Книга: Число, пришедшее с холода. Когда математика становится приключением
Назад: 4
Дальше: 11

5

В отличие от России и США, в Австрии и Германии употребляется система наименования чисел не с короткой, а с длинной шкалой. – Примеч. ред.

6

«Девять» по-немецки – neun. Это слово похоже на слово neu — «новый» и, вероятно, родственно ему. – Примеч. перев.

7

Лк. 15: 4-6.

8

Мф. 18: 21, 22.

9

Быт. 5: 18-27.

10

«Erdenrest, zu tragen peinlich…» (нем.) «Фауст», часть 2, акт 5, сцена «Горные ущелья, лес, скалы, пустыня». В поэтическом переводе Б. Пастернака фраза звучит так: «Останки несть в руках / Для нас мученье…» – Примеч. ред.
Назад: 4
Дальше: 11