Книга: Веб Камера
Назад: 17 глава
Дальше: 19 глава

18 глава

Острая боль от слов Джоан была все еще свежа, когда Том сел в свою машину, чтобы встретить своего партнера. Рой позвонил ему пять минут назад, чтобы дать Тому новое поручение в том районе, чтобы тот поискал записи с камер видеонаблюдения. Он не нашел каких-либо доказательств, подтверждающих существование мистического мужика, которого упоминала Таня. Но он достал видеозапись с камеры круглосуточного магазинчика, где Таня проходила мимо витрины, сжимая огромную связку, завернутую в пластик.
― Было похоже на душевую занавеску, ― сказал Рой ему.
Том заметил исчезновение душевой занавески из квартиры Кендал Хеффертон. Пластиковая душевая занавеска была легким способом, чтобы завернуть кровавую улику и взять ее с собой с места преступления, вместо того, чтобы где-нибудь закопать ее.
Затем Рой позвонил в «Эй-Би-Си Ньюс», у которых было множество дорожных камер и веб-камер в реальном времени по всему городу, которые и захватили в обзор Таню в двух кварталах отсюда несколько минут назад.
Без пластикового свер      тка. Она выбросила его.
Поэтому Рою и Тому необходимо было найти мусорный контейнер. Согласно быстрой проверки Гугл карты, было шесть возможных маршрутов между двумя ее появлениями на видео, и шесть переулков, где бы она могла выбросить занавеску.
По пути к тому месту, Том набрал номер Тани Бестрейфен, который она им дала.
Номер был отключен.
Том связался с диспетчером, чтобы определить местонахождение квартиры Тани и данные из министерства транспорта. Адрес Тани и имя было фальшивкой.
Их разыграли.
Пока горел красный свет светофора, Том загуглил Бестрейфен.
Это означало наказание на немецком.
Том до боли стиснул зубы. Человек, звавший себя Таней Бестрейфен, мог быть Сниппером, а они просто позволили ей свалить с места допроса, даже не удосужившись удостовериться в правдивости ее слов.
Он нашел Роя в переулке на Хальстед, уставившегося на мусорный контейнер, выглядя так же жалко, как и Том.
― Ну и запах, ― сказал Рой.
― Это точно. Пришлось попотеть.
― От нас несет, как от копов. Но я говорю о мусорном баке. Воняет как, словно кого-то стошнило на мертвое шимпанзе. В общем, мы позвоним кое-кому в униформе, и пускай тут все разгребают. Это отвратительно.
Запах ударил в нос Тома, из-за чего его носовые волосинки встали дыбом, а глаза заслезились. Он нервно сглотнул. ― Неплохая идея.
По крайней мере, это не было плохой идеей до тех пор, пока мусоровоз не стал подъезжать к переулку.
― Черт, Рой, мусор сегодня забирают.
― И? ― Том посмотрел на лицо партнера, когда до него дошло. ― Вот дерьмо. Они могут забрать улику.
― Если уже этого не сделали.
Если Таня была убийцей, то ложь полиции не была достаточной, чтобы свалить все убийства на нее. Им нужно было вещественное доказательство. Им нужно было нечто, завернутое в душевую занавеску.
Том поднял свой значок и подошел к грузовику. Мусорщик был похож на парня, который рос, чтобы стать мусорщиком, он носил уставшее от жизни и полное подозрительности выражение лица.
― Что?
Чикагцы были не очень разговорчивы.
― Мы ищем улику, которую выбросил убийца. Возможно она где-то на твоем маршруте.
― И?
― Насколько большой твой маршрут?
― Такой большой, что я поздно приезжаю, а босс не платит без сверхурочных.
Том мог прикинуться мудаком, начать угрожать, быть таким копом, которого ненавидит народ. Но вместо этого он пошел другим путем.
― Да ни хера. Нас, гражданских служащих, вообще не уважают. Мой босс тоже козел. Он заставил меня бродить по проулкам, когда моя девушка в отъезде.
― Ну и сколько?
― Десять минут, максимум. Мой партнер проверит кузов твоего грузовика, я проверю мусорный контейнер, а вы ребята пойдете и принесете мне кофе.
Том достал десять баксов.
― Это Чикаго, офицер. Где мы достанем два кофе за десять баксов?
У Тома было в кармане еще четыре бакса. ― Это все, что у меня есть.
― Я не обязан это делать, вы же знаете. У вас даже нет ордера или судебного приказа.
― Я знаю. И ценю это.
― Давайте по-быстрому тут, ― сказал мужчина, ударяя по гидравлическому переключателю, чтобы поднять засов и открыть кузов.
― Есть запасные перчатки? ― спросил Том.
― Для не имеющего четырнадцати баксов – нет, ― затем он выбрался из кабины и направился к его партнеру. Они вдвоем издали громкий смешок, а затем направились вдоль по улице. Они обошли Старбакс и зашли в бар.
― Они ушли, ― сказал Рой.
― Да ты прям детектив.
― Ты не заплатил им за то, чтобы они разгребли этот мусор?
― Я заплатил им, чтобы они сходили за кофе.
Рой сделал лицо мистера Яка. ― И что, мы теперь будем все это разгребать?
― Цепочка доказательств. Если они трогали связку Тани, то есть еще один способ для защиты адвоката, чтобы дискредитировать это.
― Так у них были перчатки?
― У меня есть резиновые перчатки в машине.
― Резиновые перчатки не защитят меня от гепатита, если я уколюсь об иглу какого-нибудь наркоши.
― Тогда постарайся не колоться об иглу какого-нибудь наркоши.
Том забрался на сторону грузовика и заглянул в кузов, быстро выяснил, чтобы предстоящая задача была невозможна. В глубину мусоровоз был несколько метров, и уже утрамбованный. Чтобы толком разгрести его, Тому нужно было разрешение завести грузовик, чтобы вывалить его куда-нибудь, и просмотреть все это командой, как минимум из пяти копов. И это только в одном грузовике. В этом округе должны были быть дюжины мусорных баков и контейнеров. Все они должны быть проверены.
Это означало звонок капитану, выделение средств, место, персонал. Вполне выполнимо; Сниппер был громко известен, и мэр был не пожалел бы ни каких средств, чтобы поймать его. Но на это дело надо было уделить всю ночь, за что Джоан бы на него обиделась.
Но это был отпуск Тома. Может быть, он мог бы обратиться к хорошей стороне Роя, и попросить партнера взять дело на себя, без него. Это стоило…
― О черт, только не это!
Том быстро перевел взгляд на Роя, который отходил от мусорного контейнера, держась за запястье, тогда как кровь стекала из его порезанной руки.
― Быть НЕ может!
― Это была игла? ― спросил Том.
― Это была гребаная крыса. Томми, гребаная краса только что укусила мой палец.
Том почесал подбородок. Это будет чертовски долгая ночка.

 

Назад: 17 глава
Дальше: 19 глава