Книга: Игра Люцифера
Назад: Десять крупнейших скандалов с участием UBS
Дальше: Документ 5: Письмо Левина

Документ 1: Швейцарская банковская тайна

UBS
Частное банковское обслуживание
Конфиденциальность клиента банка в Швейцарии Июнь 2003 г.
Эта презентация UBS описывает причины, по которым клиенты UBS были некорректно проинформированы о том, что они находятся под защитой банковской тайны.

Документ 2: Трехстраничный меморандум

 

 

 

Именно этот меморандум UBS был основной причиной, по которой Брэд решил осуществить свое историческое изобличение.
Трансграничная банковская деятельность на территории Соединенных Штатов (версия от ноября 2004 г.)
1. Введение: регулируемые виды деятельности в Соединенных Штатах Америки и статус компании UBS
Правовая нормативная база США проводит важное различие между банковской деятельностью и деятельностью в области ценных бумаг.
Банковская деятельность, в особенности операции с деньгами и кастодиальные услуги, регулируются различными федеральными законами и законами отдельных штатов, а также контролируются различными ведомствами, как федеральными, так и на уровне штатов, включая (в случае подразделений, агентств и подразделений UBS AG, занимающихся депозитарными услугами) Федеральное резервное управление («Управление»), Управление аудита денежного обращения (COCC), Федеральную корпорацию по страхованию вкладов (FDIC) и органы, регулирующие банковскую деятельность в штатах Коннектикут, Иллинойс и Юта.
Деятельность, связанная с ценными бумагами (то есть, услуги брокеров, дилеров и консультантов по инвестициям), регулируется различными федеральными законами и законами отдельных штатов, а также Комиссией по ценным бумагам и биржам (SEC) и надзорными органами штатов. Брокеры и дилеры также являются членами саморегулирующейся организации, известной как Национальная ассоциация фондовых дилеров (NASD). Для поставщиков услуг, связанных с биржевыми товарами, имеется отдельная регулирующая организация и особая схема регулирования.
UBS AG имеет несколько подразделений и агентств в США, а также различных небанковских подразделений. Все они имеют соответствующие лицензии, однако эти лицензии не подразумевают оказания резидентам США трансграничных услуг, оказываемых отделениями UBS AG или его аффилированными структурами за пределами Соединенных Штатов (если не указано иное, то все упоминания «UBS AG» в данном документе относятся к подразделениям и сотрудникам, расположенным и работающим за пределами Соединенных Штатов).
2. Реклама и мероприятия
Реклама. Законы некоторых штатов запрещают банкам, не имеющим банковской лицензии соответствующего штата, предлагать услуги размещения депозитов жителям этого штата. Также отдельные штаты могут запрещать нелицензированным кредиторам выдавать определенные типы кредитов заемщикам. Любая организация, расположенная за пределами Соединенных Штатов и не зарегистрированная в SEC (в случае брокерских операций — в NASD), не может рекламировать на территории США услуги и продукты, связанные с ценными бумагами. Вследствие этого UBS AG не будет рекламировать и заниматься маркетингом своих услуг в США, за исключением предоставления общей информации, связанной с UBS AG и его брендом.
Мероприятия. UBS AG не будет организовывать никаких мероприятий на территории США, если иное прямо не разрешено юридическим отделом банка.
3. Установление отношений с новыми клиентами — резидентами США
Услуги и продукты, связанные с ценными бумагами. UBS AG не может устанавливать отношения с новыми клиентами — резидентами США (определяемыми в соответствии с принципами юрисдикции США) по вопросам предоставления продуктов и услуг, связанных с ценными бумагами. Таким образом, банк должен обеспечить все возможное для того, чтобы не взаимодействовать с клиентами, расположенными на территории Соединенных Штатов по вопросам, связанным с ценными бумагами, по телефону, почте, электронной почте, через рекламу, Интернет или в личном общении.
Банковские услуги и продукты. Для того чтобы избегать возможного нарушения законов штатов и действий, равносильных фактической работе банка в Соединенных Штатах, UBS AG должен обеспечить следующее:
• На территории Соединенных Штатов не происходит никакой маркетинговой или рекламной деятельности, направленной на жителей США.
• На территории Соединенных Штатов не происходит никакой деятельности, призывающей к открытию счетов.
• На территории Соединенных Штатов не происходит «холодного обзвона» и другой работы с потенциальными клиентами.
• На территории Соединенных Штатов не производится обсуждение или заключение контрактов.
• Не допускается передача или вывоз денежных средств или любых других ценностей с территории Соединенных Штатов. Эти же правила применимы в отношении организации такой передачи или попыток обойти данный запрет любыми другими способами.
