Книга: Последняя миссис Пэрриш
Назад: Глава сорок восьмая
Дальше: Глава пятидесятая

Глава сорок девятая

Неожиданно всюду, куда бы я ни посмотрела, появились черепашки. Они прятались за фотографиями в рамках, лежали на книжных полках, появлялись на верхнем крае зеркала над туалетным столиком и угрожающе смотрели оттуда.
Давно – еще до того, как я научилась не откровенничать с мужем, я рассказала Джексону, почему я ненавижу черепах. Когда мы с Джулией были маленькие, отец купил нам черепаху. Нам всегда хотелось кошку или собаку, но у Джулии была аллергия на тех и других, никак не связанная с кистозным фиброзом. Мама просила отца купить коробчатую черепаху, а он купил кайманову. Ее вернули в зоомагазин, потому что предыдущий хозяин больше не мог ее у себя держать. Сказали, что это самец. В самый первый день я решила покормить его морковкой, а он укусил меня за палец. Челюсти у него были такие сильные, что я не могла вытащить палец, я только кричала, а Джулия побежала за мамой. До сих пор помню боль и страх – я боялась, что черепаха откусит мне палец. Мама быстро сообразила – она протянула черепахе другую морковку. Хитрость сработала. Черепаха разжала челюсти, и я выдернула окровавленный палец. Мы поехали в травмпункт. Нечего и говорить – черепаху мы сразу же возвратили в магазин, а у меня на всю жизнь остался панический страх – назовем его черепахофобией.
Джексон слушал меня внимательно, бормотал какие-то утешительные слова. Было приятно с кем-то поделиться одним из страшных моментов детства. Когда Белла была маленькая, я как-то раз уложила ее спать днем, а когда выходила из детской, мне на глаза попалось нечто, лежащее на краешке полки с мягкими игрушками. Я позвонила Джексону на работу.
– Откуда взялась черепашка в комнате Беллы?
– Что?
– Черепашка. Она оказалась среди ее мягких игрушек.
– Ты серьезно? От меня тут пар идет – столько дел, а ты меня спрашиваешь про какую-то игрушку. Еще что-нибудь?
Я вдруг почувствовала себя по-дурацки.
– Нет, больше ничего. Извини, что побеспокоила тебя.
Я схватила плюшевую тварь и выбросила в мусорное ведро.
На следующий день заехала Мередит, и я предложила ей попить кофе в оранжерее. Она подошла к книжным стеллажам и что-то взяла с полки.
– Какая прелесть, Дафна. Раньше ни разу у тебя не видела.
Она держала на ладони белую с золотом фарфоровую черепашку.
Я выронила чашку и пролила кофе на себя.
– О Боже. Какая же я неуклюжая! – пробормотала я и позвала Маргариту чтобы она навела порядок. – Наверное, Джексон купил. Я не видела.
Я сжала одну руку другой, чтобы унять дрожь.
– О, она необычайно красива. Лиможский фарфор.
– Возьми себе.
Мередит покачала головой.
– Не дури. Я просто пришла в восторг, только и всего. – Она как-то странно на меня посмотрела. – Ну, мне пора. Я встречаюсь с Рэндом в клубе на ланч. – Она подошла и положила руку мне на плечо. – С тобой все хорошо?
– Да. Просто устала. Все еще приспосабливаюсь к режиму дня Беллы.
Она улыбнулась.
– Конечно. Постарайся почаще отдыхать. Я тебе попозже позвоню.
Когда она ушла, я нашла эту фигурку в Интернете. Девятьсот долларов с лишним! Вечером я положила черепашку на стол рядом с тарелкой Джексона. Когда мы сели ужинать, он бросил взгляд на фигурку и посмотрел на меня.
– Что она тут делает?
– Как раз это я и хочу узнать.
– Ее место в оранжерее.
– Джексон, зачем ты это делаешь? Ты же знаешь, как я боюсь черепах.
– Ты понимаешь, как безумно это звучит? Это всего-навсего маленькая фигурка. Она тебя не укусит.
Он нагло, с вызовом смотрел на меня.
– Я их не люблю. Пожалуйста, прекрати.
– Что прекратить? У тебя какая-то жуткая паранойя. Может быть, послеродовая депрессия вернулась. Стоит обратиться к врачу?
Я бросила салфетку на тарелку и встала.
– Я не сумасшедшая. Сначала мягкая игрушка, а теперь эта…
Джексон покачал головой и повертел пальцем у виска – так школьники показывают, что у кого-то «не все дома».
Я опрометью взбежала вверх по лестнице и захлопнула за собой дверь спальни. Бросившись на кровать, я зарылась лицом в подушку и стала кричать. А когда подняла голову, на меня с тумбочки смотрели два стеклянных глаза. Еще одна фигурка. Я схватила стеклянную черепашку и изо всех сил запустила ею в стену. Она не разбилась, а упала на пол с негромким стуком. Лежала и смотрела на меня немигающими глазами рептилии. Мне казалось, что она вот-вот поползет ко мне и накажет меня за то, что я сделала.
Назад: Глава сорок восьмая
Дальше: Глава пятидесятая