Книга: Революция в голове. Как новые нервные клетки омолаживают мозг
Назад: 14
Дальше: 26

15

Международная премия по биологии (англ.). – Примеч. перев.

16

Импрегнация – пропитывание, насыщение. – Примеч. перев.

17

Обычно срезы для метода Гольджи делают толстыми (10–100 мкм), чтобы увидеть нейрон с большинством его отростков.

18

Имеется в виду так называемый перфорантный путь, связывающий нейроны энторинальной коры и зубчатую извилину гиппокамповой формации.

19

CA3, а также СА1, СА2 – отделы (или, по-другому, поля) гиппокампа. От лат. Cornu Ammonis (Аммонов pог) – старое название гиппокампа.

20

CA2 и CA3. – Примеч. перев.

21

Это прозвище, в частности, указано вместо имени на страничке ученого на сайте Института Солка. – Примеч. перев.

22

Культивировать клеточную культуру – вырастить клетки в искусственных условиях, in vitro. – Примеч. перев.

23

Сказка братьев Гримм. – Примеч. перев.

24

Слоган рекламной кампании вакцинации от полиомиелита в 60-х годах XX века в Германии. – Примеч. перев.

25

Потентность стволовой клетки – ее способность, дифференцируясь, становиться клетками разного типа; чем более дифференцирована клетка, то есть чем более определен ее тип, тем меньше потентность. – Примеч. перев.
Назад: 14
Дальше: 26