• Не производится никакой деятельности по сертификации подписей, передаче заполненной документации, связанной со счетами, и никакой соответствующей административной деятельности от имени UBS AG.
• Сотрудники банка, находящиеся в Соединенных Штатах, не занимаются никакой существенной деятельностью в местах постоянного положения, поскольку это может привести к формальному признанию наличия офиса или места ведения деятельности.
За пределами Соединенных Штатов. Приглашение открывать счета и пользоваться другими услугами, адресованное резидентам США, находящимся за пределами Соединенных Штатов, не запрещается.
4. Поддержание отношений с клиентами — резидентами Соединенных Штатов
Услуги и продукты, связанные с ценными бумагами. UBS AG может поддерживать отношения, связанные с услугами и продуктами в области ценных бумаг, с клиентами — резидентами Соединенных Штатов, но не с помощью средств связи в США (например, с помощью телефона, почты, электронной корреспонденции, рекламы, Интернета или личных визитов в Соединенные Штаты), и только в случае соответствия процедурам, принятым UBS AG в этом отношении.
Банковские услуги и продукты. Если у UBS AG появляется клиент — резидент США и банк оказывает ему банковские услуги, не нарушая ограничений, установленных выше в разделе 3, то банк может совершать следующие действия:
• UBS AG может предоставлять клиенту заявления, информацию о счетах и подтверждения совершенных сделок при условии, что это делается на условиях, согласованных с клиентом и в соответствии со всеми применимыми внутренними процедурами.
• UBS AG может предоставлять информацию о своих продуктах и услугах в соответствии с положениями раздела 6 ниже.
• UBS AG может заниматься сертификацией подписей, пересылкой документации о состоянии счета и производить соответствующие административные действия для существующих клиентов.
Ни при каких обстоятельствах UBS AG не будет производить или организовывать от имени клиентов доставку денежных средств и других ценностей любого характера на территорию Соединенных Штатов. То же самое применимо в отношении активной организации подобных действий или попыток обойти данный запрет.
В случае поездок в другие страны сотрудники UBS AG должны помнить, что все клиенты UBS AG ожидают от нас всех необходимых действий для сохранения конфиденциальности. Сотрудники, оказывающие консультации клиентам, должны руководствоваться дополнительными правилами сохранения конфиденциальной информации и другими уместными и доступными им ресурсами.
5. Общение с финансовыми посредниками и другими нечастными клиентами — резидентами Соединенных Штатов
Услуги и продукты, связанные с ценными бумагами. UBS AG не может вступать в деловые отношения с финансовыми посредниками или другими нечастными клиентами в Соединенных Штатах по вопросам, касающимся услуг и продуктов в области ценных бумаг, за исключением зарегистрированных брокеров, дилеров и банков, лицензированных в США (при условии, что это ни прямым, ни косвенным образом не связано с обслуживанием частных и нечастных клиентов таких брокеров, дилеров и банков.
Банковские услуги и продукты. UBS AG может принимать запросы от финансовых посредников в Соединенных Штатах при условии, что эти финансовые посредники (i) не работают на UBS AG; (ii) не занимаются активным маркетингом услуг и продуктов UBS AG и (iii) их запросы основаны на соответствующих запросах, поступающих от их клиентов. Работая с такими посредниками, UBS AG должен выполнять ограничения, установленные в разделах 3 и 4 выше.
6. Предложение продуктов
Продукты, связанные с ценными бумагами. Все продукты, связанные с ценными бумагами, предлагаемые лицам из США, должны соответствовать законам США, что в целом означает, что они должны быть зарегистрированы в Комиссии по ценным бумагам и биржам. При определенных условиях покупка ценных бумаг может быть освобождена от регистрации.
Кредитные продукты. В зависимости от цели, суммы, процентной ставки и личности заемщика для некоторых кредитных продуктов требуется получить лицензию в органах соответствующего штата. Несмотря на то что федеральные законы о защите прав потребителей неприменимы в отношении продуктов, предлагаемых компаниями, зарегистрированными за пределами США, в этих случаях могут быть применимы законы штатов о защите прав потребителей (например, законы, направленные против ростовщичества).
Исследования. Материалы проводимых UBS AG исследований не могут направляться клиентам в Соединенных Штатах, кроме некоторых исключительных обстоятельств.
Электронное банковское обслуживание. UBS AG установил ряд конкретных ограничений на предложение американским клиентам услуг в области электронного банковского обслуживания.

