Книга: Черная кость
Назад: 49
Дальше: 65

50

Официальная формулировка, которая используется в ВМФ Великобритании, когда моряк поднимается на борт корабля.

51

Любимым развлечением Стоун и Брайанта является определение стоимости недвижимости, которую они посещают.

52

«Булгари» – модный дом, производящий одежду и аксессуары класса люкс.

53

У европейских народов это круг с радиусом около 90 см. Отсюда и выражение «держать на расстоянии вытянутой руки».

54

Китайское рагу из курицы с лапшой.

55

Крупная африканская сеть кафе общественного питания, специализирующаяся на блюдах из курицы.

56

Модель мощного спортивного мотоцикла, любимое средство передвижения Ким.

57

Мотоцикл британской фирмы «Нортон-Вилльерс». В 1968 г. он стал самой мощной и современной машиной своего времени.

58

На жаргоне полицейских в Англии называют «свиньями».

59

Прошу простить меня за то, что я сделала (рум.).

60

Ребенок (рум.).

61

Шведская часовая компания, основанная в 2011 г. В феврале 2017 г. названа самой быстроразвивающейся часовой компанией в мире.

62

Один из крупнейших производителей строительной и дорожной техники.

63

Широко распространенное в Англии вечнозеленое растение.

64

Теодор Роберт (Тед) Банди (1946–1989) – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил; незадолго до казни признался в убийстве 30 человек (общее количество жертв может быть гораздо больше). Имел прозвище Харизматичный Убийца и учился в нескольких университетах.
Назад: 49
Дальше: 65