Книга: Мост мертвеца
Назад: Глава 28
Дальше: Слова признательности

Глава 29

Ко мне подошел вразвалочку пожарный, спасший мне жизнь. Вблизи я рассмотрел, что его оранжевый костюм сшит из несгораемой ткани. На ремне на крючках и петлях висело спасательное снаряжение. Сняв каску с забралом, крепкий молодой парень обнажил копну буйных светлых волос и окладистую бороду.
– Я обязан вам своей жизнью, – сказал я. – Огромное спасибо.
– Когда мне сказали, что там знаменитый Танк Кантрелл, я сам вызвался. – Парень широко улыбнулся. – Отец водил меня на матч с вашим участием, когда мне было двенадцать лет. Мне очень понравилось, как вы сметали на своем пути защитников. Вы ни хрена не боялись.
– Ну да… Как-нибудь я угощу вас бочонком пива.
– С удовольствием выпью его вместе с вами, – сказал пожарный, пожимая мне руку.
– Милый, твои глаза! – с искренним беспокойством посмотрела на меня Келли. – Они все в спекшейся крови. Малыш, позволь, я поухаживаю за тобой.
Увидев Лорен Кеннистон, которая наблюдала за нами, стоя у пожарной машины, я почему-то смутился.
– Мне еще предстоит поработать, – сказал я, мягко освобождаясь от клинча.
Когда я доковылял до капитана Морго, та все еще говорила по рации. Ее машина стояла рядом с пожарным краном. Увидев меня, она окончила разговор. К нам присоединилась Лорен.
– Со счастливым возвращением, – сказала Джанет.
– Он был там… генерал Тейлор, – сказал я. – Он застрелился, когда я попытался увести его с собой. Его тело обнаружат в обломках таверны на дне ущелья.
– Джейк, я отправила Кена к тебе домой. Твоя собака жива.
– Спасибо.
Лучшего известия я сейчас не мог услышать. Позади послышался шум быстро поднимающейся по крутому склону машины. Остановившись рядом с полицейской машиной, «Скорая помощь» выключила сирену.
– Садись в машину, – приказала капитан Морго.
Я покачал головой.
– У меня остается еще одно дело. Вы не подбросите меня до моего пикапа?
– Ты просто невозможен, – проворчала она, открывая передо мной дверь своей машины.
– Можно будет попозже поговорить с вами? – спросила Лорен.
– А то как же. Обещаю вам эксклюзивное интервью. Только не упоминайте мое имя.
– Это будет нелегко, – усмехнулась она.
– Вы уж постарайтесь.
По дороге назад к зданию службы безопасности колледжа я спросил у Джанет:
– Что заставило вас изменить свое отношение ко мне? Не может быть, чтобы это случилось только из-за того, что я оказался прав насчет Уитли.
Она повернулась ко мне:
– О твоем прошлом мне было известно только то, что рассказал Джим Дикки… то, что из-за твоей трусости и небрежности погибли твои люди. Вчера днем, когда я спросила у Джордана Лэнгфорда, он рассказал мне правду… Джейк, я очень сожалею, что не спросила у него раньше.
– Жизнь – сумасшедшая штука, – заметил я.
– Да, – согласилась капитан Морго, – и завтра я снова стану твоим начальником-стервой.
Я рассмеялся.
– Отдохни немного, – сказала она, когда я сел в свой пикап.
Возможность закрыть глаза, сознавая, что никто не будет пытаться меня убить. Я был готов к этому. И теперь я не испорчу всё кошмарными сновидениями. Но сначала мне нужно было повидаться с Джорданом. Я взглянул на часы. Оставалось двадцать минут до пяти вечера, конечного срока, который он сам себе назначил. Если к этому времени шантажист не будет остановлен, он подаст в отставку.
«Деньги Уитли», – не выходило у меня из головы. Именно они стали причиной его собственного убийства, когда он попытался искупить вину за неудачную, окончившуюся трагедией, юношескую шутку. И вот теперь его щедрое подношение Джордану привело к шантажу…
Подъезжая к дому Джордана, я чувствовал, как ураган наконец уходит дальше на северо-восток. Порывистый ветер по-прежнему не утихал, но небо светлело все больше с каждой минутой.
Дом Джордана смотрел на железнодорожные пути, пересекавшие беднейший район Гротона. После своего избрания президентом Сент-Эндрюс Лэнгфорд известил попечительский совет о том, что не желает жить в президентском особняке. Мне он сказал, что на этом настояла Блэр. «Я отказываюсь жить в мавзолее», – заявила она.
