Книга: После 1945. Латентность как источник настоящего
Назад: 200
Дальше: 202

201

«Do you understand the wrinkle / of transience?» – в переводе Теда Хьюза, на который опирается Х.У. Гумбрехт, используется transience – быстротечность, мимолетность, преходящесть, невозвратность. – Примеч. ред.
Назад: 200
Дальше: 202