Глава 6
Виварий
На рассвете ступенчатый пик Горы Погляди-ка погрузился в море тумана. Для тех немногих, кто уже был на ногах, небо просто превратилось из черного в серое. Это был не ядовитый туман с края бездны, а сплошное облако водяного пара, достаточно плотное, чтобы в нем слепой смог выиграть состязание в стрельбе. И экипажники, и колонисты, все и каждый, выходя из дому, моментально исчезали в этом тумане. Они двигались и трудились во вселенной десяти метров в диаметре.
В семь часов реализационная полиция – по взводу с каждого края – направилась в лес с ловушками. С ближних секторов стены язык леса залили желтым светом противотуманные прожекторы. Впрочем, свет едва доходил до деревьев. Поскольку люди, бывшие в ту ночь на дежурстве, разошлись по домам, поисковые группы не имели представления о том, кого они разыскивают. Некоторые полагали, что колонистов.
К девяти они встретились посередине, пожали плечами и ушли. В лесу, полном ловушек, не обнаружилось ни людей, ни животных, ничего крупнее жука. Тем не менее четыре воздушные машины поднялись в туман и опрыскали лес от края до края.
В девять тридцать…
Хесус Пьетро, разрезав грейпфрут, перевернул одну половину. Мякоть дольками упала в его чашку.
– Ну что, нашелся кролик? – спросил он.
Майор Йенсен даже не успел донести кофе до рта, чтобы сделать первый глоток.
– Нет, сэр, но найден человек.
– В лесу?
– Нет, сэр. Он колотил камнем в ворота. Охранник привел его в Госпиталь, а далее история становится неясной…
– Йенсен, она уже неясна. Зачем этот человек стучал в ворота? – спросил Кастро, и его поразила страшная мысль. – Он был из экипажа?
– Нет, сэр. Это был Мэттью Келлер. Его опознали.
Сок грейпфрута пролился на поднос.
– Келлер?
– Он самый.
– Тогда кто же был в авиамобиле?
– Сомневаюсь, что мы это когда-нибудь узнаем, сэр. Может, набрать добровольцев и поискать тело?
Хесус Пьетро долго и громко смеялся. Йенсен был чистокровным колонистом, хотя он и его предки так долго состояли на службе, что их говор и манеры стали почти полностью экипажными. Он никогда бы не стал шутить со своим начальством на публике. Но в приватной обстановке иногда расслаблялся – и у него хватало ума понимать разницу.
– А я все голову ломаю, как бы встряхнуть Реализацию, – сказал Хесус Пьетро. – Такое задание могло бы подойти. Ну ладно. Итак, Келлер подошел к воротам и постучал камнем?
– Да, сэр. Охранник задержал его, после того как позвонил Уоттсу. Уоттс ждал полчаса, потом сам перезвонил на пост. Охранник не смог вспомнить, что произошло после того, как он и задержанный оказались в Госпитале. Он вернулся к воротам, но и это свое действие объяснить не смог. Разумеется, он был обязан доложиться Уоттсу. Уоттс поместил его под арест.
– Уоттсу не следовало ждать полчаса. Где же был Келлер все это время?
– Капрал Фокс обнаружил его у двери в банк органов, парализовал и отнес в виварий.
– Значит, и он, и охранник ждут нас там. Хорошо. Я не смогу заснуть, пока не разберусь во всем этом.
Хесус Пьетро торопливо закончил свой завтрак.
Тут он сообразил, что тайна должна скрываться глубже. Как Келлер вообще попал на Плато Альфа? Охрана не пропустила бы его через мост.
На машине? Но единственная машина, фигурирующая в деле…
Хобарт был перепуган. Он боялся больше, чем любой подозреваемый, с которыми имел дело Кастро, и вовсе не скрывал этого.
– Я не знаю! Я пропустил его через дверь, большую дверь. Я заставил его идти впереди, чтобы он не мог прыгнуть на меня…
– А он прыгнул?
– Я ничего такого не помню.
– Удар по голове мог вызвать у тебя амнезию. Сиди спокойно.
Хесус Кастро обошел кресло, чтобы осмотреть Хобарта. Его обезличенная вежливость пугала сама по себе.
– Ни шишек, ни синяков. Боли не чувствуешь?
– Я чувствую себя отлично.
– Итак, вы вошли в дверь. Ты с ним разговаривал?
Человек затряс седой головой:
– Угу. Я хотел узнать, зачем он стучал в ворота. Но он не ответил.
