Книга: Я хочу, чтобы... (СИ)
Назад: 9
Дальше: 30

10

Гишуа — накидка-вуаль, которой женщина закрывает лицо

11

Медресе — учебное заведение, нечто среднее между школой и духовной семинарией

12

Шади — певец, грубо говоря, восточный менестрель

13

Хузи — печёный баран, фаршированный курицей, яйцами и рисом, а также пряностями

14

Кебаб — жареное мясо, грубо говоря, шашлык

15

Ибни — сын, сынок, молодой человек

16

Кишмиш — сорт винограда с очень мелкими косточками

17

Джамбия — кинжал с широким загнутым клинком

18

Рабаба (рабаб, ребеб) — струнный смычковый музыкальный инструмент

19

Канун — щипковый струнный музыкальный инструмент в виде трапеции

20

Дишдаза — мужская длинная рубаха

21

Мариды — коварные джины, любители сесть на шею и свесить ноги

22

Бурнус — шерстяной плащ с капюшоном

23

Куфия — мужской головной платок

24

Шрак — плоский, в виде лепёшки, хлеб, который пекли бедуины

25

Дервиш — монах, мудрец; в танце дервиш кружится очень долго и, благодаря концентрации, долго не падает

26

Галабея — длинная (до пят) рубаха или платье без ворота, с широкими рукавами, у танцовщиц и модниц — богато расшитая

27

Феникс — птица, возрождающаяся из пепла, символ огня и вечной жизни

28

Бахмаш — сладкий пирог из фиг

29

Сагаты — музыкальный инструмент, часто используется в танцах; представляет собой металлические тарелочки, одевающиеся на средний и большой пальцы; танцовщица должна попадать в ритм, который сама же сагатами и отбивает
Назад: 9
Дальше: 30