Книга: Призрачное эхо
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья

Глава тридцать вторая

Лицо Финстерна перекосилось от целой бури эмоций. Замешательство, гнев и что-то похожее на надежду поочередно проступали в его чертах, пока к нему шествовала сестра-близнец. Его неровно посаженные глаза сверкали злобой и страхом, а ее были яркими и проницательными, но имели такую же форму и такой же насыщенно-зеленый цвет. Его взъерошенные волосы торчали во все стороны, словно рыжевато-оранжевые сполохи, тогда как ее локоны земляничного оттенка спускались шелковистыми волнами на плечи. Но во всем остальном эти двое казались идентичными.
Черты лица – изгиб носа, очертания челюсти – не оставляли никаких сомнений в том, что они родственники.
– Морвен, – прошептал он.
– Последнее время уже нет, – отозвалась женщина. – Но мило, что ты помнишь. Я скучала по тебе.
Она говорила с американским акцентом, без малейшего намека на валлийские интонации, свойственные ее брату.
– И давно ты следила за мной? – требовательно спросил Финстерн.
– Достаточно давно, чтобы вмешаться, прежде чем тебя убьют.
Она кивком указала на Дженни, которая все еще стояла, застыв, в моем теле.
– Эти чары, кстати, долго не продержатся, но для наших целей их достаточно. Разведчики в Аннуине доложили, что вы пришли сюда. И не через Разлом, а открыв врата-завесу. Отец будет впечатлен. Где вы их нашли?
– Ничего не говори ей! – крикнул Джекаби. – Она никси! Они все обманщицы, Финстерн! Лгуньи по природе!
Морвен развернулась на пятках.
– А вы очень грубы, детектив! Разве вы не видите, что присутствуете на встрече давно не видевшихся родственников?
Подняв руку к груди, она сжала серый шарик.
– Аллох, не хочешь научить мистера Джекаби манерам? Пусть узнает, что нельзя прерывать меня, когда я говорю.
Земля затряслась, и серый гигант за два шага преодолел разделявшее их с Джекаби расстояние. Высотой он был футов двадцать, а рукой мог бы обхватить и лошадь. Джекаби отскочил в сторону, но рудорожденный двигался с удивительной для такого создания скоростью. Схватив детектива и сжав в кулаке, гигант поднял его на десять футов в воздух. Джекаби напрасно сопротивлялся, пытаясь пнуть его ногой.
– Камни! – прохрипел он, когда пальцы рудорожденного сдавили его грудь. – Камни у нее на шее, Финстерн… С их помощью она управляет элементалями. Они скованы браслетами. Разбей…
Аллох усилил хватку.
– Так-то лучше, – ухмыльнулась Морвен. – Так на чем мы остановились?
– Ты хотела объяснить, зачем мне тебе помогать.
– Мы же родственники, Оуэн. – Морвен одарила брата чрезмерно сладкой улыбкой. – Пора бы тебе заняться семейным делом.
– Ты бросила меня прозябать в захолустье. А теперь вдруг захотела вернуть?
– А кто, по-твоему, прислал тебе приглашение? – Сияющая улыбка, однако, не растопила лед в ее глазах. – Ведь именно я предложила взять тебя. Хочу, чтобы ты к нам присоединился, Оуэн. Отец тоже хочет видеть тебя рядом… Он наблюдал за тобой.
Глаз Оуэна дернулся. Он с трудом сглотнул и тяжело вздохнул.
– Отец?
– Мы хотим одного и того же, братец. Мне, например, очень хочется, чтобы ты закончил свое дело. – Она кивнула на устройство Финстерна. – Пора бы тебе и самому понемногу заниматься магией, правда? Ты уже доказал, что в науке разбираешься. Отец хотел задействовать тебя на основании одной лишь твоей работы – представь, что он подумает, когда увидит, что ты обладаешь своим собственным даром? Тогда он точно признает в тебе своего законного наследника! Оуэн Финстерн, единственный настоящий ясновидец, предвестник грядущего царства.