Дом был скромный, даже по меркам Гротона: здание в колониальном стиле сороковых годов, крытое асбестовой черепицей. Перед ним раскинулся ухоженный садик; правда, сейчас растения и цветы были смяты дождем и ветром. Перед крыльцом я с удивлением увидел красный «Феррари» рядом с зеленым «Вольво» Джордана. Вероятно, он стоил втрое дороже дома.
Я постучал в дверь кухни. Ее мне открыл невысокий полный мужчина в сером двубортном шерстяном костюме. У него были сильно напомаженные волосы, близко посаженные глаза и широкое лицо, которое растянулось в заискивающей улыбке, когда он увидел, кто я такой.
Однако я не собирался поддаваться на фальшивую любезность. Даже в своем нынешнем состоянии я без труда узнал этого мужчину. Его лицо вместе с лицом его брата красовались на обложках нескольких сотен тысяч телефонных справочников штата Нью-Йорк. Мне захотелось знать, что здесь делает Брайан Раццано.
Он протянул мне руку, и из-под манжеты белой шелковой сорочки, подобно маленькой черепахе, появился дорогой «Ролекс». Я оставил его руку без внимания, и он неловко опустил ее.
– Я рассчитывал переговорить с вами наедине, Джейк, – сказал Брайан Раццано. – Я имею в виду, до того, как вы встретитесь с Джорданом.
Я пошел мимо него, и он проследовал за мной по коридору.
– После того как вы сегодня утром позвонили мне, я установил, что Боб Девейн потенциально мог быть причастен к шантажу кое-кого из моих клиентов. Если это действительно так, даю вам честное слово, что я ничего об этом не знал. Клянусь, Джейк!
Остановившись, я обернулся. Брайан Раццано смотрел на меня так, словно единственной его целью в жизни было получить мое благословение.
– То есть вы просто использовали Девейна для слежки в интересах ваших клиентов, так?
– Каждому хорошему адвокату по уголовным делам требуется солидная детективная фирма. Я был потрясен, узнав, что Боб, возможно, обманул мое доверие. Разумеется, я не буду ничего предпринимать до тех пор, пока у меня не появится полная уверенность.
Взглядом азартного игрока он следил за мной, проверяя, поверил ли я ему. У меня не было возможности определить, говорит ли он правду. В настоящий момент я слишком устал и мне было все равно.
– Где Джордан? – спросил я.
– У себя в кабинете. Блэр ждет в гостиной. Она хочет поговорить с вами до того, как вы встретитесь с ее мужем.
– Это ведь вы срежиссировали весь этот спектакль, так? Где кабинет?
– Вон там, – ответил Брайан Раццано, указывая на дверь за кухней.
Дверь привела меня в подвал. Кабинет Джордана оказался крошечным закутком в дальнем углу. Чтобы до него добраться, мне пришлось нагнуться, проходя под водопроводными трубами, затем протиснуться мимо бойлерного котла.
В глубине подвала был оборудован кабинет для Джордана и Блэр, с двумя столами, двумя компьютерами и двумя этажерками с папками. На дешевой стеновой панели скотчем был приклеен черно-белый плакат с Махатмой Ганди.
Джордан в джинсах и фланелевой рубашке печатал на компьютере, уставившись на монитор. Сзади он выглядел в точности так же, как и тогда, когда студентом печатал на портативной машинке курсовую работу.
– Теперь я знаю, куда уходят все твои деньги, – сказал я.
Джордан обернулся, и на его осунувшемся лице появилась печальная улыбка.
– Сказать по правде, почти вся моя зарплата расходуется в тот самый день, когда я ее получаю.
– На что? – спросил я.
Определенно эта убогая обстановка таких денег не стоила.
– На разные благородные цели. Мы поддерживаем многие благотворительные организации… забота о больных СПИДом детях в Ботсване, «Среда обитания для человечества», ирригационные работы в Бангладеш, школы в бедных городских кварталах – всего и не перечислишь. И Блэр уже спешит с чековой книжкой. По-моему, она пытается доказать Иисусу, что состоятельные люди смогут пройти сквозь игольное ушко.
– Существуют и менее благородные способы потратить деньги, – сказал я, вспомнив красный «Феррари» перед крыльцом.
– Блэр не покидает желание творить добро. И ей так и не удалось найти свою нишу здесь, в Сент-Эндрюс. Ей ненавистна мысль быть супругой президента колледжа.