– А потом?
– И вдруг я… – Замолчав, Хобарт стал делать конвульсивные глотательные движения.
В голосе Хесуса Пьетро прибавилось резкости.
– Продолжай.
Хобарт заплакал.
– Хватит, – сказал Кастро. – Ты начал о чем-то говорить. Что это было?
– И вдруг я… ммм… вспомнил, что должен быть на воротах…
– Но как насчет Келлера?
– Кого?
– Как насчет твоего задержанного?
– Я не помню!
– Тьфу ты! – Хесус Пьетро нажал кнопку. – Уведите его обратно в виварий. Доставьте Келлера.
Вверх по лестнице, потом вправо, потом влево.
ВИВАРИЙ.
За большой дверью ряды коек с тонкими матрасами. Все, кроме двух, заняты. Здесь было девяносто восемь арестантов, всех возрастов от пятнадцати до пятидесяти восьми лет, и все спали. У каждого на голове было что-то надето. Их сон был неестественно крепким, дыхание – глубоким, плохие сны не омрачали выражение расслабленных лиц. Это было необычайно спокойное место. Они лежали по десять в ряд; некоторые тихо похрапывали.
Даже охранник выглядел сонным. Он сидел в кресле у двери, опустив двойной подбородок на грудь и сложив руки на коленях.
Более четырехсот лет назад, в середине двадцатого века, группа русских ученых создала прибор, способный сделать обычный сон атавизмом. Кое-где так и получилось. К двадцать четвертому веку лишь в редких уголках Известного космоса не знали об аппарате искусственного сна.
Возьмите три электрода, очень легких. Выберите из людей морскую свинку, велите ей лечь и закрыть глаза. Два электрода приложите к векам, а один – прилепите к затылку. Пропустите слабый пульсирующий ток через мозг от глаз к затылку. Ваша морская свинка тут же вырубится. Если через пару часов ток выключить, человек будет чувствовать себя как после восьмичасового сна.
Не хотите отключать ток? Прекрасно. Это не повредит человеку. Он просто будет спать. Вам придется будить его время от времени, чтобы он ел, пил, облегчался, разминался. Если не планируете держать его долго, можно обойтись без разминки.
Подозреваемые не задерживались в виварии.
Послышались тяжелые шаги за дверью. Охранник вскочил. Когда дверь открылась, он уже стоял по стойке смирно.
– Сядь вон там, – указал один из конвоиров Хобарта.
Хобарт сел, и по его впалым щекам текли слезы. Он надел аппарат, откинул голову и заснул. По его лицу разлилось умиротворение.
Высокий конвоир спросил:
– Который тут Келлер?
Охранник вивария проверил список:
– Девяносто восьмой.
Вместо того чтобы снять с Келлера аппарат, высокий подошел к пульту, на котором было сто кнопок. Нажал девяносто восьмую. Когда Келлер зашевелился, оба конвоира подошли и прицепили его к себе наручниками. Затем сняли аппарат.
Глаза Мэтта Келлера открылись.
Конвоиры умелым движением подняли его на ноги.
– Ну, пошли, – сказал один весело.
Мэтт растерянно последовал за тянущими руками. Через секунду он был в коридоре. Прежде чем дверь закрылась, Мэтт успел обернуться.
– Погодите минутку, – запротестовал он, дергая наручники.
– Кое-кто хочет задать тебе несколько вопросов. Думаешь, нам приятно таскать вашего брата? Пойдешь сам?
Обычно угроза действовала. Вот и сейчас «подопечный» перестал вырываться. Он ожидал проснуться уже мертвым; эти секунды сознательной жизни были бесплатным подарком.
– Кто хочет видеть меня?
– Господин Кастро, – бросил высокий охранник.
Диалог шел рутинным порядком. Будь Келлер обычным подозреваемым, имя шефа Реализации парализовало бы его рассудок. Но он сохранил присутствие духа и решил использовать это время для подготовки к допросу – все лучше, чем схлопотать звуковой шок. Оба конвоира прослужили в Госпитале так долго, что привыкли видеть в арестантах безликую, безымянную массу.
Кастро. Фамилия эхом звенела в ушах Мэтта.
