Книга: Китай. Все тонкости
Назад: _Другие популярные направления
На главную: Предисловие

_Мой путь к мечте

Мао Цзэдун сказал: «Женщины могут удержать на своих плечах полнеба» (妇女能顶半边天), подчеркивая важную роль прекрасного пола в развитии Китая.
Родители с детства мне внушали, что я должна учиться, чтобы быть независимым человеком. Наверно, поэтому меня всегда так вдохновляют истории self-made women, которые прошли через тернии и преграды и смогли чего-то добиться.
Пусть мне не так много лет, но в моей жизни было немало испытаний, иногда таких, что казалось, что отвернулся мир. Впоследствии все они оборачивались победами, и я раз за разом убеждалась, что каждое испытание – это проверка на прочность, проверка готовности принять свою мечту. Я верю, что каждая трудность помогает стать сильнее, а каждая победа, пусть даже самая маленькая, придает уверенность, что мечты действительно сбываются, главное – смело мечтать и четко идти к цели.
Здесь моя история или, точнее сказать, ее начало…
* * *
33 года назад в поселок Вьюжный (ныне Снежногорск) пришла срочная телеграмма: «Саша родила девочку вес 3600 чувствую хорошо не приезжай».
А родилась эта девочка в районном поселке Старожилово Рязанской области. Акушер-гинеколог сказала маме, что на свет появился одаренный ребенок. Мама от недоумения и усталости не смогла вымолвить ни слова, она просто была счастлива, потому что очень хотела девочку. И назвала она ее Анечка.
* * *
Анечка провела в закрытом городке Снежногорске все свое детство. С ее братом родители очень много занимались ранним развитием, а Анечку решили пустить в свободное плавание: учили с ней стихи, давали слушать детские сказки и классическую музыку. Уже в 9 месяцев Аня начала ходить, а в год хорошо говорила. К трем годам Аня заинтересовалась буквами в книгах и на вывесках, постепенно научилась читать и выпросила у родителей блокнот, чтобы учиться писать.
От Ани никто не требовал учиться на пятерки и уж тем более лучше всех. Она просто делала сама уроки и больше всего не любила делать пересказ, из-за чего стабильно получала 4 по чтению. А однажды в 3 классе в конце года ее позвала к себе классная руководительница и спросила:
– А ты знаешь, что ты отличница?
– Нет, ведь у меня 4 по чтению.
– Я ошиблась, у тебя было больше пятерок в 3 четверти, в 4-й тоже, так что по итогам года 5. Награждаем тебя грамотой.
Аня была счастлива и с 4 класса стала заниматься еще усерднее. Перейдя в 5 класс, Аня очень волновалась, сможет ли остаться отличницей. Сложнее всего было получить 5 по математике. Остальные отличники провалились с первой четверти. «Добрая учительница» вызвала ее к доске на последнем уроке в конце года и дала сложную задачу. У Ани все стучало внутри от волнения, и она сама не помнит, как за одно мгновение все решила.
С Аней никогда не делали домашних заданий, никогда ничего не проверяли. Ей всегда объясняли, что всего надо добиваться самой, что у родителей ограниченные финансовые средства, и если хочешь большего, учеба откроет тебе большие возможности. И Аня училась: она уговорила родителей отправить ее в музыкальную школу, где взяла очень сложный инструмент – скрипку, а еще фортепиано и гитару, параллельно занималась английским, с 7 класса – немецким, а с 9 – финским. Ещё был театральный, основы бизнеса, быстрое чтение… И все это по собственному желанию, из-под палки была только гимнастика и лыжи. И конечно, Аня шла на золотую медаль…
* * *
С 8 класса Аня начала активно участвовать в олимпиадах и конкурсах по русскому, литературе, английскому и даже физике. Она всегда брала призовые места, и ее направляли на областные олимпиады.
Увидев эти успехи, папа решил отправлять дочку на конкурсы по английскому, чтобы получить грант на обучение в США, Норвегию или Финляндию. На одном из таких конкурсов Аня дошла до финала и ее спросили, как она собирается жить в большом городе в новой стране после жизни в закрытом городе с населением 15 тыс. человек. Уверенный ответ ее не спас. Аня не могла смириться: ну при чем здесь город? Разве знания не главное? Оказалось, нет…
Но Аня любила свой Снежногорск, а он любил ее. Своего рода воздаянием стало обучение во время каникул в школе для одаренных детей в Мурманске, где она ходила на лекции со студентами Мурманского педагогического университета. В старших классах мэр города назначил Ане стипендию за выдающиеся успехи. Как же она гордилась, что может по удостоверению заходить в администрацию города за своими 140 рублями.
