По-английски имя царя звучит как Tyndareus, а громовержец – thunderer, поэтому автор и говорит о тождественности. (Примеч. пер.)
126
См.: Павсаний. Описание Эллады. III, 19.
127
Саути Р. Радигер / Перевод В.А. Жуковского.
128
Готфрид Бульонский
129
Мэлори Т. Смерть Артура.
130
Англия
131
Некоторые журналы исключают эту ремарку, но автор уверен, что это несправедливо. Многие из тех, кто сделал предметом своего изучения фрагменты религиозных поэтических произведений бардов и ритуалы друидов, не могут не отметить удивительное примечательное сходство, которое существует между современной верой уэслианцев и религией наших британских предков.