– Розмариновый пустырь, – выпалил Финстерн. – Это там мы нашли врата, на холме в северо-восточном углу. Их друг держит проход открытым. Мне кажется, он какой-то полукровка-оборотень. Я слышал, как детектив называл его потомком Благого Двора, когда я делал вид, что не слушаю.
Губы Морвен искривились в ухмылке, и она сжала второй камешек своего ожерелья.
– Аутох, разберись с этой небольшой помехой на Розмариновом пустыре.
Второй колосс побрел через лес в том направлении, откуда мы пришли.
– Нет! – просипел Джекаби.
– В чем дело? Решили-таки сотрудничать? – обратилась к нему Морвен.
Аллох чуть-чуть ослабил хватку, и Джекаби вздохнул поглубже.
– Не впутывайте в это Чарли, – произнес он. – Он ничего вам не сделал.
– Так не работает, детектив. У вас был шанс, но теперь ваши друзья должны погибнуть. Можете наблюдать, если желаете – прежде чем мы убьем и вас.
– Я согласен, – тяжело вздохнул Джекаби. – Я готов сдаться. Это единственный способ обойтись без лишних жертв. Спросите брата. Если он попытается силой вытянуть из меня дар, то вместе с ним неминуемо получит и мой дух. А он видел, что две души могут сотворить с одним телом.
– Да, неприятное зрелище, – хмуро кивнул тот.
– Я передам ему дар, – предложил Джекаби. – Только отзовите своих элементалей и позвольте Рук и Дженни уйти.
Машина Финстерна под ним все еще жужжала.
– Прошу вас. Они и так много пережили.
Морвен нахмурилась, а затем расплылась в злобной улыбке.
– Рук и Дженни?
– Девчонка, – объяснил Финстерн. – Ее душа спустилась в подземный мир, но с ними был еще призрак. Телом девчонки овладела мертвая женщина.
– Дженни Кавано? – Улыбка на лице Морвен дрогнула, словно рябь на поверхности пруда, и она тут же изменилась. Светлые локоны удлинились и потемнели, лицо стало лицом Дженни при жизни.
– Уж не та ли самая милая и невинная Дженни Кавано? – пролепетала она, подражая интонациям Дженни и касаясь моего онемевшего лба кончиком пальца. – Ты и в самом деле там? Вот это поворот. До меня доходили слухи, но я и представить себе не могла… Значит, не можешь освободиться от моих чар, правда? Великолепно. Я убила много людей самыми различными способами, но еще ни разу мне не выпадало удовольствия убить одного и того же человека дважды. Ты получила мой подарок на годовщину? Я сама делала.
Дженни могла только сверкать глазами в моих застывших глазницах. Морвен попыталась взять нож из моей окаменевшей руки, но, коснувшись серебра, вскрикнула и отшатнулась. Ладонь ее покрылась волдырями, словно она схватила пылающий уголь.
– Ага, так мы еще и хотели похвастаться своим вычурным оружием? – процедила она сквозь зубы. – Расхаживаем с серебряным ножом? Ну что ж, прекрасно. Придется проделать все еще раз, но теперь уже как следует.
По ее лицу снова прошла рябь, волосы потемнели еще сильнее, а платье превратилось в строгую юбку и накрахмаленную белую блузку. Теперь она выглядела как секретарша мэра Поплина, которую я раньше видела с блокнотом в руках. В этом образе она пряталась десять лет назад, оставаясь в тени. Из висевших на поясе ножен Морвен вынула длинный кинжал с черным и изогнутым как у арабской сабли лезвием. Если кого-то и можно было обвинять в вычурности оружия, так это ее.
– Ну, вот и все. Помнишь этот кинжал? Совсем как в старые добрые времена, правда? – Она откровенно издевалась. – Даже лучше. Прошлый раз, убивая тебя, я ужасно спешила. А теперь у меня есть время наслаждаться процессом.