«Келлер, да что ты себе позволяешь? Приперся сюда, будто приглашение с виньетками получил. Возомнил, что у тебя есть чудо-оружие, да? Келлер, да что ты себе позволяешь? Келлер, да что ты…»
Только что обуреваемый страхом арестант шел между охранниками. И вот он рванулся назад, словно рыба, попавшаяся на две удочки разом. Конвоиры подтянули Мэтта к себе, взирая на него с отвращением.
– Глупо! – сказал один, а другой вытащил пистолет.
Они так и застыли, глядя друга на друга в полном замешательстве. Мэтт дернулся снова, и меньший из конвоиров изумленно посмотрел на свое запястье. Он пошарил у себя на поясе, достал ключ и отцепил наручник.
Мэтт всей своей тяжестью повис на второй стальной цепочке. Высокий конвоир взревел и потянул ее обратно. Мэтт налетел на него, ненароком заехав в живот. Ответным взмахом руки конвоир попал ему в челюсть. На секунду потеряв способность двигаться, Мэтт смотрел, как охранник вытаскивает из кармана ключ и снимает наручник. При этом его взгляд был совершенно диким.
Арестованный попятился; двое наручников свисали с его рук. Конвоиры смотрели в его сторону, но не прямо на него. С их глазами явно было что-то не так. Мэтт напряг память: где он видел такой взгляд раньше? Вчера, у привратника?
Конвоиры повернулись и вразвалочку пошли прочь.
Мэтт покачал головой, скорее растерянно, чем облегченно, и двинулся обратно. Показалась дверь вивария. Мэтт едва успел окинуть его взглядом, но он был уверен, что видел там Гарри Кейна.
Дверь была заперта.
«Демоны Тумана! Опять!»
Мэтт поднял руку, передумал, потом все же решился и три раза хлопнул ладонью по двери. Она открылась. Высунулось круглое, невыразительное лицо охранника, тут же обретшее выражение. Дверь начала закрываться. Мэтт распахнул ее и вошел.
Толстенький охранник совершенно не знал, что делать. По крайней мере, он не забыл, что Мэтт уже побывал здесь. Мэтт был за это признателен. Он от души врезал кулаком в двойной подбородок. Толстяк не упал, и Мэтт ударил снова. Тот наконец потянулся за оружием, и Мэтт, крепко схватив запястье и не давая вытащить пистолет из кобуры, ударил еще раз. Охранник повалился.
Мэтт сунул звуковой пистолет в карман штанов. Рука болела. Он потер ее о щеку, которая тоже болела, и окинул взглядом ряды спящих. Среди них была Лейни! Лейни, с бледным лицом, с тонкой царапиной от виска до подбородка; каштановые волосы скрывают накладной аппарат, высокая грудь едва колышется во сне. Тут был и Худ, похожий на спящего ребенка. Внутри Мэтта Келлера что-то начало раскручиваться, тепло разливалось по конечностям. Он часами пребывал наедине со смертью. Тут был и высокий человек, сменивший его за барной стойкой вчера ночью. Позавчера ночью! Тут был Гарри Кейн, человек-куб, даже во сне выглядевший сильным.
Но не было Полли.
Он осмотрел виварий еще раз, внимательно, с тем же результатом.
Где же она?
Перед его мысленным взором предстали аквариумы банка органов. В одном из контейнеров содержалась кожа – снятая целиком, и было ее столько, что едва оставалось место для циркуляции питательного раствора. На скальпах росли волосы: длинные, короткие, светлые, темные, рыжие, колыхавшиеся под током холодной жидкости. «Классы отторжения С, 2, nr, 34». Но Мэтт не мог припомнить, видел ли он в том аквариуме космически-черный цвет волос Полли. Может, да, а может, и нет. Он не искал специально.
Мэтт лихорадочно огляделся. Вот эта панель? Он выбрал наугад кнопку, от прикосновения пальца она выскочила наружу. Больше ничего не произошло.
Уф! Ладно, какого дьявола… Он стал нажимать подряд, пробегая указательным пальцем по ряду, потом по следующему и так далее. Он отжал уже шестьдесят кнопок, когда услышал шевеление.
Спящие пробуждались.
Он отжал оставшиеся кнопки. Шум пробуждения усилился: зевание, растерянные голоса, стуки, вздохи шока и отчаяния – арестованные вдруг понимали, где находятся.
Звонкий голос позвал его:
– Мэтт! Мэтт!
– Я здесь, Лейни!