Но следующее событие заставило многое переосмыслить. Чтобы получить золотую медаль, нужно было иметь одни пятерки с 9 по 11 класс и на отлично сдать госэкзамены по математике и литературе. Все пятерки Аня получила, но это был не конец. Фраза «маленький город» преследовала ее буквально по пятам. По этой причине экзаменационные работы отправили на проверку в Мурманскую областную медальную комиссию. «Добрые» члены комиссии нашли спорную запятую в сочинении и лишили отличницу золотой медали. Позже учителя узнали, что крест на городок поставили с самого начала, так как год назад выдали «слишком много медалей». Российская действительность впервые так жестоко разбила Анино детское сердце, а серебряную медаль хотелось выбросить в окно.
Ане не хотелось есть и спать, от расстроенных чувств она поругалась со своей любимой учительницей по английскому, а впереди была поездка в Питер и вступительные экзамены…
* * *
Когда Аня училась в 6 классе, на классный час пришел первокурсник Института Азии и Африки МГУ. На тот момент он на «отлично» сдал первую сессию, и его показали в качестве примера для подражания, как можно пробиться из маленького города.
Сергей с таким вдохновением рассказывал про любовь к китайскому, что Аня решила, что когда-нибудь и она выучит китайский. Аня попросила его написать на листочке несколько фраз на китайском: «я тебя люблю», «спасибо» – и хранила их как талисман в пенале.
Папа всегда поддерживал начинания дочери в иностранных языках, а с китайским вообще взял на слабо, мол, если выучишь китайский, мой респект будет безграничен, а папино мнение для нее всегда было самым авторитетным. Так, было принято решение поступать на Восточный факультет СПбГУ. Тогда казалось, что туда проще поступить, чем в МГУ, да и Питер был ближе к Снежногорску.
Это была первая Анина поездка в такой большой город. Грязная коммуналка, страшные эскалаторы, толпы людей в метро, какие-то женщины, предлагающие купить ответы на вопросы к экзамену по истории прямо у ворот Востфака. Но Аня думала: «Нет, ведь я готова, я все знаю, и знания победят!» Да и откуда деньги платить за вопросы? В итоге победили не знания, а связи и те самые деньги…
Казалось, что мир рухнул: мечта о китайском накрылась медным тазом. Мама уговорила Аню пойти поступать в Университет культуры на переводчика японского. Ее взяли после первого экзамена, но радости это не принесло. Не хотела она ни «Кулёк», ни японский. На следующий день мама с дочкой уехали в Рязань к бабушке. Весь вечер Аня изливала ей душу и, не помня себя, уснула в слезах от вселенской несправедливости. Утром ее разбудил телефонный звонок:
– Аня, ты поступила?
– Нет. Кто это?
– Это Олег, твой двоюродный брат.
– Олег, я пролетела.
– Я всегда верил в твой талант. Собирайся назад в Питер, я хочу тебе помочь.
* * *
Брат Ани не был волшебником и не мог повернуть время вспять, но предложил прыгнуть в последний вагон и попробовать поступить на платное отделение Востфака. И Аня прошла, сдав один экзамен по медали. Счастье и смятение переполняли ее сердце:
– Я буду учиться в СПбГУ, изучать китайский! Но что же скажут мои учителя? Такая способная, отличница, а учится на платном? Как вернуть такие огромные деньги брату?
Папа ответил просто: «Все это ненужные детали, иди смело к цели». А цель была проста – «заговорить по-китайски, как китаец».
И Аня пошла. Со слезами на глазах она проводила маму на вокзал и вернулась в унылую комнату в коммуналке. Первые месяцы не отпускало чувство грусти и стыда. Казалось, что «платники» априори хуже бюджетников, плюс на группу не хватило именитых преподавателей, и китайскому обучали магистранты. Казалось, что все идет наперекосяк. Но именно эти преподаватели помогли совершить настоящий прорыв, и теперь Аня знает, почему судьба распорядилась именно так.
Пока сокурсники шли по стандартной программе, молодые преподаватели давали много дополнительных заданий. А Аня занималась не покладая рук: распевала тоны на всю квартиру так, что соседская малышка начала повторять китайские слова, исписала тонны тетрадок иероглифами, учила фразы, записывала себя на аудио, чтобы отслеживать ошибки, а ночами читала книги о культуре и быте Китая. В итоге к концу 2 курса Аня уже могла спокойно общаться с китайцами и даже помогла китаянке перевести диплом по экономике! Уже не говоря о том, что все сессии сдавались на отлично. И не только ради амбиций, но и чтобы перевестись на бюджет, но это отдельная история…
После 2 курса на факультете рекомендовали ехать в Китай на стажировку, чтобы не останавливать прогресс в языке. И Аня опять оказалась в финансовой ловушке. Родители сказали сразу, что такие траты не потянут. Но брат снова вызвался помочь. Аню приняли в Пекинский университет языка. Оставалось только ехать, платить и учиться. День вылета был все ближе, но брат внезапно перестал отвечать на звонки. Аня собрала вещи и, сидя на чемоданах, тихо ждала вердикта судьбы…
* * *
Брат молчал, и надежда уехать в Пекин на стажировку таяла на глазах. И вот в день отъезда он внезапно появился на вокзале и молча вручил Ане карточку с заветной суммой.