– Да… ну хорошо, я здесь не за этим.
– Понимаю.
Я устало плюхнулся в кресло.
– Выпить хочешь? – предложил Джордан.
Покривив душой, я покачал головой.
– Несколько минут назад звонила Джанет Морго. Она сказала, что ты раскрыл убийства на мосту.
Я вкратце рассказал Джордану о том, что произошло с момента нашей последней встречи. Закончив, добавил:
– Извини, но, похоже, два этих дела никак не связаны между собой, если не считать того, что корни обоих в деньгах Уитли.
Лэнгфорд поморщился.
– Думаю, я с самого начала понимал, что такое невозможно.
– Я сделал все возможное. Просто мне не хватило времени.
– Надеюсь, тебе не очень досталось, – сказал Джордан, только сейчас обратив внимание на мое физическое состояние.
Я не стал говорить ему о том, что убил человека, снимавшего его сексуальные причуды. Это может подождать.
– Несколько часов назад я рассказал Блэр о том, что меня шантажируют, – сказал он. – Я сказал… что это связано с поездкой на Кубу в прошлом году… дело чисто политическое.
– Она купилась на такое объяснение?
– Не знаю. Она очень расстроилась.
– Понятно…
– В общем… мне нужно еще несколько минут, чтобы закончить прошение об отставке, – сказал Джордан.
Отвернулся он недостаточно проворно, и я успел заметить блеснувшие у него в глазах слезы.
Я уже снова протискивался мимо бойлера, когда он окликнул меня:
– Блэр хочет, чтобы мы вернулись в Детройт.
– Это у тебя получалось хорошо, – согласился я.
– Понимаешь, только сейчас, когда я вот-вот потеряю эту проклятую работу, я понял, как она для меня важна. Ты даже не представляешь себе, какие перемены я мог бы здесь осуществить! Система образования меняется в мире так быстро, Джейк… ладно… все это как-нибудь потом.
– Точно… в другой жизни.
– Джейк… как только я рассказал Блэр о том, что меня шантажируют, она начала пить. Пожалуйста, попробуй убедить ее в том, что рано или поздно все образуется.
– Как раз сейчас этим занимается Брайан Раццано, – сказал я, стараясь скрыть в своем голосе внутреннюю горечь.
– Да… он со своей женой Доун у нас с самого утра. Кажется, я говорил тебе, что после того, как Брайана ввели в попечительский совет, Блэр и Доун близко сошлись. Послушай, Джейк, ты уже давно знаешь нас… просто скажи ей, что это еще не конец света.
– Конечно, Джордан, – заверил его я, поднимаясь по лестнице наверх.
Когда я прошел в гостиную, Блэр сидела на диване, закинув свои длинные стройные ноги на кофейный столик. Она была в хлопчатобумажной блузке и обтягивающих лосинах, подчеркивающих изгибы ее фигуры.
В руке Блэр держала стакан. Рядом с ней на диване свернулся клубком большой сиамский кот. С другой стороны от кота сидел с задумчивым выражением на лице Брайан Раццано.
– Джордан все еще готовит свою речь об отречении? – заплетающимся языком спросила Блэр.
– Оставь нас одних, – сказал я, обращаясь к Раццано.
Задумчивое выражение у него на лице исчезло. Он даже не пошевелился.
– Я сказал: оставь нас одних, – повторил я.
– Все впрядке… Брайан, – повернувшись к нему, сказала Блэр.
Раццано встал с дивана.
– Если что, крошка, я буду ждать на улице.
Когда он направился к выходу, я увидел, что пиджак и брюки у него сзади испачканы кошачьей шерстью. Почему-то это на какое-то время улучшило мое настроение. Я услышал, как закрылась входная дверь, после чего снова стало тихо.
– «Крошка»? – язвительно повторил я.
– Он меня любит, – заплетающимся языком произнесла Блэр. – У них с Доун проблемы.
– Любопытно почему. Когда Джордан впервые сказал тебе о том, что собирается подать в отставку?
– Мм… сегодня днем, – ответила Блэр, потягивая коктейль.
С улицы донесся негромкий утробный рев двигателя «Феррари».
– Он не объяснил тебе, почему так поступает?
– Не знаю, можно ли говорить это тебе, – сказала Блэр. – А ты это знаешь?
Я молча покачал головой.
– Джордан сказал, что-то произошло во время его поездки на Кубу в прошлом году, – сказала она. – Что-то связанное с политикой.
