Книга: Мы, монстры. Книга 1. Башня
Назад: Глава 16. Несущий свет
Дальше: Глава 18. Тейрин

Глава 17. Плащ

Собаки вышли в город. Риирдал, вцепившись в сбрую, дал отряду короткую команду на снижение. Пошел на бреющем за сворой, а та — рванула к трактиру. Он был готов уже посадить виверну, когда ворота распахнулись, и по дороге галопом рванул зогр унося на себе всадника. Рванул с такой скоростью, что рассмотреть Риирдал ничего не успел — лишь трепещущий на ветру темный плащ.
Собаки на миг замерли, а потом помчались следом за зогром, но тот был слишком быстр даже для королевских ищеек. Риир дернул узду на себя — рано снижаться. Круто развернул виверну, повел вперед. Отряд последовал за ним.
Зогр вывернул на широкую дорогу, ведущую прочь из города, с трудом вписался в поворот, не сбавляя скорости. И уж на дороге разогнался по полной. Собаки с лаем шли следом, но понемногу отставали, и Риир не к месту подумал, что если бы бежали тихо, молча, экономили силы и воздух, то бежали бы быстрее. И вполне возможно, догнали бы. Он стиснул зубы и пришпорил виверну.
Нужно было заканчивать это представление. И так слишком затянулось.
С Шаайенном нужно было покончить давно. Риирдал знал об этом с самого начала. Чуял в младшем принце пакость, просто не осознавал, насколько пакость огромна. Конечно, стоит быть честным с собой и вспомнить о том, что не он начал их вражду — Шаайенн. Но тогда Риирдал был ребенком — что он мог почуять? А Шаайенн уже был Зверем. Иначе, чего бросался на людей? Исподтишка, пока Каарэй отворачивался? А стоило Рэю вновь оказаться рядом, как Шаайенн принимался втихаря ухмыляться и растерянно хлопать широко раскрытыми‍ глазами, когда его обвиняли в чем-либо. Вполне с‍праведливо обвиняли.
“Ничего, — подумал Риирдал. — Больше не будет ухмыляться. Пора заканчивать”.
Виверна обогнала зогра, когда тот был уже за чертой города — чтоб больше никто не пострадал. Хватит. Риирдал слишком хорошо знал Шаайенна, знал, что тот попытается использовать любые средства, лишь бы спастись - он не пренебрегал никакими средствами для достижения своих целей.
И лишь когда зогр ушел достаточно далеко от людей, он вывел виверну вперед, обогнал и усадил, поднимая клубы были и преграждая дорогу. Зогр круто затормозил — встал на дыбы, едва не сбросив всадника.
И лишь сейчас Риирдал осознал ошибку.
Всадник успокоил зогра, хлопнув по холке, спрыгнул на землю. Отбросил капюшон, и Риирдал выругался сквозь зубы. Это был не Шаайенн — какая-то девчонка в его плаще. Чего следовало ожидать. Женщин Шаайенн умеет использовать, во всех смыслах этого слова.
Следом приземлились остальные, перехватили подоспевших собак. Девчонка нахмурилась, озираясь. И озадаченно спросила:
— Вы кто такие?
— Охотники, — процедил Риирдал. — Где хозяин плаща?
— Я хозяин плаща, — пожала она плечами. — Мне его подарили. Вам он дорог? Если очень хотите, пять медяков…
— Где он?! — рявкнул Риир, шагнул к ней и тряхнул за плечи, будто надеялся вытрясти информацию. — Где человек, который тебе его подарил?
— А, этот, — поняла она наконец. — Он вчера уехал.
Риирдал понял, что сжимает ее слишком сильно, отпустил и отступил. Спросил тише:
— Куда?
— А я почем знаю? — удивилась она. — Слушайте, мы с ним не слишком много говорили. Нам не до разговоров было...
— Подумай, — настойчиво поп‍росил Риирдал. — Может, что-нибудь вспомнишь.
Она надолго зад‍умалась. Потом хитро прищурилась и уточнила:
— Так что насчет пяти медяков?
Риирдал сунул руку в карман, не глядя сгреб в горсть мелочь, протянул ей. Она старательно пересчитала монетки, кивнула. Так же старательно принялась отсчитывать сдачу, и в этот момент вызвала точно такой же приступ раздражения, как нередко вызывал сам Шаайенн.
Все почему-то смотрели на его выходки снисходительно, особенно, когда они были детьми. И только Риир всегда злился, не мог понять: как такое поведение можно прощать? К тому же — принцу?