Она двигалась к нему через толпу людей, которые, шатаясь, выбирались из своих коек. И вот она в его объятиях, и они прижались друг к другу так, будто смерч старался их унести в разные стороны. Мэтт почувствовал слабость, но как раз сейчас он не мог себе это позволить.
– Значит, тебе не удалось уйти, – сказал он.
– Мэтт, где мы? Я пыталась добежать до края бездны…
– Мы в виварии Госпиталя! – Крик, словно топор, рассек намечавшийся хаос.
Гарри Кейн взял на себя надлежащую роль лидера.
– Так и есть, – мягко подтвердил Мэтт.
Глаза Лейни, в двух дюймах, были непроницаемы.
– Ох… значит, тебе тоже не удалось?..
– Удалось. Я здесь по собственной воле.
– Что?.. Зачем?!
– Хороший вопрос. Я точно не знаю…
Лейни засмеялась.
В дальнем углу раздались крики. Кто-то заметил на одном из пробужденных форму полиции Реализации. Вопль дикого ужаса сменился стоном и резко оборвался. Мэтт увидел дергающиеся головы и постарался не обращать внимания на звуки. Лейни больше не смеялась. Суматоха постепенно утихла.
Гарри Кейн взобрался на стул. Сложив руки рупором, он прокричал:
– Заткнитесь все! Каждый, кто знает план Госпиталя, сюда! Собирайтесь вокруг меня!
В толпе началось движение. Лейни и Мэтт все еще жались друг к другу, но уже с надеждой. Они наблюдали за Гарри, признавая его лидерство.
– Все остальные, смотрите! – продолжал Гарри. – Вот люди, которые смогут вывести вас отсюда. Через минуту пойдем на прорыв. Держитесь… – Он назвал восемь имен, в том числе Худа. – Некоторых из нас подстрелят. Пока хоть один из этих восьми шевелится, следуйте за ним! Или за ней. Если уложат всех восьмерых и меня тоже, – он сделал многозначительную паузу, – рассеивайтесь! Устройте им побольше хлопот! Иногда паника – единственный разумный выход! Ну а теперь я хочу знать, кто разбудил? Он здесь?
– Я здесь, – ответил Мэтт.
Мигом стих шум. Все уставились на Мэтта.
– Объясни, – потребовал Гарри.
– Не уверен, что понимаю, как попал сюда. Я бы хотел поговорить об этом с Худом.
– Хорошо, держись к Джею поближе. Келлер, кажется? Мы все признательны, Келлер. Что делают эти кнопки? Я видел, как ты с ними возился.
– Выключают то, что заставляет вас спать.
– Кто-нибудь еще на койке? Если так, немедленно вставайте. А теперь надо втопить кнопки обратно, чтобы было похоже на сбой подачи тока. Это было так, Келлер? Ты проснулся от перебоя?
– Нет.
Гарри Кейн озадаченно посмотрел на него, но поскольку Мэтт не стал развивать тему, то лишь пожал плечами:
– Уотсон, Чек, займитесь кнопками. Джей, будь рядом с Келлером. Все остальные готовы идти?
Послышались крики согласия. Потом одинокий голос спросил:
– Но куда?
– Хороший вопрос. Если вырветесь на свободу, продвигайтесь к коралловым домам вокруг южного обрыва и утеса Альфа-Бета. Еще вопросы?
Промолчали все, включая Мэтта. К чему вопросы, ответов на которые не знает никто? Мэтт был несказанно рад на время переложить обязанность принимать решения на чужие плечи. Решения могут оказаться и ошибочными, но девяносто восемь повстанцев способны стать могучей силой, даже двигаясь не в ту сторону. А Гарри Кейн – прирожденный лидер.
Лейни высвободилась из объятий, но крепко взялась за руку. Мэтт вспомнил о свисающих наручниках – они могут помешать. Джей Худ, с помятым лицом, приблизился к нему и пожал руку, улыбаясь. Но улыбка не погасила страха во взгляде. И Худу явно не хотелось идти. В этом зале есть хоть один человек, который не боится? Если и есть, то это не Мэтт. Он вытащил звуковой излучатель из кармана.
– Все наружу, – сказал Гарри Кейн и широким плечом распахнул дверь настежь.
Они устремились в коридор.
– Я отниму у вас лишь минуту, Уоттс.
Хесус Пьетро откинулся в кресле. Он любил загадки и надеялся получить удовольствие, разбираясь в происходящем.
– Я хочу, чтобы вы подробно описали события минувшей ночи, начиная со звонка Хобарта.