Документ 3: Обучающие документы UBS

 

 

В этих обучающих документах UBS содержатся типовые сценарии, по которым банкиры UBS должны были отвечать на вопросы таможенной службы при въезде в США и Канаду.
Обсуждение примеров трансграничной деятельности (семинар)
• Изучите каждый пример. Попробуйте представить себе, что данная конкретная ситуация возникает с вами в реальной жизни.
• Не формулируйте свои ответы с учетом того, что, по вашему мнению, от вас хотят услышать представители юридического отдела, службы информационных технологий или отдела оценки рисков.
• Сравните свое поведение с поведением других коллег в группе.
• Сформулируйте и запишите вопросы, которые вы хотели бы задать в ходе дальнейшего обсуждения.
Пример 1
Во время вашей поездки в США или Канаду, где вы хотели бы встретиться с клиентами, вас останавливает на границе представитель таможенной службы (или представитель полиции) и задает вам следующие вопросы:
• цель вашего визита;
• ваша профессия;
• имена людей, с которыми вы планируете встретиться;
• содержимое вашего багажа, включая содержимое ноутбука, мобильного телефона, смартфона (SMS, MMS, цифровые фотографии) или Blackberry.
Вопрос 1: Как вы отреагируете? Как вы подготовитесь к этому? Как вы заполнили иммиграционную карточку?
У вас возникает подозрение в связи с тем, как именно задаются вопросы. Вы помните, что не хотели везти с собой определенные документы. Вы отправили конверт с конфиденциальной информацией, связанной с банковским счетом клиента на адрес гостиницы (возможные альтернативы: хорошему другу в соответствующей стране, члену семьи, деловому знакомому).
Вопрос 2: Что вы делаете с конфиденциальной документацией, которой хотите воспользоваться во время своего визита в США или Канаду (например, со справками о состоянии счета и другими аналогичными документами)?
Пример 2
В ходе беседы с интересным для вас потенциальным клиентом в США или Канаде он или она упоминает о том, что располагает значительной суммой денег, которую можно было бы перевести в ваш банк из своей страны. Потенциальный клиент задает вопрос о том, может ли банк оказать ему содействие в этом вопросе, и упоминает, что в ответ на аналогичную просьбу банк XYZ предложил ему вполне конкретные формы содействия и услуг.
Вопрос: Как вы отреагируете на такие слова? Имело бы в данном случае какое-то значение, что ваш собеседник является давним клиентом вашего банка?
Пример 3
Во время своей поездки в США или Канаду вы намереваетесь встретиться с клиентом X. Незадолго до этого он позвонил вам и попросил привезти ему к следующей встрече справку о состоянии его счета. Также он упомянул, что хотел бы передать вам несколько платежных распоряжений и обсудить их содержание при встрече. Кроме того, он напоминает вам о другом телефонном разговоре в прошлом, в ходе которого шла речь о преимуществах работы с частным банкиром. Он просит вас привезти с собой документы, необходимые для заключения договора на эти услуги.
Однако вследствие конфликта дат вы не можете прилететь в США на встречу. Чтобы не разочаровывать своего клиента, вы решаете позвонить в отделение UBS в США (одному из хорошо знакомых вам сотрудников) и попросить своего коллегу встретиться с вашим клиентом и удовлетворить его просьбы.
Вопрос 1: Что вы думаете об этой идее?
Вопрос 2: Говоря в целом, в какой степени и в каких именно вопросах ваш коллега их местного отделения может оказывать вам содействие? Обсудите конкретные ситуации, возникающие в вашей работе.
Пример 4
После того как вы в ходе своей поездки в США или Канаду пересекли пост иммиграционной службы, представители властей останавливают вас и проверяют содержимое вашего смартфона. Они обнаруживают данные о всех ваших встречах с клиентами. К счастью, вы храните лишь короткие заметки о различных встречах и не указываете никаких имен.
В течение недели вы живете в одной и той же гостинице. Чем дольше вы там остаетесь, тем сильнее у вас ощущение, что за вами следят. Порой вам даже кажется, что некоторые сотрудники гостиницы — не те, за кого они себя выдают. Вы проводите в своем гостиничном номере много встреч с клиентами.
Однажды утром к вам приходит агент ФБР. Он ищет информацию об одном из ваших клиентов и объясняет, что этот клиент занимается незаконной деятельностью.
Вопрос 1: Что вы должны делать в такой ситуации?
Вопрос 2: По каким признакам можно понять, что вокруг вас творится что-то не то?
Пример 5
Поскольку вам нужно было взять с собой в поездку в США или Канаду много документов, ваша ручная кладь оказалась слишком тяжелой и вы решили сдать свой ноутбук в багаж. Прибыв в точку назначения, вы обнаруживаете, что ваш ноутбук пропал. Вы не можете вспомнить, записывали ли вы на него электронную таблицу с общими данными о клиенте.
Вопрос 1: Что вы должны делать в такой ситуации?
Когда вы прибыли в гостиницу, с вами связался незнакомец. Он заявил, что нашел ваш ноутбук в аэропорту и предлагает вам сделку — он отправит вам ноутбук в обмен на 100 000 долл. Ваш ноутбук оснащен всем необходимым для обеспечения безопасности (система шифрования и система аутентификации на основе электронного ключа безопасности).
Вопрос 2: Ваша реакция.