Этим черным лезвием она провела по щеке Дженни – по моей щеке. Брат Морвен скорее прижимал ко мне нож ради устрашения, но сама она не собиралась сдерживаться. Острие кинжала проткнуло мою кожу и прорезало темно-багровую полосу от уголка глаза до челюсти. Глаза Дженни на моем лице пылали гневом. Голова у меня закружилась, к горлу поднялась тошнота, и я отвернулась, не в силах смотреть на происходящее и ощущая себя совершенно беспомощной.
И вдруг кинжал выскочил из рук Морвен и упал на землю позади нее. Кончик его лезвия пылал ярко-красным, как будто его подержали в огне кузницы. Сжимая свою и без того поврежденную руку, женщина яростно воскликнула:
– Что это?!
Я и сама не понимала, что произошло. По моему неподвижному лицу стекала кровь, но какая сила остановила лезвие – об этом я не имела ни малейшего представления.
С другого края поляны раздался стон Джекаби. Ему удалось высвободить руку, и махнув кистью, швырнуть красный камешек – последнюю слезу черуфе – в каменную руку своего пленителя. Артефакт угодил в локтевой сгиб Аллоха, и гранитная плоть гиганта тут же закипела. Аллох взревел. Его каменная рука пылала красным от плеча до стального обруча на запястье. Капли расплавленной каменной массы с шипением падали на землю.
– Давай, запускай! – скомандовала Морвен своему брату. – Быстрее!
Облик секретарши исчез, и теперь она снова была самой собой – земляничной блондинкой с яростно горящими изумрудными глазами. Неповрежденной рукой она подобрала черный кинжал.
Финстерн подбежал к механизму.
– Не могу! – воскликнул он. – Его душа сначала должна покинуть тело!
– Аллох! – свободной рукой Морвен сжала серую бусину своего ожерелья. – Брось его за порог. Живее! Ой!
Круглый камешек запылал, словно раскаленный уголь. Огромный элементаль издал стон, похожий на эхо каменного обвала в горах, но подчинился, замахнувшись по направлению к вратам. В то же мгновение Финстерн активировал свою машину.
Что-то толкнуло меня в спину, и я перелетела через порог.
И тут время словно остановилось.
Какая-то невидимая сила подтолкнула меня к моему телу. Я проплыла мимо Джекаби, все еще зажатого в кулаке монстра, беспомощного, находящегося в паре секунд от того, чтобы оказаться за порогом, который я уже покинула. Пролетела мимо Финстерна, освещенного зловещим сиянием своей машины, и мимо Морвен с перекошенным от ярости лицом.
Потом я развернулась и вошла в свое многострадальное тело. Все происходящее предстало передо мной как бы в новом свете. Мир мгновенно наполнился жизнью. Большая круглая бусина в руках Морвен взорвалась, осыпав ее серыми осколками. Она в тревоге вскрикнула и едва снова не выронила свой кинжал с черным лезвием. В то же мгновение предплечье Аллоха отвалилось от остального тела и с грохотом упало на землю вместе с Джекаби у самой границы света и тени. Машина Финстерна несколько секунд пульсировала ослепительно-белым светом, а затем испустила веер искр и погасла. Финстерн, согнувшись, упал рядом с ней. Я снова смотрела на происходящее вокруг меня безумие своими глазами, но все еще не могла пошевелиться.
Меня охватил страх, сердце заколотилось, его биение глухими ударами отдавались в голове. Я едва могла думать. «Дженни, – постаралась сосредоточиться я. – Я здесь. Ты не одна».
Буря эмоций немного притихла. «Я боюсь, – подумала она в ответ. – Извини. Мне так жаль. Я устала. Я не могу двигаться».
«Попробуем еще раз, – предложила я. – Вместе».
