.)
«За ленью пропустил» — бешусь я за тебя,
Бешусь за дочь мою, бешусь и за себя.
Ну, выдь же только он! — Андрей!

Явление десятое
Правдон, Бурнай, Андрей.
Андрей
    Да, чорт с ним сладит!

Бурнай
Да в фижмы, что ль, себя чудак, твой барин, рядит?
Покажется ли он, оделся ль он, иль нет?

Андрей
Почти совсем, сударь, другой чулок надет.

Правдон
Каков?

Бурнай
  Другой чулок! ленивец! — можно ль статься?
Да разве хочет он неделю одеваться?
Нет, нет, пойдем к нему; хоть я тебя люблю,
Пойдем бранить его! Тебе я пособлю.

Правдон
Пойдем! — Хоть должен я ленивца ненавидеть,
Но сына хочется скорей отцу увидеть.

Бурнай
Кричи ж сильней!

Правдон
   Ты мне старайся пособить,
Признаться, я б хотел теперь сердитей быть.

Бурнай
Забудет нежиться — лишь прибодрись немножко:
Диваны полетят все к чорту за окошко;
Поспи-тко нажестке, да ешь-ко русски щи.

Андрей
Попался мой лентяй в горячие клещи!

Отрывок из второго действия

Явление первое
· · ·
· · ·

Правдон
Несносно! но и тут я мене б огорчался,
Когда б лишь в малостях ленивым он остался;
Но, по несчастью, все, что есть на свете, он
Охотно рад отдать за праздность и за сон.
Из дела нашего-то видно очень ясно:
Что я приказывал, что ни писал, — напрасно.
Уж полгода почти решен мой криво спор,
А апелляции до сих не взнес он пор,
Хоть наше от того зависит состоянье.

Чеснов
О, я, сударь, к тому употребил старанье!
Прошенье принесет мой стряпчий через час;
Уж с месяц как оно готово, но без вас
С Лентулом и того я толку не добился,
Чтоб только подписать его он потрудился.
Признаться, важность всю знав дела я сего
И с ленью овладеть отчаявшись его,
За нужное почел, чтоб вы здесь были сами
И чтоб принудили вы Лентула делами
Заняться пристальней; притом же по делам
Успел я объяснить того суда судьям,
Куда из нижнего суда они поступят
И где уже судей дарами не подкупят, —
О вашей истине известен целый суд,
И чтоб оправить вас, лишь только дела ждут.

Правдон
Я слов, сударь, я слов довольно не имею,
Чтоб вас благодарить…

Чеснов
    Я вас уверить смею,
Что дело здесь при вас пойдет другим путем.
По счастью, с многими я на суде знаком,
И только вас одних к тяжбе недоставало;
Но этого еще моим желаньям мало:
На лень лекарство то, чтобы не праздным жить,
Так непременно вновь мой должен друг служить.

Правдон
Раз десять я писал!

Чеснов
    Мне это все известно,
И что со мной сходна мысль ваша, мне то лестно.
Мой дядя силен здесь; я сам его трудил,
И он старанья все к тому употребил,
Но с ленью нашей мы три места прогуляли:
Я вытащить не мог…

Правдон
    Вы мне о том писали.

Чеснов
Но, к счастью, новое я место отыскал,
И покровитель мой свое мне слово дал,
Что другу моему его он даст, конечно;
И если победит сложенье он беспечно,
То путь откроется и к чести, и к чинам.
Все слажено; одна осталась трудность нам,
И трудность важная…

Правдон
    Да что ж?

Чеснов
     Мой друг ленивой!
С беспечностью его упрямой, нерадивой,
К министру я никак стащить его не мог;
Он у себя засел, как будто бы без ног,
И только делает пустые проволочки:
То поздно, то он слаб, то дай ему отсрочки.
Не раз его министр к себе напрасно ждал;
К несчастью, дяде я и ныне слово дал,
Чтоб с другом быть к нему — а он везет представить
Его к министру сам. — Но как мне то исправить?
Вы разве вступитесь?

Правдон
    О, уверяю вас…

Чеснов
Так я б поехал с ним туда, и в сей же час
Все б дело кончилось. — Я этим, сударь, льщуся…

Правдон
И просьбу я и власть употребить божуся.

Чеснов
Он вас послушает, а я никак не мог…

Явление второе
Правдон, Чеснов и Бурнай.
Бурнай
Тьфу, пропасть! новую четверку сбил я с ног!
Везде перебывал, а инде по два раза.
Ну, братец, твой сынок великая проказа!
Куда ни покажусь, лишь жалобы одни:
Ни у твоей, сударь, ни у моей родни
Он рожи не казал. Теперь такая брага…
Вся дядьев, тетушек и бабушек ватага
Всей стаей на него! — Ну, слышь ты, шум такой,
Что чуть ли не глухой уплелся я домой.
Ворчат, кричат, бранят, ругают и поносят,
Ну, только лишь татьбы на Лентула не взносят.
Родясь не споривал я столько никогда!

Правдон
Какого ж лучше ждать от лености плода?

