В другом переводе – «Паулиска, или Новейшая развращённость».
3
В других переводах: «Интимный дневник», «Книга-подушка», «Роман на ночь», «Постельное чтение», «Чтение на сон грядущий», «Китайская каллиграфия». Оригинальное название – «Записки у изголовья» – английский перевод заглавия книги «Макура-но соси» Сэй-Сёнагон, японской писательницы кон. X–XI вв.