Документ 4:
Соглашение с Мартином Лихти об отказе от судебного преследования

 

 

 

 

Согласно этому секретному соглашению об отказе от судебного преследования, подписанному 2 июля 2008 года, старший руководитель UBS Мартин Лихти должен был в полной мере сотрудничать с правительством США. Через две недели Лихти появился на слушаниях сенатского подкомитета, однако отказался отвечать на какие-либо вопросы. Несмотря на явное нарушение этого соглашения, Лихти в следующем же месяце тихо покинул страну и после этого не подвергался преследованию со стороны министерства юстиции.
Министерство юстиции США.
Федеральный прокурор по Южному округу штата Флорида 500 Ист Бровард Бульвар, 700 Форт Лодердейл, Флорида 33394 (954) 356–7255.
2 июля 2008 г.
Кому — г-ну Дэвиду M. Зорнову.
Skadden, Arps, Slate, Meagher, & Flom LLP
4 Таймс-сквер
Нью-Йорк 10036
Предмет: Мартин Лихти
Уважаемый мистер Зорнов,
В связи с нижеизложенным офис федерального прокурора по Южному округу штата Флорида и налоговый департамент министерства юстиции (далее именуемые «правительство Соединенных Штатов») не будут привлекать Мартина Лихти к уголовной ответственности за любые преступления, совершенные им при участии в мошеннической схеме ухода от налогов, в рамках которой менеджеры UBS, банкиры UBS, клиенты UBS из Соединенных Штатов и другие лица совершали обманные действия (далее именуемые «мошенническая налоговая схема UBS») в отношении Соединенных Штатов и правительственных учреждений страны, в том числе Службы внутренних доходов и Комиссии по ценным бумагам в нарушение законодательства Соединенных Штатов по вопросам трансграничного банковского обслуживания и инвестиционной деятельности.
В обмен на это Мартин Лихти соглашается с тем, что если правительству Соединенных Штатов станет известно, что он осознанно нарушил любое из описанных ниже условий, то (a) Мартин Лихти будет подвергнут уголовному преследованию за любые федеральные уголовные преступления, о которых стало известно правительству Соединенных Штатов, в том числе лжесвидетельство и препятствование правосудию, и что любое такое уголовное преследование, не ограниченное по времени применимыми сроками исковой давности на дату подписания настоящего Соглашения может быть возбуждено против Мартина Лихти, невзирая на возможное истечение срока исковой давности между подписанием настоящего Соглашения и началом такого уголовного преследования; а также (b) все заявления, сделанные Мартином Лихти в адрес правительства Соединенных Штатов или любого другого правоохранительного ведомства США, назначенного правительством Соединенных Штатов, включая заявления, данные в соответствии с соглашением 22, 23 мая и 2, 12 и 18 июня 2008 г., а также любые показания, данные Мартином Лихти перед большим жюри или другим судом США как до, так и после подписания настоящего Соглашения, и любые выводы из таких заявлений или показаний могут рассматриваться в качестве доказательств в рамках любого уголовного преследования против Мартина Лихти.
Настоящее Соглашение не обеспечивает защиты от преследования за любые другие преступления, кроме описанных ниже.
1. Мартин Лихти (a) должен честно и в полной мере раскрыть всю информацию относительно своей деятельности и деятельности других лиц, связанной с вопросами, расследуемыми правительством Соединенных Штатов, и эта информация может использоваться для любых целей; (b) будет в полной мере сотрудничать с правительством Соединенных Штатов, Службой внутренних доходов и любым другим правоохранительным ведомством, назначенным правительством; (c) после получения в разумные сроки соответствующего уведомления будет посещать все мероприятия, для которых правительство Соединенных Штатов посчитает необходимым его присутствие; (d) предоставит правительству Соединенных Штатов по его запросу любые