Здесь и далее цифры в квадратных скобках отсылают к примечаниям автора в конце книги.
4
В различных христианских церквях используются различные методики расчета даты Пасхи. – Примеч. ред.
5
В отличие от России и США, в Австрии и Германии употребляется система наименования чисел не с короткой, а с длинной шкалой. – Примеч. ред.
6
«Девять» по-немецки – neun. Это слово похоже на слово neu — «новый» и, вероятно, родственно ему. – Примеч. перев.
7
Лк. 15: 4-6.
8
Мф. 18: 21, 22.
9
Быт. 5: 18-27.
10
«Erdenrest, zu tragen peinlich…» (нем.) «Фауст», часть 2, акт 5, сцена «Горные ущелья, лес, скалы, пустыня». В поэтическом переводе Б. Пастернака фраза звучит так: «Останки несть в руках / Для нас мученье…» – Примеч. ред.