Аллох сжал торчащую из плеча обугленную и потрескавшуюся культю другой рукой. Некоторое время он тряс головой и громко рычал, издавая утробные звуки, которые эхом разносились по всему лесу, а потом зашагал прямо через деревья. С каждым шагом земля дрожала под его ногами.
Оуэн Финстерн попытался подняться с земли, но снова повалился набок.
– Брат, – обратилась к нему Морвен, вкладывая кинжал в ножны, – ну как, сработало?
– Да, – ответил Оуэн, вставая и пошатываясь. – Нет!
Изобретатель содрогнулся и сжал виски. Ноги подвели его, и он снова упал на землю.
– Дар, братец, дар! Ты его получил? – требовательно спросила Морвен.
– Нет! Нет… он в моей голове! Больно! Помоги!
Похоже, внутри Финстерна боролись разные силы. С каждым неуверенным шагом он вопреки своей воле приближался к порогу подземного мира.
Невероятными усилиями я пошевелила пальцами. Рука сжалась в кулак. Я ощущала, как чары теряют свое действие.
«Продолжай бороться, – эхом отдавалась мысль в моей голове, и я даже не знала, чья она, моя или Дженни. – Не останавливайся». Я вкладывала в усилие весь остаток своей воли, а где-то в глубине меня постепенно разгоралась энергия Дженни.
Чары развеялись. Мы были свободны. Я ощутила, как Дженни покидает меня, а я падаю на колени, снова одна в своем сознании. Мир вокруг завертелся, к горлу подступила тошнота. Я попыталась сосредоточить взгляд на чем-то сверкающем у меня под ногами. Когда замедлилось вращение, я нагнулась и подняла серебряный нож.
– Невозможно! – Морвен сжала пальцами неповрежденной руки оставшуюся бусину на своем ожерелье. – Аутох, вернись! Немедленно!
Раздался треск второй бусины.

 

Позже я попыталась восстановить события того дня, которые происходили вдали от меня, на краю Розмаринового пустыря. Описанное ниже основано на рассказе Чарли с поправкой на свойственные ему скромность и немногословие.
Чарли удалось поддерживать открытым призрачные врата над холмом с густой травой, как он и обещал. Первым существом, приблизившимся к ним с той стороны, был странный заяц с рогами на голове. Чарли шикнул на него, прогнав пугливое создание обратно в лес, но за ним последовали другие. Хлопая крыльями, подлетела серебристая сова ростом с человека и подозрительно оглядела портал, прежде чем улететь прочь. Ее присутствием как отвлекающим маневром попытались воспользоваться три довольно пухлые феи с крыльями, похожими на крылья мотылька, но Чарли отогнал и их. За ними пришли покрытые чешуей куры, которых тоже не составило труда спугнуть. Затем из кустов выглянул рыжевато-бурый олень с рогами из полированного золота. Чарли размахивал руками, топал ногами и прогнал с десяток странных существ, прежде чем весь лес содрогнулся, и с деревьев посыпались сорванные листья.
На поляну вышел Аутох – гигант двадцати футов в высоту, весь с головы до ног состоявший из живого бурого, покрытого пылью камня. Булыжники, служившие ему коленными чашечками, громко скрежетали, словно жернова, пока он шел прямо на Чарли.
Чарли глубоко вздохнул и уверенно сказал:
– Нам не обязательно драться.
– АААААXXXXРXXXX! – возразил Аутох с красноречием спускающейся по горному склону лавины.
– Или обязательно…
Чарли сбросил подтяжки с плеч и снял ботинки, пока рудорожденный подходил ближе. Лес содрогался с каждым шагом каменного великана, но к тому времени, как он приблизился к Чарли, тот уже преобразился. Каменного монстра он встретил уже в своей собачьей ипостаси; под шоколадного цвета шерстью перекатывались мускулы.