– Но никаких подробностей нет, сэр. – Мастер-сержант Уоттс уже устал повторять одно и то же, его голос сделался ворчливым. – Через пять минут после вашего звонка позвонил Хобарт и сказал, что кого-то задержал. Я велел привести задержанного в мой кабинет. Не дождавшись, позвонил на пост у ворот. Оказалось, что охранник сидит там как ни в чем ни бывало без своего задержанного и не может объяснить, что случилось. Пришлось поместить его под арест.
– Его поведение загадочно и в других отношениях. Вот поэтому я и спрашиваю: почему вы не позвонили на пост раньше?
– Сэр?
– Ваши действия, Уоттс, выглядят не менее странно, чем поведение Хобарта. Почему вы решили, что Хобарту нужно полчаса, чтобы добраться до вашего кабинета?
– Э-э… – Уоттс заерзал. – Ну, Хобарт сказал, что этот тип явился прямо к воротам и стал бить по ним камнем. Заметив, что Хобарт задерживается, я предположил, что он решил допросить арестанта, выяснить причину его поступка. Банальное любопытство, – пояснил Уоттс поспешно. – Если бы он доставил задержанного ко мне без промедления, то не узнал бы, зачем тот ломился в Госпиталь.
– Логично. А вам ни разу не пришло в голову, что визитер мог одолеть Хобарта?
– Но у Хобарта был парализатор!
– Уоттс, вы когда-нибудь участвовали в рейде?
– Нет, сэр. У меня другие задачи?
– Позавчера один человек вернулся из рейда с расплющенным носом. У него тоже был парализатор.
– Да, сэр, но ведь то в рейде…
Хесус Пьетро вздохнул:
– Благодарю вас, мастер-сержант. А теперь не соблаговолите ли выйти? Ваш визитер может появиться в любую минуту.
Уоттс покидал кабинет с явным облегчением.
А ведь он указал на важную вещь, подумал Хесус Пьетро, хотя и не на ту, которую имел в виду. Вероятно, вся охрана Госпиталя считала одинаково: что пистолет стопроцентно надежен. А почему бы и не считать? Охранники Госпиталя никогда не участвовала в рейдах на территории колонистов. Мало кто из них вообще видел колонистов не в бессознательном состоянии. Время от времени Хесус Пьетро устраивал учебные рейды, где охранники играли роль колонистов. Те не возражали; в милосердном оружии не было ничего неприятного. Но люди с пистолетами побеждали всегда. Весь опыт охранников говорил о том, что человек с пистолетом должен бояться лишь человека с пистолетом.
Что же делать? Поменять местами охранников и оперативников на достаточно долгий срок, чтобы охранники приобрели какой-то опыт? Нет, элитные оперативники такого не потерпят.
Почему он беспокоится о Реализации?
Разве на Госпиталь когда-нибудь нападали? На Плато Альфа – ни разу. Колонистам туда не добраться.
Но Келлер добрался.
Кастро взялся за телефон:
– Йенсен, выясните, кто этой ночью охранял мост Альфа-Бета. Разбудите их и пришлите сюда.
– На это уйдет не менее четверти часа, сэр.
– Хорошо.
Как Келлер смог пробраться мимо них? На Плато Гамма был один воздушный автомобиль, но он уничтожен. Вместе с пилотом внутри? Мог ли у Келлера быть шофер? Или… мог ли колонист знать, как работает автопилот?
И где, Демоны Тумана, Келлер?
Хесус Пьетро зашагал по комнате. У него не было причин беспокоиться, но он беспокоился. Инстинкт? Он не верил, что обладает инстинктами.
Телефон заговорил голосом его секретарши:
– Сэр, вы вызывали двух охранников?
– С моста?
– Нет, сэр, из Госпиталя.
– Не вызывал…
– Спасибо.
Щелк.
Ночью кто-то напоролся на сигнализацию в лесу. Не кролик. Должно быть, Келлер сначала попробовал скрытно подобраться к стене. Если наземная охрана упустила арестанта, а потом подделала отчет, Хесус Пьетро сдерет с нее шкуру!
– Сэр, эти охранники утверждают, что вы за ними посылали.
– А я утверждаю, что этого не было. Скажите им… Хотя… Пусть войдут.
Они вошли – двое крепких мужчин. Их послушный вид плохо скрывал злость, вызванную долгим ожиданием.
– Когда это я посылал за вами? – спросил Хесус Пьетро.