Положив подбородок на стиснутый кулак, Блэр устремила на меня взгляд своих красных глаз.
– Бессмертный Джейк, – попыталась улыбнуться она.
У нее скривилось лицо, по щекам беззвучно потекли слезы.
– Что ты пьешь? – спросил я, усаживаясь в кресло напротив.
– Кофейный ликер… водка и… ирландский виски… Коктейли смешивает для меня Брайан. Сегодня у меня это уже четвертый. Брайан говорит, он называется «Отсосом». – Она хихикнула сквозь слезы.
– Какой замечательный тип, – пробормотал я.
Но Блэр уже была мыслями где-то в другом месте.
– Все это нам не нужно, – сказала она. – Мы вернемся в Детройт… когда мы начинали там с нуля, все было прекрасно… мы снова откроем центр. Это будет что-то хорошее… что-то важное…
– Джордан уже делает что-то хорошее и важное.
– Ты имеешь в виду это дерьмо?
Коктейль выплеснулся из стакана.
– Что тебя так злит? – спросил я.
– Всё… это место… моя собственная роль… я только носила за ним шлейф… – Она отпила большой глоток. – Теперь у нас в стране все так смешалось… наша культура боготворит безудержное излишество, деградацию женщин, сексуальное удовлетворение без любви и даже без привязанности, друзей на любые случаи жизни, известность без каких-либо достижений и чистое почитание денег и алчности, – выпалила она, комкая слова. – А тем временем по всему миру миллиарды людей изо дня в день даже не знают, как им выжить.
– За последние три тысячи лет все не слишком-то изменилось, разве не так?
– Да пошел ты, Джейк!.. – с вызовом бросила Блэр. – Я по-прежнему верю, что мы с Джорданом сможем изменить мир к лучшему… хотя бы в чем-то.
В моем затуманенном мозгу что-то зашевелилось. Я постарался определить, что именно.
– Вкус просто ужасный. – Блэр скорчила рожу, отпив еще один глоток.
– Тогда не пей, – предложил я, поднимаясь, чтобы уйти.
Проходя мимо кухни, я услышал с лестницы, ведущей в подвал, сдавленные всхлипывания. «Прости, старина», – мысленно извинился я и, открыв дверь, вышел на улицу.
Рядом со стареньким «Вольво» стоял кроваво-красный спортивный «Феррари». Раццано сидел в машине в красной бейсболке с логотипом гоночной команды «Феррари», сжимая руль с таким видом, словно ему оставалось преодолеть последний прямой участок на трассе Монца.
– Друзья на любые случаи жизни, – произнес я вслух.
Развернувшись, я возвратился в дом. Блэр сидела там же, где я ее оставил. Сиамский кот забрался к ней на колени и с довольным видом облизывался. Оба одновременно подняли взгляд.
– Друзья на любые случаи жизни, – повторил я.
– Что?
– В своих напыщенных разглагольствованиях ты упомянула «друзей на все случаи жизни».
– В наши дни это очень распространенная фраза – «друзья на все случаи жизни», – ответила Блэр. – Полагаю, ты знаешь, что она означает.
– Знаю. Но ты сказала именно «друзья на любые случаи жизни». Это название местного агентства проституток по вызову.
– Понятия не имею, о чем это ты, – сказала Блэр, продолжая гладить кота.
– Ты говорила мне, что тебе ненавистна мысль быть супругой президента колледжа. Помнишь?
– В Детройте мы были равными партнерами… мы меняли жизнь людей к лучшему. Как бы ты отнесся к тому, если б тебя низвели до роли любящей жены, чей единственный вклад в дело заключается в том, чтобы стоять рядом со своим идеальным мужем и хлопать глазками?
Гнев заставил Блэр сосредоточиться. Наконец все начинало становиться на свои места.
– Наверное, мне следовало бы догадаться раньше, – пробормотал я. – Джордан не такой уж и идеальный, так?
– О чем это ты? – спросила она, продолжая гладить голубоглазого кота.
– О том, что это ты отправила Джордану видеозапись с требованием заплатить пять миллионов долларов из пожертвования, сделанного Уитли. Он ведь рассказал тебе о нем, не так ли?
– Какую еще видеозапись? Джейк, ты несешь какую-то бессмыслицу.
– Вот почему ты наведалась ко мне домой, правильно? Раццано хотел выяснить, как много мне известно о шантаже.
Блэр молчала, не находя слов.
– Эту схему состряпали вы с Раццано. Ты ведь с ним трахаешься, так?