«Ну почему ты такая радостная? Мы ведь едем в никуда!» – возмущалась Анина подруга. Но Аня была слишком счастлива, чтобы грустить, ведь еще пару часов назад все висело на волоске.
В Пекине девушек встретил китайский друг Ли, с которым они дружили в Питере. Он предложил пожить у него, и подруги с радостью согласились.
Жуткая жара, непривычные запахи, односпальная кровать на двоих, 2 часа езды на автобусе до университета. Аня готова была терпеть все, чтобы сэкономить деньги брата.
Но прошло 3 дня, и стали поступать странные просьбы: отдай деньги за ужин в кафе, заплати за электричество, не общайся с этим китайцем, скажи соседям, что ты моя невеста, а подруга – сестра!
Через 2 недели под предлогом, что подруги не убрали крошки со стола, случился скандал – Ли неистово требовал объявить об отношениях или съезжать. Благо девушки за день до этого нашли квартиру и утром благополучно съехали.
Так, началась пора напряженной учебы. Аня первая из студентов Востфака попала в группу высшего уровня китайского Пекинского университета языка. Она училась, не поднимая головы, взяла все спецкурсы, избегала общения на английском, чтобы взять все от обучения в Китае. И результат не заставил ждать: незаметно для себя Аня стала лучшей в группе.
Год пролетел как день, но именно он стал одним из ключевых в ее жизни. Кроме достижений в китайском, Аня обрела ту уверенность в себе, которой не хватало с детства. Съемки в рекламе, частые комплименты от китайцев стали бальзамом для девочки, которая всегда слышала от родни, что она обычная и едва ли симпатичная. Плюс за счет подработок удалось купить фотоаппарат и ноутбук и съездить в первое путешествие по Китаю.
Аня была так счастлива в Поднебесной, что от мысли о предстоящем возвращении рвалась душа, и тогда она позвонила маме:
– Я не поеду назад, остаюсь в Пекине.
– Да ты что? Без образования ты никому не нужна!
– Не поеду, и все…
* * *
Узнав, что Аня не хочет ехать домой, папа написал ей письмо. Он объяснил, как ценно образование в СПбГУ, напомнил про все испытания и помощь брата. Папа всегда был для Ани большим авторитетом, и она, прорыдав всю ночь, отправилась в аэропорт. На взлете она поклялась себе, что окончит вуз и сделает все, чтобы вернуться в любимый Китай.
Приехав в Питер, Аня стала изыскивать все возможности, чтобы не терять связь с Китаем: она читала китайские книги, смотрела фильмы, вела дневник, говорила и думала на китайском. Осенью Анин профессор предложил ей попробовать себя в качестве переводчика на выставке. Аня ужасно боялась, но согласилась, ведь это была очередная вершина, которую очень хотелось покорить. И она справилась.
«Но как же снова поехать в Китай? Что для этого сделать?» – эти мысли не давали Ане покоя. И вот однажды, идя по коридору Востфака, она увидела объявление о конкурсе китайского языка «Китайский мост». Победителя российского тура отправляли в Китай для участия в финале. Аня, конечно же, ухватилась за эту возможность: ей удалось победить, и она поехала в Пекин представлять Россию на всемирном состязании, в котором принимали участие 95 студентов из 45 стран.
Ровно 12 лет назад, после долгих тренировок Аня вышла на сцену и за 3 минуты выступила с речью о своем детстве, изучении китайского и любви к Китаю, успев закончить секунда в секунду вместе с холодно прозвеневшим таймером. Потом Аня рассказала длинную скороговорку и без запинки ответила на 3 вопроса о культуре и истории Китая. После выступления жюри дало оценку группе участников, и один из них отметил, не называя имён: «Я открываю глаза и вижу блондинку с голубыми глазами, закрываю глаза и слышу чистую китайскую речь». Аня воодушевилась.
Церемония награждения. Все участники пришли в национальных костюмах в надежде выйти на сцену за наградой. А Аня пришла в джинсах: «Все равно никогда не везет», – подумала она. Сначала назвали лауреатов особых премий, потом пять призеров 3 места, трех – 2-го. Надежда таяла на глазах, а сердце стучало все сильнее. «Неужели ничего?» – думала Аня…
* * *
Итак, звание чемпиона и посла китайского языка присуждается… Кузиной Анне из России!!! Не помня себя, Аня поднялась на сцену. Цветы и софиты, журналисты и микрофоны, зрители и автографы, съемки в телепередачах, а главное – грант на обучение в любом вузе Китая!
Аня вернулась в Питер окрыленная победой и долгожданной перспективой. Еще один курс и вперед в любимый Китай!
