Книга: Черная кость
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

– Как же я, черт побери, ненавижу это место, – сказал Брайант, когда они въехали в Холлитри. – Здесь умирают все надежды.
Ким, молча согласившись с ним, постаралась не смотреть на серые лица людей, мимо которых они проезжали. Лицо каждого было зеркалом, в котором отражались отчаяние, подозрительность, подавляемая ярость и безнадежность. У нее всегда было впечатление, что люди в Холлитри прекратили сопротивление. Они воспринимали окружающее таким, какое оно есть. И не было никаких попыток вырваться, амбиций что-то улучшить, энергии или желания.
Инспектор хорошо понимала, почему Брайант впал в депрессию. Из-за этого расследования им слишком часто в последнее время приходится появляться в Холлитри.
Сержант остановил машину у огороженной помойки, которая располагалась сбоку от ряда дуплексов. Ким постаралась не вдыхать вонь, исходившую от мусорных баков, крышки которых не закрывались от переполнявшего их мусора.
– В самом конце, на первом этаже, – сказал Брайант.
Стоун подошла к двери и покачала головой, увидев фанеру там, где во входной двери должно было быть стекло. Она услышала взрыв хохота, доносившийся из окна кухни, и голос мужчины, прокричавшего что-то невнятное, направляясь к входной двери. Та распахнулась. За ней оказался бугай в шортах и майке, которая не доходила до пояса шорт, оставляя открытым жирный живот молочно-белого цвета.
– Чего надо? – спросил он, сжимая в пальцах коротенький окурок самокрутки.
– Мистер Годдард? – спросила инспектор, хотя и понимала, что это не он.
Мужчина загоготал и указательным пальцем вытер себе под носом.
– Ни фига подобного. Я Кен, а вы?
– А мы из полиции, – сказал Брайант, показывая свой знак.
Ким засунула руки глубоко в карманы. Она не пожмет ему руку, даже если от этого будет зависеть ее жизнь.
– Мы можем поговорить с Маргарет?
Из кухни раздался еще один взрыв хохота.
– Мэгги, подь сюды! – крикнул мужчина.
Появившаяся женщина была худа как щепка и имела болезненный вид. Улыбка моментально исчезла у нее из глаз.
– Чего вам надо?
– Поговорить с вами, если у вас найдется минутка. – Брайант старался говорить приятным голосом, понимая, что эта женщина им нужна.
Та мотнула головой в глубь дома и отступила на шаг.
Лестница на второй этаж начиналась почти сразу же за дверью темного и неосвещенного холла. Маргарет Годдард прошла на кухню, которая располагалась за первой дверью по правой стене.
Кен занял место в самом дальнем углу крохотной комнаты, захватив со стола банку сидра. На столе для двоих, располагавшемся сразу за дверью, стояло еще несколько упаковок по шесть банок в каждой и пара бутылок крепкого, которые явно только что достали.
– Прошу прощения, если мы помешали вашей вечеринке, – произнесла Ким.
Брайант бросил на нее предостерегающий взгляд. Дочь женщины была мертва всего две недели.
Кен широко улыбнулся.
– У нас сегодня день пособия, – весело объяснил он.
Ким постаралась не показать свое раздражение. Эти двое были ходячими стереотипами для документального сериала на пятом канале под названием «Пособия в Британии», который она видела. И в то же время Стоун знала, что многие семьи действительно используют пособия по назначению.
– Мы здесь по поводу Лорен, – пояснил Брайант, присаживаясь.
Стоун осталась стоять в дверях.
– И что по поводу Лорен? – с подозрением спросила Мэгги.
– По поводу ее смерти, – мягко пояснил сержант.
– И что по поводу ее смерти? – Женщина сморщила нос.
Ким не заметила ни непроизвольного глотательного движения, ни эмоций, которые заставили бы ее покраснеть.
– Нам кажется, что есть несколько вопросов, на которые необходимо ответить, – продолжил сержант, хотя в его голосе уже не чувствовалось ноток сочувствия горю женщины.
– Какие же? Она шагнула с крыши. Все просто.
Ким не была уверена, что видела в своей жизни мать, которая была бы настолько равнодушна, говоря о столь недавней смерти.
– Ее похоронили неделю назад. Почему вы тогда не задавали свои вопросы?
– В деле появились новые обстоятельства, – пояснил Брайант.
– Вы имеете в виду эту говнюшку, которую убили…
– Ее звали Келли Роу, – резко поправил Брайант.
Женщина пожала плечами, не обращая внимания на изменившийся тон сержанта. Она вытянула правую руку в сторону Кена, и тот, как будто знал, что хочет Мэгги, сунул ей в руку пачку сигарет и дешевую зажигалку.
– И как это связано с Лорен?
– Своевременность ее смерти, если принять во внимание последние…
– Все равно ничего не понимаю… хотя… погодите-ка! Вы думаете, что это было не самоубийство? Вы думаете, что ее убили?
Наконец-то ее глаза расширились.
Брайант не стал ни подтверждать, ни отрицать этого.
