Глава 40
14 апреля 1972 года
Кенсингтон, Лондон
Главный инспектор уголовной полиции Берти Рак, нетерпеливо пожевывая сигарету, ожидал, когда его проводят по коридорам гостиницы к месту преступления.
Наконец появился раскрасневшийся затюканный констебль. Рак не знал, как его зовут.
– Сэр, – неуверенно сказал констебль, – мне говорили, что вы в отпуске.
– Проводите меня.
Констебль приподнял пластиковую ленту, и главный инспектор поднырнул под нее. Его старые суставы были уже не такими гибкими, как когда-то, и от наклона у него заболела спина.
– Вы в порядке, сэр?
– В полном. Куда теперь?
Они прошли по мраморному полу вестибюля к лестнице. Лифт конечно же не работал, а труп находился на девятом этаже. Рак и констебль начали подниматься пешком, перешагивая через ступеньки.
– Когда нашли тело? – поинтересовался Рак.
– Сегодня после полудня. Постоялица должна была выехать еще утром, поэтому управляющий открыл дверь номера своим универсальным ключом. Зная, что гостиница сейчас заполнена только наполовину, она попросила номер именно на девятом этаже. Сейчас тут мертвый сезон. Управляющий сказал, что она настаивала, чтобы в соседних номерах и на этаже под ее номером не было постояльцев. Сказала, что любит до поздней ночи играть на скрипке и не хочет никого беспокоить.
– Значит, номер сняла женщина?
– Да, сэр. Номер сняли на фамилию Фицджеральд, сэр.
Рак поморщился, словно у него вдруг открылась старая рана.
Добравшись до девятого этажа, они снова поднырнули под ленту и прошли по коридору к двери, возле которой праздно стояли двое полицейских.
– Ведь вы уже давно служите в отделе по расследованию убийств, сэр? – Констебль обернулся к Раку.
– Давно.
Констебль кивнул.
– Все равно приготовьтесь – это не очень-то приятное зрелище.
Главный инспектор протиснулся мимо него в дверь.
Комната являла собой типичный гостиничный номер. Бежевые стены, темно-зеленые шторы, кровать, пристенный столик и небольшой письменный стол. Только здесь все это заливала кровь. Рак сделал еще один шаг. Потерпевший лежал на кровати; черты его лица крайне исказились. Он был обнажен, и тело выглядело так, словно его терзали дикие звери. С одного бока были содраны широкие полосы кожи, и отчетливо просматривались мышцы.
Это не обыкновенная жертва убийства. Это освежеванная туша.
– На его руке есть след от укола, сэр, – тихо сказал констебль. Он стоял в коридоре, прикрывая рукой рот. – Думаю, эти раны нанесли ему после смерти.
– Вы принимаете желаемое за действительное, – возразил Рак.
– Что вы хотите этим сказать, сэр?
Главный инспектор прищурил глаза и сжал кулаки. Внутри у него что-то горело. Он сделал еще один шажок вперед и внимательно посмотрел на тело. Когда-то это был мужчина, притом молодой.
– Есть еще кое-что, сэр.
Рак повернулся к констеблю.
Тот держал что-то в вытянутой руке.
– Тут записка. И она адресована вам.
Рак на секунду заколебался. Потом быстро прошел по комнате и схватил записку. Вид у констебля был шокированный. Берти развернул листок.
– Мы не знаем, что это значит, – пожал плечами констебль.
Рак знал, что означает записка. Он передал ее обратно констеблю. На листке были только его имя и нарисованное ручкой изображение насекомого.
– Сэр? Вам это о чем-нибудь говорит?
Рак стоял неподвижно. Операция «Поденка», допросы доктора Курта Шнайдера – все это случилось целую жизнь назад. Никто из ныне живущих не знал этого кодового названия; никто, кроме него самого и еще одного человека.
Хотя Рак не видел Еву Миллер с той самой ночи, когда погиб младший капрал Фицджеральд, с тех пор он каждое утро просыпался, ощущая на себе запах ее духов. И как бы он ни мылся, как бы ни тер свое тело, не мог стереть с себя этот запах.
Главный инспектор посмотрел на констебля.
– Нет, – сказал он наконец. – Это ни о чем мне не говорит.