К Аниному удивлению, дома ее тоже ждало внимание прессы и даже благодарность от ректора Л.Вербицкой. Тут она поняла, что пробил ее час, и пора снова идти просить перевода на бюджет. А дальше случилось странное. Ее вызвал декан, закрыл дверь на ключ и начал задавать странные вопросы:
– Почему вы такая умная и красивая?
Аня молчала.
– С чего вы взяли, что вас надо переводить на бюджет?
– Я просто спросила, я ничего не требовала.
Допросы, унижения и даже угрозы не дать диплом длились больше часа, Аню даже не выпускали в туалет, несмотря на все просьбы. А спас ее простой стук в дверь…
В шоке от произошедшего Аня вылетела из кабинета с мыслями «Будь что будет. Все равно мой Китай у меня никто не отнимет». Девушка так и не поняла, чем заслужила такой прием декана, и до конца года обходила деканат стороной. Ее освободили от платы за обучение при условии общественной работы в секретариате, подчеркнув, что на бюджет переводить не будут. Но Ане было все равно. Пусть не оценили дома – зато оценили в Китае, и это грело душу.
По весне девушке позвонили из Китая и попросили выбрать вуз и программу. Тогда Аня мечтала попасть в ООН, и ее выбор пал на магистратуру Института международных отношений Пекинского университета. Не последнюю роль в этом выборе сыграл профессор этого института, с которым Аня познакомилась на приеме в китайском консульстве. Он вызвался помочь Ане с рекомендацией и даже стать ее научным руководителем. Девушка была на седьмом небе от счастья – тогда она и не подозревала, что эта встреча станет роковой и подвергнет серьёзной угрозе всю идею учёбы в престижном китайском вузе…
* * *
Близился день вручения дипломов в СПбГУ. К Ане приехали родители, чтобы порадоваться за дочку и проводить ее на учебу в Пекинский университет. И тут внезапно раздается звонок из Китая. На том конце провода организаторы конкурса:
– Анна, мы приносим извинения, но вы не сможете учиться в Пекинском университете. Выбирайте любой другой вуз.
– Как? Почему? Вы же обещали?
– Об этом неудобно говорить, но у профессора, который вас рекомендовал, давний конфликт с руководителем офиса по делам иностранных студентов университета. Он пошёл на принцип и дал отказ. А мы не можем ему приказать. Последнее слово за ним.
Аня потеряла дар речи. «Какой конфликт? Причем здесь я? За что? Ведь это же самый большой международный конкурс по китайскому? Какие могут быть распри? Ну зачем, зачем я познакомилась с этим профессором?» – Аня проклинала тот день.
Неделя прошла в кошмаре. Родители сходили с ума от вселенской несправедливости, которая раз за разом обрушивалась на дочку. А Аня каждый день звонила организаторам в надежде на чудо.
Было так грустно, что не хотелось ни праздника в честь диплома, ничего. Но Аня взяла себя в руки, нарядилась и пошла на церемонию вручения. После этого одногруппники поехали отмечать на Крестовский остров, но Аня не нашла в себе силы и отправилась домой. Как оказалось, не зря – дома беспрерывно звонил телефон. «Аня, быстрее бери трубку, тебе китайцы звонят, мы ничего не понимаем», – сказал папа прямо с порога.
– Анна, вы не поверите! Но случилось чудо! Вас приняли!
– Вы серьезно? Как вам удалось?
Китаянка рассказала, что чисто случайно на каком-то официальном приеме она наткнулась на проректора Пекинского университета и рассказала ему Анину историю. Тот был поражен самоуправством подчиненного и приказал в срочном порядке оформить зачисление…
* * *
Пока одноклассники хотели стать стюардессами и космонавтами, Аня чуть ли не с 5 класса мечтала стать переводчиком.
Главную роль в этом сыграл папа. Сначала он занимался с дочкой английским (хотя сам знал язык плохо), потом по его инициативе Аня начала учить немецкий и финский. После поступления на Востфак к копилке языков прибавился китайский. Он и стал ключиком к осуществлению Аниной мечты.
Началось все с перевода автомобильной выставки, причём сразу на два языка: китайский и английский. Сколько же было волнения! Но все получилось, и работа пошла. После победы в конкурсе от перевода не было отбоя: компании, банки, правительство, частые поездки в Китай.
В этой суете Аня как-то по телевизору увидела новость о визите нашего президента в Китай. Рядом с ним сидел молодой человек, который переводил речь на китайский. И Аня загорелась: «Раз уж быть переводчиком, то достичь вершины – хочу переводить самому президенту!» Долго ждать не пришлось…
Июнь 2006 г. Выпускные экзамены позади. Не успела Аня прилечь отдохнуть, как ей позвонил профессор и сказал срочно ехать за пропуском на Петербургский экономический форум для работы синхронным переводчиком.
