17
Лицо компании, администратор, первый, кто встречает гостей в ресторане или кафе.
18
Applebee’s – американская сеть ресторанов и гриль-баров.
19
Язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщениях и веб-страницах.
20
«Фреска» – диетический газированный напиток со вкусом лайма и грейпфрута.
21
Традиционное блюдо мексиканской кухни, которое представляет собой тонкую лепешку из кукурузной муки, в которую завернута мясная или овощная начинка.
22
В США вид спорта, известный в других странах как футбол (22 участника играют с одним мячом), называется «соккер».
23
Джон Стюарт (1952) – известный американский телеведущий и юморист.
24
Вид из рода шимпанзе, который отличается развитым социальным поведением и гиперсексуальностью.
25
Холодная мексиканская закуска из пюре авокадо.
26
Музей живой истории под открытым небом, представляющий город XVIII века.
27
Исполнительница роли Элизабет (Элайзы) Скайлер Гамильтон в мюзикле «Гамильтон».
28
Мюзикл «Гамильтон» ежедневно разыгрывает небольшое количество билетов на ближайший спектакль.
29
Одну из героинь мюзикла, младшую из трех сестер, в тексте несколько раз называют «и Пегги».
30
Прием первой помощи для прочищения дыхательных путей, если что-то застряло в горле.
31
Средство для пилинга кожи.
32
Однолетняя или многолетняя культура семейства гвоздичных. Тончайшие разветвленные стебли образуют густое облако, которое, словно мелкими снежинками, покрыто цветами.