Книга: Потерянная Библия
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46

Глава 45

Прошло больше получаса. Никакого ответа не было. А затем телефон Кристы пискнул. Прочитав сообщение, она разочарованно посмотрела на Чарльза и покачала головой. Чарльз зашел в купе и вернулся со своим телефоном.
— Кому вы звоните? — испугалась Криста.
— Моей последней надежде — Россу. Думаю, это лучшее решение.
— Дайте мне хоть пару минут, чтобы проверить его, посмотреть, кто он такой, не связан ли как-то с этой историей. Вы сами говорили, что ему нравились подобные игры.
— Чушь какая…
Криста не дала ему закончить.
— Фамилия? — настойчиво поинтересовалась она.
Чарльз сдался.
— Фетуна, — произнес он по буквам.
Воспользовавшись паролем для входа в программу, Криста ввела в появившееся окно «Ф-Е-Т-У-Н-А». В ожидании результата она поинтересовалась, в какой стране в ходу подобные фамилии.
— Это название одного из городов во Французской Полинезии, на юге Тихого океана. Полинезийцы часто используют топонимы для образования фамилий.
— Росс полинезиец?
— Его мать оттуда. Отец его — немец, который на отдыхе влюбился в туземку и привез ее домой. Сам Росс родился в Берлине. Предпочел взять фамилию матери. Думаю, отец казался ему слишком прозаичным, слишком неинтересным, а может быть, и слишком немцем. Таков уж Росс.
Проверив телефон, Криста нажала несколько кнопок и произнесла:
— Я не нашла никого с таким именем.
— Это же хорошо, верно? Я имею в виду, что его нет в вашей базе данных.
— Ага. Если вы дадите мне еще несколько минут, я попытаюсь воспользоваться публичным реестром американских фамилий.
— У нас нет времени, — возразил Чарльз и начал набирать номер. Говорил он добрых десять минут, несколько раз громко рассмеялся. Затем повернулся в дверном проеме и закурил сигарету.
— Вы что, и правда собираетесь курить? Мне показалось, что ваши сигары были чем-то вроде награды в конце долгого рабочего дня, но эти сигареты… Я даже не уверена, что в поезде разрешено курить.
Криста начала устанавливать правила. Чарльзу были безразличны ее непрошенные советы, хотя обычно он реагировал довольно бурно на людей, вздумавших читать ему нотации. Не в физическом смысле, но никогда не упускал случая сбросить на них вербальную атомную бомбу, да и вообще камня на камне не оставлял от того, кто осмеливался учить его.
— Я волнуюсь. — Чарльз посмотрел на Кристу. — Я говорил с Россом, и он сказал, что сделает все возможное, но сейчас уже поздновато.
— А что он может сделать? Мы вот-вот будем на месте.
— У него есть масса ресурсов. Как бы там ни было, узнав, что мы будем в Праге, он сообщил мне, что его перевели по работе в Вену. Вероятно, он сумеет взять пару отгулов, и мы сможем встретиться.
Отвечать на это Кристе не хотелось, к тому же ее телефон снова принялся издавать резкие звуки.
— Американскому реестру фамилий неизвестен такой человек. Разве он не гражданин Соединенных Штатов?
— Конечно, гражданин, но ведь он секретный агент. Я же вам говорил. Возможно, его данные каким-то образом изменили, как в случае с Борном.
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46