Аня была в шоке, такого дикого волнения она ещё не испытывала! Ведь она никогда не переводила синхронно! Ни одного текста перед глазами, куча президентов – можно опозориться на всю оставшуюся жизнь. Но когда Аня говорила «нет» вызову? Никогда!
Ночь как в бреду. Пасмурное утро. Строгая проверка безопасности. Толпы людей. И вот Аня в паре с профессором в таинственной будке для синхронистов. Первую речь перевела она, следующую – профессор, и снова Анина очередь. И тут к трибуне выходит наш президент. Аня умоляюще посмотрела на профессора, но тот подал знак, что переводить ей. У Ани все задрожало внутри: ведь это то, о чем она мечтала, и от этого внутри все тряслось еще больше. Не помня себя, она перевела всю речь без запинки. Это было невероятное чувство счастья, когда так достойно сбывается мечта.
Возвращаясь домой по набережной Невы, Аня посмотрела на звездное небо и подумала: «А что же дальше? Какая мечта теперь?»
* * *
Лето подошло к концу, и Аня с дипломом востоковеда СПбГУ отправилась на учебу в магистратуру Пекинского университета.
Неожиданно для окружающих она не стала продолжать исследовать китайскую филологию, а решила освоить новую специальность «дипломатия». У родни и знакомых это вызвало шок: все привыкли идти по одной линии и не менять специализацию, но Аня была непреклонна. Кстати, из-за этого ей пришлось продлить учебу в магистратуре на целый год. К чему были такие жертвы?
А к тому, что после синхронного перевода речи президента Аня поняла, что в переводе вершина достигнута и нужно ставить новые цели, чтобы не топтаться на месте. Ведь язык – это лишь инструмент, а переводчик, как бы неприятно это ни звучало, – человек, который передает чужие мысли на другом языке. Аня не хотела быть передаточным звеном, ей хотелось творчества и новых свершений. И она стала мечтать стать экспертом-аналитиком международных отношений в ООН, и не где-нибудь, а в штаб-квартире в Нью-Йорке.
Окрыленная новой мечтой Аня пришла регистрироваться в отдел для иностранных студентов Пекинского университета. Там она столкнулась со своим заочным ненавистником – начальником этого отдела, который пытался сломать ее мечту. Они сразу узнали друг друга. Сначала он молча принял документы, а потом начал закипать на глазах и вдруг выстрелил: «Ты считаешь себя самой особенной? Особенной из всех особенных? Ты пожалеешь, что переступила порог этого вуза».
У Ани в одно мгновение пронеслась история с деканом Востфака: «Опять на те же грабли…» Но жизнь учит, и в этот раз она улыбнулась и сказала: «Ничего я не считаю, с вашего позволения, оформлю документы у вашего помощника». Она не стала ругаться, не стала плакать и топать ногами. Внутри все дрожало, но Аня ушла с улыбкой на лице. Начальник не поленился встать и пойти за ней, выкрикивая вслед гадкие слова, но Аня как будто не слышала. В новый этап своей жизни она вступила с гордо поднятой головой, она поступила мудро, и это придало еще больше сил и веры в новую мечту.
* * *
Пекинский университет, магистратура Института международных отношений. Новая ступень, новая специальность, новая мечта. Настроенная взять все от учебы в Китае Аня ставит себе цель учиться на «отлично» и быть на уровне с лучшими китайскими студентами. Задача не из легких: ведь в Пекинском университете собрались самые одаренные дети Китая. И если бы только это.
С первых же дней Аня столкнулась со стереотипом, что иностранные студенты приехали развлекаться, и вначале ее не брали в расчет и даже пытались занижать оценки. Но Аня не опускала руки – она была уверена, что труд возьмет свое. Бесконечные курсовые, доклады, дебаты, горы книг, общение с профессорами.
Под конец второго года обучения Аня стала одной из лучших в группе, а ее работы за глубокий научный подход и творческое мышление ставили в пример китайским студентам. Это было маленькой победой, ведь Аня смогла добиться такого уровня, обучаясь на неродном китайском языке!
И вот очные занятия позади, и впереди еще один год на написание диплома. По традиции куратор позвал студентов на прощальный ужин. А там, где праздник, там и спиртное. Как это полагается у китайцев, все начали наперебой поднимать тосты и пить за здоровье профессора, одна Аня отделывалась соком или водой. Профессор смотрел на это сквозь пальцы, пока сам не оказался под градусом. После ужина все пошли петь караоке, и вдруг он отвел ее в сторону и говорит:
– Если ты со мной не выпьешь, не получишь диплом.
– Это шутка? Вы ведь знаете, я не пью.
– Ну что ж, тебе решать, выбирай: или пей или можешь идти.
* * *
Услышав такой ультиматум, Аня убежала с ужина, настроенная на борьбу за справедливость. Но все обошлось – на следующий день профессору стало стыдно за свой пьяный бред, и он как ни в чем ни бывало сказал, что с нетерпением ждет ее на защите диссертации.