Неудивительно, что он с девчонкой поладил. Два сапога пара.
— Оставь себе, — раздраженно бросил Риир, жестом останавливая подсчеты, которые грозили затянуться. — Ну? Куда он поехал?
— Он всё про Феррон вспоминал, — сказала она. — Говорил, мой зогр его боится, а вот чистокровные ферронские — не станут. А чего боится — не пойму. Хороший же парень...
— Прочь отсюда, — устало перебил ее Риирдал, отмахнувшись. Не стал дожидаться, пока она вскочит на зогра — первым запрыгнул на спину виверне и щелкнул языком — дал команду на взлет.
Вернувшись к трактиру, усадил виверну прямо перед воротами, ударил в них кулаком. И еще раз, и еще. Пока их не распахнул сонный и хмурый трактирщик. Собаки рванули мимо него внутрь, а тот мрачно уставился на приземляющихся за спиной Риирдала виверн. Без должного трепета, скорее — будто они у него денег украли. Конечно, это можно было списать на то, что его разбудили посреди ночи, но разве не должен он быть рад гостям в любое время суток?
На крыльцо высыпали самые смелые и‍ любопытные постояльцы. Менее смелые — высунулись из окон.
— П‍роблемы? — холодно уточнил Риирдал, оставляя за спиной виверну и шагая к крыльцу.
— Да, понимаешь, — вздохнул трактирщик. — То никого нет, потому что дороги перекрыты, то как повалят все. Торговцы, курьеры, убийцы, зогры, виверны вон уже… Дальше кто?
— Мы не будем останавливаться, — утешил его Риирдал. — Мы ищем… существо. Похоже на человека. Рыжие волосы, темный плащ, говорит с акцентом. Говорит... много. Скорее всего, был не один, а с женщиной.
Трактирщик задумчиво уставился куда-то над его головой, вспоминая. Потом перевел взгляд на Риира, развел руками и покачал головой.
— Гостей, понимаешь, куча.
И тут же сунул руку в карман, будто проверить что-то хотел, не потерялось ли. Продолжил бормотать, пытаясь что-то нащупать:
— И женщин, и мужчин, понимаешь... И кто там с кем — откуда мне знать? Не помню этого, но мог и пропустить. Может, и того... и был такой. Вот не помню!
“Врет, — определил Риир. — Шаайенна невозможно не заметить и не запомнить”.
— Что в кармане? — спросил у трактирщика.
Тот удивленно глянул на него, снова пожал плечами:
— Деньги, уважаемый, — извлек оттуда увесистый мешочек, подбросил его на ладони. Ядовито уточнил. — Желаете пересчитать?
Риир шагнул вперед и тоже сунул руку в его карман. Трактирщик изумленно вытаращился, но не сопротивлялся. Карман был пуст. Собаки выскочили на улицу, так никого и не обнаружив. Принялись метаться вокруг здания. Толпа зевак стала понемногу рассасываться.
— Плохо, — честно сказал Риирдал и поднял на растерянного трактирщика взгляд. Задумчиво посмотрел в глаза, повторил:
— Плохо…— раз‍вернулся и направился прочь.
Он уже должен быть на полпути в Д‍аар. Письмо от Каарэя ему вручили еще вчера, но вчера же собаки вышли на след, и лишь сейчас след в очередной раз оборвался. Это было не просто плохо — из рук вон плохо. До зубного скрежета.
Он как никто другой хотел добраться до Шаайенна и выпотрошить его. Вывернуть наизнанку. Шаайенн уже очень давно был той еще дрянью, отравляющей жизнь всем, и шанс с ней расправиться казался Рииру вполне справедливым подарком судьбы.
Но Каарэй — другое дело. Каарэй был другом, ему и другим охотниками. Он учился с ними, тренировался с ними, жил их радостями и бедами. Да, охота была для него лишь увлечением, не жизнью, но — увлечением страстным. Он легко, походя, стал одним из лучших, если не лучшим, и Риирдал, добившийся своего звания лишь упорством и тяжкими тренировками, иногда даже завидовал ему. Но завидовал по-доброму. И всегда был готов прийти на помощь. А теперь, когда помощь Рэю на самом деле понадобилась, Риирдал остался здесь. И остался в дураках.
“Ничего, Шаайенн, — думал он, стиснув зубы, — это я тебе тоже припомню. Я всё тебе припомню”.
В Феррон - значит, в Феррон. И пусть только тамошние Хранители попробуют встать у него на пути.