документы, записи или другие вещественные доказательства, находящиеся на его хранении, в его владении или под его контролем и связанные с вопросами, в отношении которых правительство Соединенных Штатов или другое уполномоченное им правоохранительное ведомство проводит свое расследование; (e) должен дать искренние показания перед большим жюри или на любых судебных слушаниях в отношении любых вопросов, относительно которых правительство Соединенных Штатов может потребовать его показаний; (f) донесет до сведения правительства Соединенных Штатов информацию обо всех преступлениях, признаваемых таковыми законами США, которые он мог совершить, а также обо всех административных, гражданских или уголовных расследованиях и делах, в которых он выступал или выступает обвиняемым, стороной, ответчиком или свидетелем; а также (g) не совершит в будущем преступлений, признаваемых таковыми согласно законам США. Более того, любое содействие, которое Мартин Лихти может оказать федеральным уголовным следователям, будет осуществляться в соответствии с конкретными инструкциями и под контролем правительства Соединенных Штатов и назначенных им следователей.
2. Мартин Лихти назначает своего адвоката, Дэвида M. Зорнова, в качестве представителя, способного участвовать в процессе, в том числе принимать повестки и ходатайства в любых разбирательствах, которые инициирует правительство Соединенных Штатов или в которых правительство Соединенных Штатов выступает стороной, и связанных с описанной выше мошеннической схемой.
3. До тех пор пока правительство Соединенных Штатов не примет иного решения, Мартин Лихти остается в США, пока правительство Соединенных Штатов не получит от UBS AG или из других источников подборки документов, собранных Мартином Лихти и его ассистентом в начале 2008 г., связанных с описанной выше мошеннической схемой, о существовании которой Мартин Лихти рассказал правительству Соединенных Штатов в рамках предварительного соглашения от 12 июня 2008 г.
4. До тех пор, пока правительство Соединенных Штатов не примет иного решения, Мартин Лихти останется в США до наступления одного из следующих условий: (a) UBS AG выполнит условия, устраивающие правительство Соединенных Штатов в отношении приемлемости показаний Мартина Лихти, данных под присягой 2 июля 2008 г. и в связи с любыми судебными разбирательствами правительственных учреждений Соединенных Штатов против UBS AG, в которых правительство Соединенных Штатов или любое правительственное учреждение Соединенных Штатов, а также UBS AG выступают сторонами, или (b) пока правительство Соединенных Штатов не получит от Мартина показания под присягой в соответствии с распоряжением судьи окружного суда на основании Правила 15 Федерального уголовно-процессуального кодекса США для случаев, где UBS AG выступает стороной разбирательства.
5. Мартин Лихти передаст правительству Соединенных Штатов имена и другую идентификационную информацию, касающуюся клиентов UBS AG из США, имеющих или имевших незадекларированные счета в UBS AG. Мартин Лихти останется в Соединенных Штатах до тех пор, пока не предоставит эту информацию правительству США.
6. Если Мартин Лихти совершит какое-либо преступление, определяемое таковым законами США, после даты подписания настоящего Соглашения, или если будет установлено, что он сознательно предоставил неверную, неполную или вводящую в заблуждение информацию, или же если он каким-то иным образом нарушит любое положение настоящего Соглашения, он подвергнется уголовному преследованию за любое федеральное уголовное преступление, о котором станет известно правительству Соединенных Штатов, в том числе за лжесвидетельство и препятствование правосудию. Любое такое уголовное преследование, не ограниченное применимыми сроками исковой давности на дату подписания настоящего Соглашения, может быть применено в отношении Мартина Лихти, невзирая на истечение срока исковой давности между датой подписания настоящего Соглашения и началом такого уголовного преследования. Настоящее Соглашение предполагает отказ от любой защиты от преследования, основанной на сроках исковой давности в отношении любых уголовных преследований, не ограниченных по времени датой подписания настоящего Соглашения.