Впереди был целый год. Полностью отдавать его научным изысканиям совсем не хотелось, и Аня стала искать работу. Цель была простая: только не переводчик – это уже пройденный этап, хотелось чего-то более серьезного.
Зная, что в китайском и российском обществах многое зависит от связей, Аня обратилась к родственникам и большим начальникам, которым когда-то переводила. Все для проформы просили прислать резюме, говорили дежурную фразу «Какая ты крутая!» и обещали подумать. Чтобы не ждать у моря погоды, Аня разместила резюме на китайском сайте вакансий, и не прошло и дня, как ее пригласили на собеседование в отдел рекламы журнала «Гражданская авиация Китая».
Ошеломленный Аниным бэкграундом, китайский начальник взял ее на должность менеджера проекта, пообещав утроить оклад в случае успешного прохождения испытательного срока.
Аня была счастлива, ведь это была первая настоящая работа и в очень неплохом месте, а главное – она нашла ее САМА! Но не без китайского соуса: выкрикивание лозунга «Давай-давай» в начале рабочего дня, ежедневные шапочные разборы, штрафы за опоздания (даже если предупредить заранее), все разговоры только по работе, отпуск 5 рабочих дней в году – в общем, сплошная работа. Но Аню это вовсе не раздражало. Ей нравился этот ритм, она подружилась с коллегами, начальник сдержал свое обещание насчет зарплаты и ни разу не обидел Аню.
И тем труднее воспринималась мысль о предстоящем расставании, даже сжималось сердце. Но Аня шла к мечте и не хотела останавливаться на достигнутом…
* * *
Устроившись в китайскую компанию, Аня ни на секунду не отпускала мечту найти престижную работу: ООН, госслужба, банки, телевидение… Она соглашалась на разные переводы, сопровождение российских делегаций, экскурсии для руководства компаний – все в надежде, что заметят и предложат престижную работу или участие в интересном проекте.
Представительства банков, вертолетные и нефтегазовые компании. Гонконгское и Пекинское телевидение, проект помощи детям с ДЦП в Дагестане, университеты, издательства – казалось, что Аня пропустила через себя необъятное, но везде чего-то не хватало, как будто была не судьба.
Судьба ждала в другом месте.
После победы во Всемирном конкурсе Аню часто звали в разные передачи в качестве гостя, а потом пригласили ведущей передачи с красивым названием «Китайская мудрость», где она в компании с известным китайским профессором и популярным американским ведущим обсуждала китайские житейские мудрости.
Весной, когда приближалось окончание магистратуры, полным ходом шла подготовка к открытию первого русского канала Центрального ТВ Китая. Они объявили конкурс на ведущую новостей. Ане сразу же вспомнилась Катя Андреева, которой она так восхищалась в детстве, и она решила попытать счастье.
Конкурс проходил в три этапа: письменный экзамен, собеседование и пробы. Несмотря на волнение, все прошло легко, ведь у Ани уже был опыт съемок. В тот же день организаторы позвонили и пригласили ее ведущей вечернего выпуска. Счастью не было предела! Но как это всегда бывает, либо ничего, либо сразу все. Жизнь не была бы такой яркой и интересной, если бы не пришлось выбирать…
* * *
Когда Аня только начала работать в китайском журнале, ее отправили в командировку на авиашоу в Чжухае, где она познакомилась с представителями русских авиа- и космических предприятий. Приезжая в Китай, то одни то другие стали обращаться к ней за помощью: сначала письменный перевод, потом перевод презентации, далее переговоры в области авиации. Кульминацией стал перевод российско-китайских переговоров в области космоса на самом высоком уровне.
Это был тот самый шанс, которого Аня так долго ждала. На кону была престижная работа в представительстве Роскосмоса в Китае, поэтому волнению не было предела.
Наступил очень напряженный период: приближалась защита диплома, Аня вносила последние правки, готовила речь и параллельно изучала, как «корабли бороздят космическое пространство» – читала космические журналы, зубрила новые термины, даже пыталась вникнуть в технические детали, чтобы делать не машинный перевод, а понимать, о чем говорят специалисты.
Конечно, перевод прошел на ура. Даже китайцы были в шоке от глубоких познаний простого переводчика, в статусе которого пришла Аня. Но Роскосмос с ответом не торопился. «Нам надо подумать», – сказали они и заставили ждать 4 дня. В контексте жизни 4 дня совсем ничего, но тогда они казались вечностью.
И вот долгожданный звонок и заветные слова: «Вы приняты, давайте начинать оформление».
В это было невозможно поверить: ведь это не только престиж и хорошие условия, Ане предложили работу, о которой она всегда мечтала – не просто переводить, а вести аналитическую работу и заниматься гуманитарными проектами в области космоса.
Нужно ли спрашивать, что Аня выбрала? Выбор пал на Роскосмос без всяких раздумий, ведь мечта об ООН воплотилась в еще более лучшем свете, у Ани появился шанс быть причастной к великому, внести свой вклад (пусть и мизерный) в развитие отношений двух стран.