Мощный кулак обрушился на землю в том месте, где только что стоял Чарли, но размозжил лишь пустую одежду. Инстинкты Чарли, и без того превосходные, становились еще острее, когда он передвигался на четырех лапах. Чарли не тратил времени зря, а высматривал какие-нибудь слабые места у грозного с виду противника. Одним прыжком он вскочил на плечо Аутоха и подбежал прямо к его глазам, блестевшим, словно черная галька, под нависшими тяжелыми бровями. Аутох даже не содрогнулся, когда когти Чарли заскрежетали о полированные обсидиановые глазницы. На огромном элементале не осталось ни единой царапины.
Чарли спрыгнул на землю, и пробежал через портал. Что бы ни происходило, он не должен позволить ему закрыться. Проход сейчас достигал груди Аутоха, и, чтобы увидеть Чарли, великану пришлось наклониться. Он попытался резким движением схватить собаку своими толстыми, в обхват взрослого мужчины, пальцами. Чарли снова уклонился, и существо загадочно кивнуло, глаза его блеснули, словно драгоценные камни.
Чарли не был уверен, что разглядел все так, как было, но Аутох повторил жест, как если бы подавал какие-то знаки. Проследовав за взглядом великана, Чарли увидел прочный стальной обруч, сжимающий запястье элементаля. Этот своеобразный браслет был сжат одной скобой с серебряной шпилькой, пропущенной через сделанные в ней отверстия.
«Зачем существу с настолько прочной кожей носить такую штуку? Вряд ли она для защиты», – подумал про себя Чарли. Тем временем каменный гигант снова дернулся, и Чарли едва ускользнул от очередного удара массивным кулаком. Аутох казался рассерженным, но не столько на Чарли, сколько на свои собственные руки. Они как будто действовали против воли элементаля. «Надеюсь, я все правильно понял», – подумал Чарли. Сосредоточившись взглядом на серебряной шпильке, пес подпрыгнул сразу же, как только Аутох снова попытался его схватить.
Аутох двигался быстрее. Он все-таки поймал Чарли, перевернул его вниз головой и перенес на сторону Аннуина. От стальной хватки великана в легких не осталось воздуха, а ребра протестующе затрещали. Откинув голову, Чарли увидел, как удаляется портал. Либо в глазах у него темнело, либо отверстие в мир людей закрывалось. Выдохнув остатки воздуха, он преобразился.
Мышцы содрогнулись, кости переместились, принимая другое положение. На какое-то мгновение он не имел определенной формы. За эту долю секунды Чарли выскользнул из каменных пальцев и опустился на запястье. Его человеческие легкие расширились. Едва полностью оформились человеческие пальцы, он тут же схватился ими за шпильку, вытягивая ее из скобы.
Аутох широко вмахнул рукой, Чарли сорвался и упал спиной на устланную листьями землю. Нависший над ним колосс сделал шаг вперед. Чарли поднял руку. В дрожащем кулаке он сжимал длинный серебряный стержень. Аутох остановился, поднял свою руку и осмотрел запястье. Браслет со щелчком открылся. Второй рукой гигант сорвал полосу металла, осторожно сжал и разжал пальцы, а обруч зашвырнул далеко в лес.
Чарли поднялся с земли.
– Ну что, лучше?
Аутох направил взгляд своих обсидиановых глаз на полицейского, постоял так пару секунд и безо всякого предупреждения кинулся вперед. Чарли подался назад, но гигант прыгнул высоко над его головой. Оглянувшись, Чарли увидел, как Аутох вытянул руку прямо перед собой. Его каменный указательный палец, казалось, был обрублен посередине, и этот обрубок окружал сияющий ореол.
Портал! Во время потасовки Чарли отошел от своего поста и проход через завесу едва не затянулся. Теперь его удерживал только палец Аутоха. Другой рукой гигант махнул, предлагая подойти ближе.
