Книга: Мег. Первобытные воды
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Псалом 22. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Фирменное название лекарственного препарата, содержащего большое количество железа. Предназначен для людей пожилого возраста.

3

Пушки, стрелявшие каменными ядрами.

4

Мако – крупная акула, но здесь название команды.

5

Молот – гигантская акула, но здесь название команды.

6

Библейское имя Иона.

7

В настоящее время стадион носит название «Эй-Ти-энд-Ти-Парк».

8

Американский кабельный спортивный канал.

9

Морячок Попай – герой американских комиксов и мультфильмов.

10

Художественный прием в создании сюжетной линии, в которой герой сталкивается со сложной дилеммой или последствиями своих либо чужих поступков, но в этот момент повествование обрывается, оставляя, таким образом, развязку открытой до появления продолжения.
Назад: Примечания
На главную: Предисловие