* * *
Итак, Аня устроилась на новую работу. Это была целая эпопея – ей пришлось пройти кучу проверок и испытаний, несколько раз вернуться домой, чтобы оформить документы, и потом стало понятно почему – надо было хорошо потрудиться, чтобы получить подарок, уготованный судьбой.
Прошло несколько первых рабочих дней, и к ней в кабинет пришел ее будущий муж. Оказалось, что Аню посадили на его бывшее рабочее место, представляете? Он под благовидным предлогом, что ему надо забрать оставшиеся документы (а она наивная, в это поверила), стал перебирать тумбочки и параллельно заваливать ее вопросами: где она училась, как оказалась в Китае и т. д. В процессе выяснилось, что часть его родни живет в Рязани, откуда Аня и была родом.
Он стал приходить все чаще, но их разговоры ничем не заканчивались, не спрашивал ее телефон и не приглашал встретиться после работы. Он исправно подносил ей напитки на корпоративах, даже блины с икрой заворачивал на Масленице, но по-прежнему никаких сдвигов. Прошло месяца три, и Аня успела узнать от коллег, что ее регулярный гость – самый неприступный жених, а один молодой человек даже сказал девушке: «Я съем шапку и пуд соли, если ты растопишь сердце этого парня!» Тут ее взял азарт. В одном из разговоров она узнала, что у завидного жениха скоро день рождения и он не собирается его праздновать. И Аня решила позвать его в кафе! Впервые в своей жизни она сделала первый шаг в отношениях с мужчиной!
И тут все закрутилось, он как будто ждал толчка с ее стороны, все время присматривался. Их отношения развивались так быстро, что ровно через полгода они поженились. Ведь надо было уехать за тридевять земель, чтобы найти практически земляка и выйти за него замуж в чужих краях.
* * *
Открыв новую страницу жизни, Аня не стала останавливаться на достигнутом. Она решила продолжить учебу в аспирантуре Китайского университета политики и права.
Сдав экзамены на общих условиях с китайцами, Аня поступила в Институт гражданского и торгового права и начала изучать совершенно новую для нее область – китайскую юриспруденцию.
Научный руководитель Ани оказался самым неадекватным профессором за все годы учебы в Китае – за все время написания диссертации не дал ни одного конструктивного замечания, избегал встреч, а если и приходил, то высказывал недовольство тем, что Аня не училась по данной специальности в бакалавриате и зачем ее вообще взяли в аспирантуру. А перед защитой вообще заявил, что надо было учиться, а не надеяться выехать за счет внешности.
Аня не могла понять, за что ей попадаются такие люди, чем она обидела профессора – ведь соблюдала все китайские церемонии, поздравляла с праздниками, дарила подарки. Позже выяснилось, что он когда-то учил русский язык, но так и не смог применить его в своей работе, поэтому и хотел выместить на Ане зло. Да, китайцам тоже не чужда зависть.
По китайским правилам, научный руководитель не имеет права принимать участие в защите диссертации. Он даже не может присутствовать, чтобы никак не влиять на решение комиссии. Ане это было на руку. Накачанная негативом со стороны профессора она, опустив глаза, рассказала содержание своей работы. Далее было слово за оппонентом. Аня была готова ко всему. И тут случается неожиданное – он просто начинает хлопать в ладоши и говорит, что это лучшая докторская за последние годы, прекрасное сопоставление российской и китайской действительности. К нему присоединяется председатель и другие члены комиссии. В итоге Анину работу включили в Национальный список лучших докторских диссертаций.
* * *
После подъема всегда бывает падение, главное – быть к нему готовым и научиться правильно вставать. Этому Аню научила жизнь.
Работа в Роскосмосе принесла Ане профессиональное удовлетворение, рост, море впечатлений от рабочих успехов, встреч с большими людьми, включая китайских и российских космонавтов, Ане даже вручили медаль за вклад в развитие российско-китайских отношений в области космоса. Но было и много испытаний и даже разочарований: неадекватные поступки начальства, косность системы, беспочвенные подозрения из-за «слишком идеального» китайского языка.
В конце концов Аню загнали в угол и заставили уволиться. Снова наступила пора испытаний. Было пролито много слез, казалось, что в мире нет справедливости. Но Аня каждый день заставляла себя не опускать руки и искать новые цели.
К тому моменту командировка мужа подошла к концу, и они уехали в Москву. И все началось сначала. Аня обращалась к знакомым, рассылала резюме, а работодателей беспокоил только один вопрос: не уйдет ли она в декрет. Вот что они хотели услышать? Торжественно клянусь, что в жизни никогда не пойду в декрет?