– Как я уже сказал, у нас возникли вопросы по поводу ее смерти.
Из уст женщины раздалось резкое кудахтанье, которое они уже слышали с улицы.
– И получается так, что вам ее теперь об этом не спросить…
Поняв, что в комнате смеется только она, Мэгги резко оборвала смех.
– И какого же хрена вам здесь надо? – спросила она, подозрительно осмотрев полицейских.
– На ее теле могли остаться следы, которые проглядели во время предыдущего…
– Дерьмо, вы что, хотите ее выкопать? – спросила ошеломленная женщина.
– Круто… – Это из угла подал голос Кен.
Ким было приятно видеть, что парочка наконец-то возбудилась.
– Мы просим вашего согласия на эксгу…
– На х… – ответила женщина, зажигая наконец сигарету.
– Миссис Годдард, нам необходимо ваше согласие, прежде чем мы…
– Ни за какие деньги, – произнесла Мэгги, отчаянно тряся головой.
Стоун чувствовала, как поведение этой женщины выводит ее из себя. Лучше б она так же защищала свою дочь, когда та была жива. Эти мысли привели ее к подозрению, которое было слишком чудовищным, чтобы о нем даже подумать. Но это ее долг.
– Вы сегодня не работаете, миссис Годдард? – поинтересовалась детектив.
– Неа, я на пенсии. Вышла недавно.
Мэгги Годдард живет в Холлитри. Холлитри контролирует Кай Лорд. Его работники не выходят на пенсию просто так.
Вызывающая тошноту истина о беспощадности этой женщины обрушилась на Ким.
– Вы поменялись местами со своей дочерью, так ведь? Вы предложили ее вместо себя. Чтобы уйти на пенсию. – Слова Ким были похожи на плевки.
– Не-е-е, она не могла… Слишком уж это мерзко, – раздался из угла голос Кена.
Удивительно, но из этих двоих только у него подобное обвинение вызвало отвращение.
Мэгги Годдард молча смотрела на инспектора.
– Вы сотворили такое с собственным ребенком, просто чтобы выйти из игры. – Голос Ким был полон брезгливости. – Лорд никогда не смог бы отказаться от такой сделки, а?
– Она была единственной, кого мне оставили, так что мне пришлось использовать…
– Что значит «единственной»? – Кен сделал шаг вперед.
– Ребенком! – выкрикнула женщина, как будто это было очевидно.
– У тебя что, были еще дети? – Мужчина осматривал Мэгги с головы до ног.
– Два мальчика и девочка, – ответила она, как будто ей не хотелось напрягаться и вспоминать их имена.
Инспектор взглянула на нее, а потом кивнула в сторону ее воздыхателя.
– Расскажите ему сами, а то он все еще не может в это поверить.
– Я сделала это потому, что ее надо было кормить все эти годы. В чем проблема? – Женщина не отводила глаз от лица Ким.
– Твою мать… – произнес Кен, подходя к столу, набрал полные руки банок и направился к двери. Остановился он, только когда оказался рядом с Ким. Здесь повернулся и со словами «ты отвратительна» плюнул в свою сожительницу.
Ким отошла в сторону, чтобы дать ему пройти, а Мэгги Годдард закричала что-то ему вслед, вытирая чайным полотенцем белый плевок со своих волос. Жаль, что мужик ушел – как раз в этот момент он стал нравиться Ким.
Инспектор вошла в комнату и достала из кармана заранее приготовленные бумаги, которые она положила на стол.
Брайант достал ручку.
– Маргарет, вы как мать ни черта для нее не сделали. Так сделайте хотя бы это.
Какое-то мгновение женщина с ненавистью смотрела на детектива, а потом взяла ручку и поставила свою подпись.
Инспектор собрала бумаги и задержалась у двери. Ей так много хотелось сказать этой омерзительной, отталкивающей женщине, которая сотворила неслыханное со своей собственной плотью и кровью. Но не существовало таких слов, которые могли бы проникнуть сквозь панцирь равнодушия этого куска дерьма, который был занят тем, что открывал банку сидра.
Ким развернулась и вышла из комнаты. Ее коллега громко хлопнул за собой дверью.
– Брайант, у меня просто нет слов, чтобы найти оправдание этой так называемой матери.
Сержант ничего не ответил, но Ким заметила желваки на его скулах.
Детектив открыла было рот, чтобы как-то отвлечь его, но в этот момент зазвонил ее телефон.
– Привет, Пенн, – ответила она.
– Получил первые результаты по регистрационным номерам машин, босс.
– Продолжайте. – Ким включила динамик.
– Вам это должно понравиться. Белая «Астра» зарегистрирована на владельца, который живет в Горнале. Это некая миссис Беверли Гривс.
Ким посмотрела на Брайанта, который был удивлен не меньше ее.
– Спасибо, Пенн, – поблагодарила она и разъединилась.
– И что же эта женщина делала, барражируя по Тэвисток-роуд субботним вечером? – поинтересовался сержант.
– Не знаю, партнер, но, мне кажется, надо поехать по ее адресу и выяснить это.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35