Чарли осторожно шагнул к руке, которая меньше минуты назад угрожала раздавить его и лишить жизни. Аутох осторожно вынул палец, и Чарли занял его место, обеими руками пытаясь удержать невероятную дыру в воздухе. Сейчас окно в Розмариновый пустырь было едва ли крупнее его собственной головы.
– Спасибо, – сказал он, обернувшись.
Аутох с резким шумом ударил кулаком себе в грудь и без дальнейших объяснений поковылял в глубь сине-зеленого леса.
Сосредоточившись, Чарли сумел понемногу расширить отверстие до такой степени, чтобы через него мог проникнуть человек. Несмотря на пережитое потрясение, он постарался натянуть на себя одежду и занять прежнее место часового. Сердце бешено колотилось в груди, дыхание оставалось учащенным.
Однако Чарли не остался один. В кустах стояла снежно-белая охотничья собака с алыми ушами. Сколько времени она провела там, прежде чем он ее увидел, неизвестно. Это было худое и угловатое, как борзая, животное, размером намного уступавшее самому Чарли в его звериной ипостаси, однако что-то в его облике вызывало желание опуститься на колени и поклониться или перекатиться на спину, показав беззащитный живот. Вместо этого Чарли выпрямился и расправил плечи.
– Привет, друг!
Собака заглянула ему в глаза. Потом молочно-белая шерсть мелькнула в последний раз, и Чарли остался один.
Меж тем у гигантского тиса Морвен задыхалась от злости. Коричневый камешек на ее ожерелье раскололся и распался на части. Каменная крошка просыпалась сквозь пальцы на мерцающее зелено-голубое платье.
– Нет! – пронзительно крикнула она.
Чары ее развеялись, слуги освободились, и никси впала в панику. Порывшись в кошеле у себя на поясе, она достала пригоршню желудей.
Мир вокруг меня до сих пор кружился, но я смогла разглядеть, что из каждого желудя торчала какая-то сложенная бумажка. Наверное, на них были написаны слова заклинаний. Один желудь она кинула в меня. Я уклонилась. Морвен зарычала и швырнула целую горсть, от которой я уже не могла увернуться.
Но не успели желуди с заклинаниями долететь до меня, как я ощутила порыв жаркого ветра, и эти волшебные метательные орудия попадали среди камней, не причинив мне никакого вреда.
– ОСТАВЬ МОИХ ДРУЗЕЙ В ПОКОЕ!
Дженни не было видно, но ее жесткий как сталь голос звучал отовсюду. Поднявшийся ветер взметал пыль, заворачивавшуюся в маленькие вихри.
Морвен пробормотала проклятье, подбежала к машине и принялась поспешно ее складывать – впрочем, получалось это у нее довольно неуклюже. На другом конце поляны Джекаби по-прежнему был зажат в пальцах каменного гиганта, а Финстерн сражался со своими собственными конечностями.
– Сестра! Помоги! – крикнул он.
– Нам нужна была демонстрация. – Она говорила громко, стараясь перекричать очередной порыв ветра. – И ты ее предоставил. Отец будет тобой гордиться, дорогой братец. Я заберу твою игрушку, но извини – твое личное присутствие больше не требуется.
Закрепив ремень, она повесила машину на плечо.
Финстерн застонал от отчаяния, но Морвен повернулась к нему спиной и побежала к лесу. Я крикнула, чтобы она остановилась, и бросила, как могла, вдогонку серебряный нож. Лезвие просвистело в воздухе и угодило ей в юбку, прорезав мерцающую ткань и упав на корни. Она холодно оглянулась, но даже не остановилась. Через мгновение Морвен исчезла среди деревьев.
Дженни Кавано материализовалась в центре поляны в ледяном вихре.
– Дженни! – воскликнул знакомый голос устами Финстерна.
Дженни повернулась как раз в тот момент, когда нога изобретателя ступила через порог, и хмуро посмотрела на Финстерна.
– Джекаби? Это ты?
Финстерн бешено затряс головой.