– Двадцать минут назад, – сказал более высокий, вызвав у Хесуса Пьетро искушение обозвать его лжецом.
– Разве вы не должны были сначала забрать арестанта?
– Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, уложили его в постельку и тут же вернулись.
– Вы не помните, что…
Меньший из охранников побледнел:
– Д… Дэйв! Мы должны были з… забрать кого-то!.. Келлера… Какого-то Келлера.
Хесус Пьетро разглядывал их добрых двадцать секунд. Его лицо было странно неподвижным. Потом он взялся за интерком:
– Майор Йенсен, включите тревогу. У нас побег арестантов.
– Подождите минутку, – сказал Мэтт.
Толпа колонистов уже умчалась далеко вперед. Худ неохотно остановился.
– Что ты делаешь?
Мэтт метнулся назад в виварий. На полу лежал человек с аппаратом на голове. Вероятно, встав с койки, он посчитал себя в безопасности. Мэтт сорвал с него прибор и отвесил пару крепких оплеух; когда ресницы затрепетали, Мэтт рывком поставил его на ноги и подтолкнул к двери.
Уотсон и Чек управились с кнопками и побежали, обгоняя Худа.
– Идем! – завопил Худ из дверного прохода.
В его голосе была паника. Но Мэтт застыл как вкопанный перед бесформенной грудой.
Охранник. Его разорвали на куски!
Мэтт застыл от ужаса – как тогда, в банке органов.
– Келлер!
Мэтт наклонился и подобрал что-то мягкое и влажное. Выражение его лица было очень странным. Он шагнул к двери, секунду помедлил, потом нарисовал на ее поверхности две размашистые дуги и три небольшие замкнутые кривые. Неуклюже отшвырнув теплый кусок человечины, он повернулся и побежал. Двое мужчин и Лейни помчались по коридору, стараясь догнать толпу.
Она сбегала по ступеням, словно горная река: плотная толпа людей, бегущих, натыкаясь друг на друга, на стены и перила и создавая адский шум. Вел их Гарри Кейн. Одержимый ледяной уверенностью в том, что он падет первым, как только беглецы наткнутся на первого вооруженного охранника. Но толпу уже будет не остановить.
Первый вооруженный охранник оказался сразу за углом. Он обернулся и вытаращился в крайнем изумлении. Даже не шелохнулся, пока его не достигла толпа. Кто-то догадался подхватить пистолет. Высокий блондин немедленно проложил себе дорогу вперед, отобрал пистолет и, размахивая им, потребовал посторониться. Толпа перетекла через тело полицейского-реализатора.
Этот коридор был длинным, с дверями по обеим сторонам. Все двери распахнулись практически одновременно. Высокий блондин выжал спуск и медленно поводил стволом вдоль коридора. Из-за дверей высовывались головы, замирали – и падали вместе с телами. Толпа колонистов замедлила бег, преодолевая препятствия – отключившихся экипажников и полукровок. Многие при этом были серьезно травмированы, а то и затоптаны насмерть. Реализаторы использовали милосердное оружие, поскольку нуждались в здоровых арестантах. У беглецов такого мотива не было.
Толпа растягивалась, быстроногие отделялись от медлительных. Между тем Кейн уже достиг конца коридора. В сопровождении шести человек он обежал угол.
К стенам напротив друг друга прислонились двое отдыхающих полицейских, держа в руках чашки, от которых шел пар. Вот они оглянулись на шум, на секунду замерли… Чашки полетели прочь, оставляя за собой спиральные коричневые туманности, блеснули пистолеты. Гарри Кейн услышал жужжание – и рухнул. Но успел заметить, что полицейские тоже падают.
Он лежал сломанной куклой, голова кружилась, в глазах все расплывалось, а туловище закоченело, как ощипанная курица в морозильнике. Вокруг и по нему топали ноги, он едва ощущал их сквозь давящее оцепенение.
Четыре руки подхватили его за запястья и щиколотки, и он снова оказался в движении; качаясь, поплыл между своими спасителями. Гарри Кейн был доволен. Он был невысокого мнения о толпах. Но эта толпа вела себя лучше, чем он ожидал. Сквозь жужжание в ушах он услышал сирену.
Внизу, в конце лестницы, они догнали хвост толпы: Лейни – впереди, Мэтт и Джей Худ – чуть отстав.
– Погодите! – прохрипел Мэтт. – Есть… пистолет.