“А ведь они встанут”, — сказал себе Риир, пытаясь рассудить трезво. В этом было его отличие от многих других охотников — он умел рассуждать холодно и трезво в любых ситуациях.
Хранители встанут на его пути. Феррон закрыт для чужаков. И тем более — для чужих охотников. А с монстрами, что со своими, что с пришлыми, Хранители справляются собственными методами.‍ Так, что от тех и пылинки не остается.
И Риирдалу — без голов‍ы зверя домой возвращаться.
Что Каарэю, что королю сказать, как отцу в глаза смотреть? Не пришел на помощь, когда созвали охотников, но и добычу упустил.
Какой он после этого охотник?
Примерно такой, каким любил выставлять его Шаайенн в своих шуточках.
Неужели лишь Риирдал видел, с кем они имеют дело? Неужели больше никто вокруг не замечал, что улыбаться-то Шаайенн улыбается, но глаза у него при этом — холодные, злые?
Подлая зверюга.
— Пройдусь, — бросил Риирдал своим и решительно направился прочь. Мимо виверн и отряда. Подышать воздухом и подумать.
Он вышел на дорогу, ведущую к холму. Остановился и надолго засмотрелся туда. Когда они шли мимо, собак отвлекло огромное кострище, и теперь Риирдал раздумывал над тем, не вернуться ли туда. Мог ли Шаайенн быть связан с тем, что там горело?
Он знал: звери боятся огня. Но разве этот — боится? Этому ничего не страшно. Его и в костер бросишь — выползет, гад. Добивать надо будет...
— Эй! — тихо позвали из-за спины, и Риирдал обернулся. Рядом стоял паренек, уверенно сжимая в руках деревянный лук. — Ты что тут делаешь?
— Думаю, — ответил Риирдал. Паренек подозрительно прищурился, изучая его. Потом уточнил:
— Это ты ищешь рыжего человека?
— Не человека, — исправил Риирдал.
— А деньги у тебя есть? — спросил мальчик. Забросил лук за плечо и требовательно протянул ладонь.
— Возможно, — ответил Риирдал. Что нового может сказать ребенок? Посоветовать, как отвлечь Хранителей, пока они будут за Йеном по Феррону гоняться?
— Давай, — потребовал пацан, протянув ладонь.
— За что? — удивился Риир. — Ты мне еще ничего не сказал.
— Я скаж‍у, а ты уйдешь, — фыркнул пацан. — Знаю я вас.
По этому “зна‍ю я вас” Риирдал понял: пацан имел дело с Шаайенном. Кто еще опустится до такой низости — обмануть ребенка? Впрочем, это далеко не самый гадкий поступок младшего принца.
— Не уйду, — пообещал Риир и опустился на колено — чтобы быть на одном уровне с мальчиком, смотреть прямо в глаза. Пусть знает — не все в Дааре такие, как Шаайенн. — Даю слово. Мне сказали, он собирался в Феррон. Это ты хотел сказать?
— В Феррон? — переспросил мальчик и насмешливо фыркнул. Риирдал подался вперед и с недоверчивой надеждой спросил:
— Нет?
Мальчик качнул головой.
— А куда?
— Нат-Кад, — сказал мальчик, и Риирдал недоверчиво всмотрелся в его глаза.
— Он ищет оборотней, — серьезно сообщил тот.
“Еще?! — подумал Риирдал. — Ему даарских мало?! Он их по всему миру собрать решил?! Что же ты делаешь, Зверь?”
— Хорошо, — кивнул он. Поднялся, сунул руку в карман и ссыпал в протянутую ладонь паренька горсть монет. И пока тот пересчитывал, прошелся туда-сюда по дороге, сжал руку в кулак и закусил костяшку, потер лоб. Повторил себе. — Хорошо...
Хорошо было, что не в Феррон. Нат-Кад — это уже проще. Да, столица Верхних земель. Да, если оборотень побежал еще вчера, то сегодня, вероятно, уже в их черте. А сунуться в Верхние земли без позволения их властителя Тейрина — почти то же самое, что развязать войну.
Но Риирдал очень хотел догнать зверя. И Риирдал умел быть невероятно настойчивым. А при должном желании и настойчивости за несколько дней можно не только до Тейрина достучаться, можно и самих Мертвых перебуд‍ить. Однако Мертвые Риирдалу были ни к чему. А Тейрин — что е‍му Тейрин?
По сути — такой же пацан, как вот этот, с луком. Только чуть старше и на троне сидит.
Назад: Глава 16. Несущий свет
Дальше: Глава 18. Тейрин