Книга: Это слово – Убийство
Назад: 11
Дальше: 30

12

Нарушение речи.

13

Англоязычная идиома для обозначения скрытого источника информации.

14

Goldfinger (англ.) – золотой палец; здесь: человек, прикосновением обращающий все в золото.

15

Перечисляются романы о Джеймсе Бонде.

16

Британский сериал 1990-х гг.

17

Вручается Британской академией кино и телевидения (British Academy of Film and Televison Arts).

18

Главный герой культового британского фантастического сериала, идущего с 1963 г.; на данный момент его роль исполняли тринадцать актеров.

19

Гибрид лабрадора-ретривера и пуделя.

20

Телефон экстренных служб, британский аналог 911 и 112.

21

Итальянское игристое вино.

22

Выступ фасада, увеличивающий внутреннее пространство.

23

Известная компания в индустрии здоровья и красоты.

24

Морис Гарольд Макмиллан (1896–1986) – британский политический деятель, лидер Консервативной партии, премьер-министр Великобритании в 1956–1963 гг.

25

Джеймс Гордон Браун (р. 1951) – лидер Лейбористской партии, премьер-министр Великобритании в 2007–2010 гг.

26

Незадачливые полицейские сыщики из произведений А. Кристи, А. К. Дойла и Р. Ренделл.

27

Перевод Н. Немчиновой.

28

Названы художники первой половины прошлого века, оба известны как оригинальные граверы.

29

Гипотеза, утверждающая, что любая произвольно выбранная пара землян связана друг с другом цепочкой длиной в шесть (в среднем) рукопожатий, где каждый человек так или иначе знаком (здоровался) с предыдущим и следующим (первый – только со следующим, последний – только с предыдущим).
Назад: 11
Дальше: 30