Свои юные годы он провел, погруженный в негу и наслаждение (фр.).
157
Его душа объята негой (фр.).
158
Despair. New York: G. P. Putnamʼs Sons, 1966, pp. 302–303. – Примеч. В. Набокова.
159
Жупелы (фр.).
160
«Замечу только, что чем меньше любим мы женщину, тем вернее мы можем овладеть ею. Однако забава эта достойна старой обезьяны восемнадцатого столетия» (фр.). Перевод цит. по: Пушкин А. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л.: Наука, 1977–1979. Т. 10. С. 593. – Ред.