Лейни поняла и убавила шаг. Мэтт может охранять их сзади. Если они сольются с толпой, от пистолета не будет пользы.
Но сзади к ним никто не приближался. Спереди доносился шум, и они миновали распростертые тела: полицейский, потом целый ряд мужчин и женщин в лабораторных халатах. У Мэтта желудок выворачивался наизнанку. Злоба мятежников внушала отвращение, как и радость Худа: усмешка убийцы не вязалась с обликом ученого.
Впереди – заминка. Двое мужчин задержались, чтобы приподнять упавшего товарища, и продолжили бег. Гарри Кейн поймал заряд парализатора.
– Надеюсь, их кто-то возглавляет! – прокричал Худ.
В коридорах взвыла сирена. Такой звук способен пробудить Демонов Тумана и прогнать их, молящих о покое, на небо. Она заставляла дрожать бетон и едва не рвала барабанные перепонки. Сквозь рев сирены с трудом удалось расслышать лязг. Железная дверь упала на бегущих, разделив толпу надвое. Одного беднягу раздавило. Хвост толпы, примерно дюжина мужчин и женщин, накатился на преграду и отхлынул.
Ловушка. Другой конец коридора тоже заблокирован. Однако по обеим сторонам – двери. Кто-то пробежал в дальний конец коридора, заглядывая в открытые двери и игнорируя закрытые.
– Сюда! – закричал он, размахивая рукой.
Остальные без слов последовали за ним.
Это оказалось помещение для отдыха, просторный зал с четырьмя широкими диванами, несколькими креслами, двумя карточными столиками и огромным кофейным аппаратом. И с панорамным окном. К тому времени, когда Мэтт достиг двери, оно уже зияло острыми стеклянными зубьями. Человек, обнаруживший комнату, стулом выламывал остатки стекла.
Почти неслышный гул – и Мэтт ощутил онемение от звукоизлучателя. На пороге! Он захлопнул дверь, и гул прекратился.
Автоматика?
– Бенни! – закричала Лейни, хватаясь за конец дивана.
Человек у окна бросил стул и подбежал к ней. Он был одним из сопровождающих Лейни в ночь гулянки. Вместе они подтащили диван к оконному проему и поставили краем на клинья битого стекла. Колонисты полезли по этому импровизированному пандусу.
Худ открыл дверь в подсобку. Та оказалась ящиком Пандоры – на Худа набросилось полдюжины людей в белых халатах. Еще секунда, и его бы растерзали в клочья. Мэтт вскинул пистолет. Все попадали, как кегли, включая Худа. Мэтт потащил его к дивану. Худ оказался тяжелее, чем выглядел.
Мэтт был вынужден сбросить его на траву и спрыгнул сам. В отдалении, за лужайкой, высилась стена Госпиталя – сама наклонена наружу, а поверху еще и ограда из проволоки, наклоненная внутрь. Проволока очень тонкая, едва различимая в дымке. Мэтт подобрал Худа, огляделся по сторонам, увидел, что другие бегут вдоль здания, возглавляемые высоким человеком по имени Бенни, и заковылял за ними.
Люди добежали до угла, – казалось, у Госпиталя миллион углов, – резко остановились и попятились назад, толкаясь. Подходит охрана? Мэтт опустил Худа, поднял звуковой пистолет…
Из разбитого панорамного окна высунулась рука с пистолетом. Мэтт выстрелил, и человек рухнул. Но Мэтт знал: там есть и другие. Он пригнулся, потом резко выпрямился и выстрелил внутрь. Полдюжины полицейских открыли ответный огонь. Правый бок и рука онемели; Мэтт уронил пистолет, затем упал сам. Через секунду они полезут из окна. К нему бежал Бенни. Мэтт бросил ему пистолет оглушенного полицейского и подобрал свой левой рукой.
Люди внутри не ожидали появления Бенни. Они пытались попасть в Мэтта, и для этого им приходилось высовываться. За полминуты все было кончено.
– За углом площадка для авиамобилей, – сказал Бенни. – Охраняемая.
– Они знают, что мы здесь?
– Не думаю. Демоны Тумана послали нам туман. – Бенни улыбнулся собственному каламбуру.
– Хорошо, поработайте пистолетами. Тебе придется нести Джея: у меня рука отключилась.
– Джей – единственный, кто умеет летать.
– Я тоже умею, – сказал Мэтт.