Бурнай
А пуще всех моя несносная сестрица,
Графиня Седова, столетняя вдовица,
Грозилась дочери в наследстве отказать,
Когда не выбору ее мой будет зять.
Ну, что ты будешь с ней? Хоть нет у ней рассудка,
Да есть пять тысяч душ, а это ведь не шутка!
Лентула твоего со свету гонит вон
За то, что у нее ни разу не был он.

Правдон
Признаться надобно, такое нераденье
Являет к старости одно лишь непочтенье.

Бурнай
Беда бы, кажется, хоть тут не велика,
Да у старух вить тот грешней еретика,
Кто редко ездит к ним, чтоб с ними для утехи
Играть или в лото, иль в карты на орехи.
Однако не крушись: я все уж окончал —
Поставил на своем и всех перекричал.
А так как надобно сестрицу позабавить,
То слово дал вину Лентулову поправить.
Старушка нынче ж всей родне дает обед,
Куда обоих вас через меня зовет.
Уже с полсотни там билетов разослали,
И, знаешь ли, как мы все дело окончали?
У ней, как у меня, все вмиг бы, да тотчас,
Чтоб ныне ввечеру сговору быть у нас.

Чеснов
Позвольте с счастием Лентула вас поздравить.

Правдон
Мой друг, я не успел еще тебе представить;
Вот Чеснов.

Бурнай
  Это он? Позвольте вас обнять.
Я слышал все и рад короче вас узнать.
Чудак ваш друг нам тьму наносит огорченья,
Но по друге таком достоин он почтенья.
Молчите ж! не сказав Лентулу ничего,
Мы там нечаянно обрадуем его
За то, что давича от нас ему досталось.

(Смотря на часы.)
Ба! да и время нам немного уж осталось!
Прибраться надобно скорей обоим нам,
Чтоб деревенщиной не показаться там.

Правдон
Да мы сбирались вить и так туда обедать.

Бурнай
Эх!.. мы вить к Седовой сбирались щей отведать,
Ан вышел из того сговорный, званый пир,
Так надо попышней нам показаться в мир.
Уже и так с утра я разрядил Прелесту
И вывезу ее, ну, прямо, как невесту.

Правдон
Молчи, и мой чудак свое дал слово мне,
Что в пух разрядится он к будущей родне,
И с давишней поры засел за туалетом.

Бурнай
То можно нам детьми похвастать перед светом!
Уж прямо парочка…

Правдон
    Когда б не эта лень,
То б право, мой Лентул…

Бурнай
    Молчи, не в час, так в день,
Не в день, так в месяц мы проказника исправим
И молодцом его ну хоть на смотр поставим.

Чеснов
Так к дяде поскачу сейчас я извинить
И друга и себя и дело изъяснить.

Правдон
Нет, нет, сударь! успеть он должен прежде с вами,
А там откушать вы пожалуете с нами.

Бурнай
Так, так, да, попросту! Чинов я не люблю.
Постойте ж, побегу, его потороплю.

Чеснов
Позвольте ж съездить мне пристойнее убраться.

Бурнай
Чтоб нашим бабушкам прелестней показаться.

Чеснов
У дяди дома я и попросту одет.

Бурнай
Смотри, не взбаламуть старух у нас, мой свет! (Уходит.)

Явление третье
Правдон и Чеснов.
Чеснов
На празднике таком не ждал иметь я чести…

Правдон
Вернитесь же скорей, так все поедем вместе:
Через минуту наш оденется чудак.

Чеснов
Когда позволите, мы расположим так:
Через минуту я за Лентулом заеду;
Он съездит с дядею, и к званому обеду,
Все дело окончав, мы с ним успеем быть.

Правдон
Одно лишь только тут не надобно забыть:
Чтоб вместе всем отсель отправиться к графине.

Чеснов
Так точно. (Уходит.)

Явление четвертое
Правдон и Бурнай.
Бурнай
Ну, мой друг, порадуйся о сыне!
Я знал, что будет путь, лишь в нем увидел страх.
Куда вся лень пошла? Ну, слышь, расчесан в прах.
Теперь лишь от него пошел мусье с гребенкой…

Правдон
Мусье!..

Бурнай
  Да, да, француз — сухой, высокий, тонкий.
Ну, что ни говори, французам исполать:
Не только причесать, умеют растрепать.
Мы попусту, мой друг, на них кричим частенько;
Их только надобно распределять умненько.
Учить детей они у нас не мастера,
Зато уж лучшие портные, повара
И парикмахеры. Иной, как чудо, гадок —
А с их подправкою, как выточенный, гладок.
Вот давича Лентул — ну, точно был как зверь.
Взгляни-тко на него — как писаный теперь,
А только голова еще одна готова.
Эй! позовите дочь — мне только ей два слова
Скорее приказать.
· · ·

Назад: Незаконченное, коллективное, переводы
Дальше: Американцы Опера комическая в двух действиях

Вячеслав
Перезвоните мне пожалуйста 8 (812) 389-60-30 Вячеслав.