Давай, Ван-до! (Так называли солдат 22-го пехотного Королевского батальона англоязычные канадцы, от фр. Vinght-deux – «двадцать два».)
6
Слезы сочувствия (лат.).
7
Из «Оды соловью» (перевод Г. Оболдуева).
8
Перевод Е. Чевкиной.
9
Перевод С. Маршака.
10
11-й гусарский принца Альберта полк действительно принимал участие в драматической атаке британской кавалерии под командованием лорда Кардигана на позиции русской армии во время балаклавского сражения Крымской войны (25 октября 1854 г.). Она вошла в историю также благодаря стихотворению А. Теннисона «Атака Легкой бригады».