240
Schapiro 1979: 41, figs. 5—6.
241
Oldenburg 1909: 43: (Harnisch und Panzerhemd); Bivar 1972: 288; Diesner 1977: 59 (Panzerhemd); Muñoz Bolaños 2003: 27; ср.: Muñoz Bolaños 2006: 88.
242
Kolias 1980: 30.
243
Du Cange 1887: 426, s. v. zaba; Haldon 1975: 34.
244
Контамин 2001: 198.
245
Melville, Ubayadli 1992: 22—23.
246
Reinhart 1947: 122—124; 1950—1951: 43—46.
247
Bierbrauer 1975: 194—198. Taf. XXII, 5; XXVII—XXVIII; LVII,1—LVIII,1; Kazanski 1991: 114.
248
Jord. Get., 261; также см.: Amm., XXXI, 5, 9; Claud., XXVI (De bel. Goth.), 483; Greg. Turon. Hist. Franc., II, 37; Mauric. Strat., XI,3,2; Paul. Diac. Hist. Lang., V, 41 (у лангобардов). О значениях слова contus в раннесредневековой литературе см.: Hüpper-Dröge 1983: 368—376 (древко, длинная пика, метательное копье и даже дубина).