– А почему бы и нет? – с вызовом ответила она. – По крайней мере, ему есть дело до меня и до того, что я думаю.
– Ага. Дело на пять миллионов долларов.
– Тут ты ошибаешься. Вместо того чтобы Джордан на эти деньги построил еще одно кособокое здание, мы направили бы их на те цели, в которые я верю. Брайан основал бы фонд. Я бы этим фондом управляла. Но теперь, когда Джордан собирается подать в отставку, все это уже не имеет значения.
– Ага, ты управляла бы фондом… Ты совсем не знаешь своего нового напарника. Это Волшебник из страны Оз, привыкший действовать из-за ширмы. Его главное ремесло – шантаж. Его представление о том, как творить добро, заключается в подкупе судей и политиков ради большего влияния. И он был счастлив добавить Джордана к своему списку.
– Ты ошибаешься насчет Брайана.
– Ну а ты просто доверчивая дура. Все кончено, Блэр, – или я отдаю вас с Раццано окружному прокурору.
Она снова заплакала.
– Как ты узнала, чем занимается Джордан? – тихо спросил я.
Ее взгляд наполнился бесконечной печалью.
– Ты думаешь, что хорошо знаешь человека, – сказала она. – Иногда он просто вел себя… так странно. Я поняла, что тут что-то не так. Однажды я одолжила машину у подруги и просто проследила за ним… ты даже не можешь себе представить, что со мной было… когда я увидела все это сквозь щель в занавесках…
– Ты можешь его простить? – спросил я.
– Не знаю, – сказала Блэр, допивая свой «Отсос».
– Я понимаю, что́ ты должна была почувствовать… то унижение, которое ты испытала, впервые увидев Джордана в таком виде. А потом, узнав, чем он занимается, ты обратилась за помощью к великодушному Брайану, а тот, нежно утешив тебя, организовал видеосъемку. Ну ты убедила себя, что на пять миллионов долларов можно будет совершить гораздо больше добрых дел, чем просто на зарплату Джордана. Вот только если б ты встала на путь шантажа, бо́льшую часть денег забрал бы себе Раццано.
Теперь Блэр уже пристально смотрела на меня.
– Сейчас ты спустишься в подвал и скажешь Джордану, что он может оставаться на своей работе… скажешь, что шантажист позвонил и сказал, что не будет приводить в исполнение свою угрозу. Скажешь все, что угодно, лишь бы доставить ему чудесное избавление.
Блэр молчала.
– Джордан любит свою работу, Блэр, и ты должна помочь ему сохранить ее. Найди себе какое-нибудь благотворительное занятие, помимо того, чтобы трахаться с Раццано.
– Хорошо, – наконец сказала она.
– И если хочешь спасти ваш брак, выжди несколько дней и расскажи Джордану всю правду… пусть он больше не беспокоится о разоблачении. Скажи, что оригинал видеозаписи уничтожен. Он у меня, и я от него избавлюсь.
Блэр молча кивнула. Я с трудом встал и направился к выходу. Мое тело было словно налито свинцом.
Раццано по-прежнему сидел за рулем своего «Феррари», двенадцатицилиндровый двигатель работал на холостых оборотах. Даже сквозь закрытые окна доносился монотонный ритм рэпа. Я подошел к машине. Раццано нажал на кнопку на центральной консоли, и стекло опустилось.
– Я могу чем-нибудь помочь? – любезно предложил он, перекрывая грохот музыки.
– Можешь. – Наклонившись к машине, я потянул Раццано к себе за шелковый галстук. – Если ты хоть одним словом намекнешь кому-нибудь о том, чем Джордан занимался в «Стране чудес», или будешь и дальше его шантажировать, я прикончу тебя, Брайан… как я прикончил твоего крутого парня Сэла Скализе.
Отпустив его, я направился к своему пикапу. Не знаю, поверил ли мне Раццано, но музыку он выключил.
Попробовав завести двигатель, я обнаружил, что аккумулятор полностью разрядился. Я не собирался просить у Раццано «прикурить». К счастью, Джордан живет на возвышенности. Убрав ногу с педали тормоза, я пустил машину вниз по склону и завелся с наката.
Спускаясь с Кампус-Хилл, я с радостью узнал, что Стрекоза жива. Я выясню у Кена Макриди, где она, и заберу ее домой. Я был готов вернуться домой. Я очень соскучился по дому.
Назад: Глава 28
Дальше: Слова признательности