– Майор Йенсен. Тревога! Побег!
Тут же грянул звук сирены, не дав возможности передумать. Внутренний голос твердил Хесусу Пьетро, что он совершает ошибку и это может ему стоить потери лица…
Но нет. Келлер наверняка сейчас освобождает арестантов. Келлера здесь нет, значит он на свободе. Первым его шагом было бы освобождение других Сынов Земли. Если бы охранник вивария его остановил, то позвонил бы сюда. Он не позвонил, значит Келлер преуспел.
Но что, если Келлер тихо-мирно спит в виварии? Глупости. Почему охранники забыли о нем? Их поведение слишком похоже на вчерашнее поведение Хобарта. Произошло чудо, и это чудо из тех, которые Хесус Пьетро уже связывает с Келлером. У чуда должна быть какая-то цель.
Оно было совершено для освобождения Келлера.
Сейчас коридоры наполнены разъяренными мятежниками.
Это очень плохо. Реализация имеет причины для применения милосердного оружия. А мятежников соображения этики не сдерживают. Они убьют всех, кто попадется на пути.
Стальные двери должны были перегородить коридоры и завибрировать с усыпляющей частотой. Возможно, опасность уже ликвидирована… Да почти наверняка. Если только мятежники не успели вырваться наружу.
И какой же ущерб они нанесли?
– За мной, – приказал Хесус Пьетро двум охранникам и зашагал к двери. – Оружие к бою, – бросил он через плечо.
Охранники вышли из ступора и побежали вдогонку. Эти люди совершенно не понимали происходящего, но Хесус Пьетро был уверен, что они вовремя распознают колониста и подстрелят его. Вполне надежная защита.
Дюжина колонистов, двое оглушены. Семь трофейных пистолетов.
Мэтт остался за углом, с неохотой подчинившись приказу Бенни. С ним были две женщины: Лейни и Лидия Хэнкок, немолодая с низким голосом. А еще двое подстреленных: Джей Худ и Гарри Кейн.
Мэтт хотел сражаться с охраной парковки, но не мог сражаться с логикой. Поскольку он остался единственным, умеющим водить авиамобиль, то обязан был держаться позади. Остальные пошли в атаку через поле.
Парковка представляла собой большой плоский участок, покрытый мутантной травой, которую невозможно вытоптать. Зелень пересекали белесые линии, указывая места посадки. Белесое тоже было травой. В центрах двух посадочных мест ждали машины. Под ними стояли металлические канистры, ходили люди. Туман висел в четырех футах над травой, клубясь в рассеянном солнечном свете вокруг бегущих мятежников.
Они были на полпути к машинам, когда со стены Госпиталя кто-то направил парализатор размером с прожектор. Мятежники рухнули как подкошенные. То же произошло и с механиками возле машин. Бесчувственные тела валялись по всему полю, а над ними клубился туман.
Мэтт вовремя заметил большой парализатор, и убрал голову, и тем не менее ощутил слабое онемение. А ведь правая рука все еще не отошла.
– Дождемся, когда его отключат, и побежим?
– Похоже, это конец, – сказала Лейни.
– Прекрати! – яростно воскликнула миссис Хэнкок.
Мэтт познакомился с ней четверть часа назад, и за это время с ее лица ни на миг не сошла гневная мина. Сущая тигрица: крупная, грациозная и неистовая, естественная в любых обстоятельствах.
– Пока мы не пойманы, это не конец!
– Иногда что-то мешает людям видеть меня, – сказал Мэтт. – Оно может нас всех защитить. Если вы согласны рискнуть и если будете держаться рядом.
– Свхнулс от стрсса. – Голос Худа был невнятен.
Только его глаза следили за Мэттом. Гарри тоже был в сознании, напряжен и неподвижен.
– Это правда, Худ. Не знаю почему, но правда. Похоже, это какая-то пси-сила.
– Кждый верщей в пси сам псиг.
– Парализатор развернули, – сказала Лейни.
– У меня рука не действует. Лейни, вы с миссис…
– Зови меня Лидией.
– Вы с Лидией положите Худа мне на левое плечо, потом поднимите Гарри. Оставайтесь рядом. Мы просто идем, помните об этом. Не пытайтесь прятаться. Если нас подстрелят, я извинюсь, когда представится случай.
– Звинис сйчас.
– Хорошо, Худ, я сожалею, что из-за меня нас всех прикончили.
– Сйдет.
– Пошли.