Но кто ищет, тот всегда найдет. Как обычный человек, без всяких связей, Аня нашла вакансию Сибура в интернете. Погоняли они ее вволю: дистанционный экзамен, 2 личных собеседования и финальная беседа по телефону. В итоге Аню взяли на китайский проект. Сказать, что она была счастлива, ничего не сказать. Она вприпрыжку пробежала пол-Москвы от радости.
Но было одно НО: на согласование должности требовалось 3 месяца, а до этого была свободна лишь клетка секретаря. В компании боялись, что за это время Аня найдет другую работу, и стали уговаривать временно побыть «секретарём», мол, все равно как к секретарю к вам никто относиться не будет. Аня подумала: была не была, и согласилась.
Но это оказалось нечто. Ане попался на редкость ужасный начальник: сначала он взял с нее обещание выйти на работу после декрета через 3 месяца, потом, когда после первой командировки она сильно разболелась и взяла больничный, он в приказном порядке сказал ей ехать на переговоры в выходные, и попытки сопротивляться вызвали только недовольство! Ане постоянно доставалось из-за козней другой секретарши, которая решила, что она пытается ее подсидеть, а ее просьбы принять меры его только злили. Последней каплей стало задание «обслужить» делегацию – сделать кофе и принести им это все на подносе. После работы на самом высоком уровне морально это было очень тяжело.
И тут Аня поняла, что престиж и деньги – это хорошо, но счастлива ли она на этой работе? Нет! Сможет ли она чувствовать покой, когда забеременеет? Нет! Душевный комфорт не купишь ни за какие деньги, и она уволилась.
Аня ни на секунду не пожалела о своем решении. Вернувшись, домой она снова погрузилась в интернет в поисках работы. Ровно через неделю она нашла то, о чем мечтала, – работу в юридической компании, и не просто работу, а целый аналитический проект. Ане очень хотелось применить знания, полученные в китайской аспирантуре, и ее мечта сбылась.
* * *
Прошло два года. И у Ани исполнилось самое сокровенное желание – она стала мамой девочек-близнецов Златы и Софьи.
Когда она забеременела, как любая мама на свете, она мечтала о здоровых малышах, красивой выписке с фотографиями на память и шариками, улетающими в небо, представляла себе мужа, волнующегося за дверью, первые минуты жизни своих малышей, первые минуты настоящего материнского счастья. Но судьба уготовила ей тяжелое испытание…
Ночь, совсем одна, нестерпимая боль, внезапные схватки, толпа суетящихся врачей – Аню начали экстренно оперировать, когда еще не подействовал наркоз. Но несмотря на пронизывающую боль, она терпела… Это было за 2 месяца до срока…
Несколько мгновений, и Аня слышит плач сначала одной, потом второй малышки. Аня тянет руки, но ей не дают к ним прикоснуться, и она лишь видит, как их торопливо уносят. Когда все кончилось, Ане сказали поспать, но она так и не уснула – она ждала вестей… Через 6 мучительных часов Ане сообщили, что дети в реанимации, и Софья не смогла сама дышать… Аня стала с ужасом вспоминать историю своей бабушки, у которой тоже была двойня, и ее очень скоро не стало. Аня не могла поверить, что все это происходит с ней. Она наблюдала за ними каждый день через стекло и не могла до них дотронуться. Когда же их увезли на ее глазах на «скорой» в детскую больницу, у нее все опустилось внутри. Аню переполняло неописуемое чувство беспомощности.
Аня прожила в кошмаре три недели, не зная, что будет дальше. Но вот настал долгожданный момент, когда ей позволили ухаживать за дочками, и она впервые взяла их на руки. А позже она с мужем наконец забрала их домой.
Но и это было не все – их ждал еще год испытаний: врачи, лекарства, беспрестанные массажи, не говоря уже про борьбу за грудное вскармливание и бессонные ночи. Аня каждый день задавалась вопросом: в чем же оно, счастье материнства? Неужели это миф, который придумали для продолжения рода?
Прошло 1.5 года, Аня однажды проснулась и поняла, что все позади, и она счастливая мама.
* * *
После рождения дочек Аня не изменила себе и продолжает ставить новые цели:
– в декрете она увлеклась фотографией и окончила школу фотоискусства
– она исполнила детскую мечту поучиться в Америке – прошла онлайн-курс менеджмента в Гарварде и побывала в стенах самого знаменитого университета в мире, погуляла по улицам Бостона, Нью-Йорка и Вашингтона.
– она продолжает вести информационные проекты, связанные с Россией и Китаем, выступает в качестве эксперта международных отношений на гонконгском телеканале «Феникс» и ведет самый крупный информационно-развлекательный блог о Китае и своей жизни с дочками в Пекине в Инстаграм.
– а у вас в руках еще одна, уже сбывшаяся, Анина мечта – вот эта книга, которая, возможно, вдохновит и вас на подвиги.
Большой удачи, и пусть сбываются ваши самые смелые мечты!
Назад: _Другие популярные направления
На главную: Предисловие