– А-аа! Убирайся! Вытащите его из моей головы! – вопил он со своим валлийским акцентом.
Но тут же послышался более спокойный и добродушный голос, говоривший с американскими интонациями:
– Нет, не Джекаби. Это я, милая моя Дженни.
Ветер стих.
Я поняла, кто подтолкнул меня через порог и кто сейчас сражался с Финстерном внутри его тела. Говард Карсон. Он все-таки следовал за мной все это время, встал на пути испускаемого машиной луча, и его душа попала в тело безумного ученого.
Глаза Дженни широко распахнулись, и она замерла в воздухе. Несколько секунд единственным звуком было потрескивание лавы, постепенно застывающей пепельными комками вокруг нас. Из пещеры в дереве выползали шевелящиеся щупальца черно-голубой дымки. Один из клубов Терминуса, Конечной души, обвил ступню Финстерна и взобрался вверх по ноге, словно змея из дыма.
– Говард? – прошептала Дженни.
– Не подходи, – предупредил он. – Я не могу остаться. Оно уже тянет меня вниз. Я чувствую.
– Говард? Говард, я искала тебя. Я ждала тебя так долго… – Голос Дженни дрогнул.
– Не жди. Ты и так потратила слишком много времени на ожидание, и все по моей вине. Я должен был прислушаться к тебе с самого начала. Я бы с радостью вернул тебе всю жизнь, если бы мог, да и свою в придачу.
Туман сгустился, обволакивая тело изобретателя.
– Но это не в моих силах. Я могу дать тебе лишь еще немного времени. Используй его как следует. Каждую секунду. Найди Поплина. Мэр Поплин единственный из нас встречался с членами совета лицом к лицу. Найди Поплина, и ты найдешь ответы на свои вопросы.
– Я не хочу, чтобы ты уходил, – выдохнула Дженни. – Я не настолько сильна, чтобы снова тебя потерять.
– Ты сильнее, чем думаешь. Ты всегда была сильной. Послушай, потеря Финстерна только замедлит их, но не остановит.
Темные щупальца обвили его грудь.
– Хватит ждать. Ты всегда была сильной ради меня. Пора побыть сильной ради себя.
– Говард…
– До свидания, дорогая моя Дженни. Будь сильной и, как всегда, восхитительной.
С этими словами Оуэн Финстерн рухнул через порог. Взмахнув руками, словно просыпаясь от кошмара, он испустил резкий крик, и его тело упало на землю, как и мое после того, как я перешла на ту сторону. Над неподвижным телом появились не один, а сразу два призрачных силуэта. Дух Говарда Карсона умиротворенно проплыл в полутьму тисового дерева. Порывшись в кармане, он достал монетку, подбросил ее и поймал. Тот обол, что я дала. Каким-то образом ему удалось сохранить его. Говард Карсон продолжал смотреть на Дженни любящим взором до того самого момента, пока туман не поглотил его…
Уход Оуэна Финстерна оказался не таким спокойным. Рот его раскрылся в мучительном стоне, и было понятно, что он борется с силами, которых не может победить. За ним в тени великого дерева появился некто, облаченный в безупречно скроенный черный сюртук. Незнакомец посмотрел на судорожные рывки духа Финстерна, на то, как дергается его голова. Призрак изобретателя будто тянули одновременно в разные стороны за невидимые цепи. Затем его всего тряхнуло, он словно расползся по швам. К тому времени, когда его разбитая душа наконец-то достигла проема в стволе, она уже ничем не напоминала человека. Что-то иное – не более чем обрывок темноты, похожий на рассерженное черное насекомое – поползло к корням в противоположном направлении.
Об этом и предупреждал Харон. Нечеловеческая часть Финстерна не могла войти в иной мир, а та его часть, что была человеком, не могла освободиться. Переход через порог полностью разорвал Финстерна на куски.
– Что станет с ними? – спросила я мужчину в черном. – Мистер Карсон вернется к своему посмертному существованию?