7. Если правительство Соединенных Штатов определит, что Мартин Лихти совершил любое преступление, признаваемое таковым законами США, после подписания настоящего Соглашения, или намеренно предоставил неверную, неполную или вводящую в заблуждение информацию или показания, или каким-то иным образом нарушил любое из положений настоящего Соглашения, то (a) все заявления, сделанные Мартином Лихти в адрес правительства Соединенных Штатов или любого правоохранительного органа Соединенных Штатов, назначенного правительством Соединенных Штатов, в том числе заявления, сделанные в рамках предварительного соглашения 22 и 23 мая, а также 2, 12 и 18 июня 2008 года, а также любые показания, которые Мартин Лихти дал перед большим жюри или любым другим судом Соединенных Штатов как до, так и после подписания настоящего Соглашения, а также любые результаты таких заявлений или показаний могут быть приняты в качестве доказательств в любом уголовном разбирательстве на территории США против Мартина Лихти; и (b) Мартин Лихти не будет выступать с заявлением о том, что, согласно Конституции Соединенных Штатов, любым законам, Правилу 410 федеральных правил сбора и хранения вещественных доказательств или любым другим федеральным правилам такие заявления или проистекающие из них факты не должны рассматриваться судом. Настоящее Соглашение предполагает полный отказ от соответствующих прав во всех возможных отношениях.
8. Настоящее Соглашение не накладывает никаких обязательств на прокуратуры штатов или округов. При этом правительство Соединенных Штатов донесет, в случае просьбы со стороны Мартина Лихти, информацию о его сотрудничестве до других правоохранительных органов США и других стран.
9. В отношении данного дела настоящее Соглашение заменяет собой все и любые предварительные договоренности, обещания и условия, оговоренные между правительством Соединенных Штатов и Мартином Лихти. Помимо указанных в настоящем Соглашении, стороны не обременены никакими дополнительными обещаниями, соглашениями и условиями, и никакие новые договоренности и обязательства не будут считаться действующими до тех пор, пока они не будут оформлены в письменном виде и подписаны обеими сторонами.
Искренне ваш,
Р. АЛЕКСАНДР АКОСТА,
ПРОКУРОР СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ; КЕВИН M. ДАУНИНГ,
СТАРШИЙ АДВОКАТ;
МАЙКЛ П. БЕН-АРИ,
СУДЕБНЫЙ АДВОКАТ, МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ США, НАЛОГОВЫЙ ОТДЕЛ;
ДЖЕФФРИ А. НЕЙМАН,
ПОМОЩНИК ПРОКУРОРА США
Я прочитал данное письмо и детально обсудил его с моим адвокатом. Я понимаю изложенное в письме и согласен с этим. Это письмо точно и в полной мере отражает положения моего соглашения с офисом федерального прокурора по Южному округу штата Флорида и налоговым подразделением министерства юстиции. Никакие официальные лица или представители правоохранительных органов Соединенных Штатов не давали мне никаких дополнительных обещаний или заверений в связи с этим вопросом. Я подписываю данный документ осознанно, добровольно и не под давлением, поскольку верю, что подобные действия соответствуют моим лучшим интересам.
МАРТИН ЛИХТИ
Я представляю Мартина Лихти в качестве советника по правовым вопросам. Я обсудил это письмо с моим клиентом, и, насколько я знаю, он понимает суть письма и соглашается с перечисленными в нем условиями.
ДЭВИД M. ЗОРНОВ
Назад: Десять крупнейших скандалов с участием UBS
Дальше: Документ 5: Письмо Левина