Тот не спешил отвечать.
– А Оуэн Финстерн просто исчез? Будет ли то, что осталось от его человеческой сущности, удостоено какого-то особого места в подземном мире? Или он вольется в Конечную душу?
– Задай мне эти вопросы при нашей встрече, маленькая смертная, – произнес раскатистым голосом незнакомец.
А затем тени рассеялись. И он исчез.
Послышался стук сталкивающихся между собой камней. Джекаби наконец-то высвободился из оторванной и разрушенной руки Аллоха. Отряхнув каменную крошку с пальто, он пересек поляну и встал рядом с Дженни Кавано.
– Дженни?
– Я же говорила, что не было никакой другой женщины, – проговорила она, не сводя глаз с тиса.
– Да, вы были правы, – согласился Джекаби. – Похоже, привлечь внимание этого мужчины могли только вы. Она никси. Водяная нимфа – меняющий свое обличье дух.
– Он был хорошим человеком, – прошептала Дженни. – Он бы вам понравился.
– Думаю, вы правы. Он пожертвовал собой, чтобы спасти вас.
– Дважды, – заметила Дженни.
Я неуверенно шагнула вперед.
– С тобой все в порядке? – спросила я.
Дженни тяжело вздохнула.
– Нет. Но будет. Хорошо знать правду. Я видела, о чем Говард рассказал тебе в подземном мире. Увидела все сразу же, как только ты вернулась. В твоей голове. Даже не знаю, как отблагодарить тебя за все, что ты сделала для меня, – сказала она, улыбнувшись, но тут же содрогнулась: – Ох, Эбигейл, твое лицо!
Я дотронулась рукой до лица и нащупала порез. Длинный и болезненный, но не глубокий. Морвен провела линию как раз поперек уже имеющегося шрама. Похоже, каждое расследование с Джекаби оставляло мне на память все более заметные сувениры в виде увечий. Того и гляди на шестой или седьмой случай я лишусь головы, если не буду соблюдать осторожность.
– Ничего, жить буду. Думаю, не так страшно, как выглядит. Я уверена.
– Меня не проведешь. Я же была в тебе в этот момент, – покачала головой Дженни. – Извини.
– За этот шрам не стоит извиняться, – вмешался Джекаби. – Возможно, это единственная причина, по которой мисс Рук до сих пор жива. Присмотритесь. Похоже на историю про Блуждающего Уилла и Дьявола. Морвен, сама того не подозревая, вырезала крест. Неблагой Двор не слишком-то искушен в религиозной иконографии и часто вредит сам себе. Идемте. Приведем вас в порядок дома.
– Нет, – возразила я. – Карсон был прав, мы не можем ждать. Плохо уже то, что машина Финстерна досталась этим чудовищам, но ведь Жуткий совет замышляет нечто гораздо более грандиозное – что-то, способное порабощать целые города разом.
– Ты сказала «Жуткий совет»? – По тону Джекаби стало понятно, что это название ему знакомо, а по выражению глаз – что он надеялся его больше никогда не услышать.
– Да. Жуткий совет. Так назвал его мистер Карсон. И вы, как ясновидец, являетесь нашим единственным шансом выследить этот совет до того, как станет слишком поздно. К тому же их самый скользкий убийца только что украл машину, способную лишить вас вашего дара. Мы должны действовать быстро. Нельзя допустить, чтобы Морвен вернулась к отцу.
– Мне и самому не терпится остановить эту вредную чародейку, но сейчас она уже далеко. Легче выследить ее в нашем мире. Аннуин буквально весь пропитан Неблагой энергией. Искать ее здесь – все равно что пытаться найти каплю в океане.
– Значит, ее вовсе не нужно выслеживать, – решила я.
– Вы что-то предлагаете?
– Да. Хватит следить за марионетками, пора найти того, кто дергает за ниточки.
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья