Книга: Чем больше привычек, тем меньше свободы
Назад: О различии возвышенного и прекрасного у мужчин и женцин
Дальше: Логический эгоизм; умение стать на свою точку зрения

О вкусе в браке

Моральный вкус в отношении полового влечения заключается в том, что каждый хочет казаться здесь или очень тонким, или чистым.
* * *
Моральный вкус склонен к подражанию; моральные принципы выше этого. Там, где есть придворная жизнь и большие сословные различия между людьми, все сообразуется с их вкусом; в республиках дело обстоит иначе, поэтому вкус общества там тоньше, здесь же грубее.
Истина не есть главное совершенство общественной жизни: прекрасная видимость ведет здесь, как в живописи, гораздо дальше.
* * *
Достоверность в нравственных суждениях при помощи сравнения с нравственным чувством столь же велика, как и достоверность при сравнении с логическим ощущением.
* * *
Обман в отношении нравственного суждения происходит так же, как и в отношении логического суждения, но этот последний обман является еще более частым.
* * *
Следует обращать внимание… на различие морального чувства людей в зависимости от пола, возраста, воспитания и правления, а также рас и климатов.
* * *
Моральный вкус легко сочетается с видимостью принципов.
* * *
Умеренность и простота не требуют большой тонкости чувств и делают человека счастливым.
* * *
Вкус к одной только добродетели несколько груб; если же он свободен, то должен испробовать ее смешанной с безрассудством.
* * *
Там, где общественная жизнь должна развиваться, должен развиться и вкус, равным образом и приятность жизни должна быть легкой, моральные же принципы – строгими. У женщин этот вкус является наиболее легким.
* * *
Мелкие люди высокомерны и вспыльчивы, великие сдержанны.
* * *
Причина, почему излишества в сладострастии так сильно ощущаются, состоит в том, что они касаются основ сохранения и размножения вида; а так как это единственное, на что женщины пригодны, то это и составляет их главное совершенство; поэтому-то и их собственное благополучие зависит от мужчины.
Прекрасное любят, благородное уважают; безобразное вызывает отвращение, неблагородное – презрение.
* * *
Естественный человек умерен не из соображений о здоровье в будущем (ибо он ничего не предусматривает), а благодаря хорошему самочувствию в настоящем.
* * *
Возможность приносить пользу способностью к деторождению у женщины ограничена, а у мужчины ничем не стеснена.
* * *
Роскошь служит причиной того, что между одной женщиной и другой делают большое различие.
* * *
Женский пол или соединен с мужским в свободном общении, или лишен такового. Там, где имеет место последнее, нет морального вкуса, а есть в лучшем случае естественная простота (отдача женщин взаймы у спартанцев) или сладострастная мечта – своего рода алчность влюбленного – многим наслаждаться и многим владеть, ничем не наслаждаясь как следует (царь Соломон).
* * *
Вожделение насыщается не с помощью любовных отношений, а с помощью брака.
* * *
Половое влечение есть или потребность влюбленного, или его похоть.
* * *
Признак общительности – никогда не предпочитать себя другому. Всегда предпочитать другого себе есть слабость.
* * *
Идея равенства регулирует все.
* * *
Благо иллюзий состоит в том, что домогаются исключительно мнений, на самые же вещи смотрят или равнодушно, или даже враждебно.
В обществе и на пиршествах простота и равенство облегчают общение и делают его приятным.
* * *
Властвуй над своими иллюзиями, и будешь мужчиной.
* * *
Чтобы твоя жена ставила тебя выше всех людей, не будь сам рабом мнений других.
* * *
Чтобы твоя жена могла уважать тебя, она не должна видеть в тебе раболепства перед мнениями других. Будь рачителен; пусть в твоем общении с людьми преобладают не затраты, а вкус и уют, не гонись за излишне большим числом гостей и блюд.
* * *
Первая иллюзия – это честь, вторая – скупость. Скупости нравится только мнение, что много благ жизни можно было бы иметь за деньги, без всякого, однако, серьезного желания их когда-либо иметь.
* * *
Тот, кого не убеждает очевидно достоверное, глуп; тот, кого ни к чему не побуждает очевидность его обязанностей, нечестивец.
* * *
Супружеская любовь потому и ставится так высоко, что свидетельствует об отказе от множества других преимуществ.
* * *
Отдых от занятий, не частый, а короткий и не связанный с какими-либо приготовлениями, – вот что единственно прочно и соответствует истинному вкусу.
* * *
Женщина, которая ничего не желает, кроме времяпрепровождения, сама становится себе в тягость и теряет интерес к мужчинам, не умеющим удовлетворить эту склонность.
* * *
Истинное удовольствие никогда не может иметь место там, где его превращают в занятие.
Все удовольствия жизни очень привлекательны, поскольку мы за ними гонимся. Молодой влюбленный чрезвычайно счастлив своими надеждами, но день, когда его счастье достигает высшей точки, становится началом заката этого счастья.
* * *
Мужчину может сделать весьма привлекательным для прекрасного пола сильная страсть, женщину же делает привлекательной спокойная нежность. Нехорошо, если женщина навязывается мужчине или опережает его объяснение в любви.
* * *
Теория естественной религии только там может быть истинной, где есть наука; стало быть, она не может объединять всех людей.
* * *
Дикарь держится ниже уровня человеческой природы, человек, преданный излишествам, выходит за ее пределы, человек с показной моралью поднимается над природой.

 

Карточка с портрета И. Канта
* * *
В естественном состоянии у человека никак не может возникнуть правильное понятие о боге, ложное же понятие, которое люди себе создают, вредно.
* * *
Сильный смех утомляет и подобно печали разрешается слезами.
* * *
Спокойная уверенность в себе в сочетании с уважением [к другим] и благонравием вызывает доверие и расположение; напротив, дерзость, не склонная, по-видимому, уважать других, вызывает ненависть и недоброжелательство.
* * *
Цивилизованный человек без всякой религии гораздо более опасен.
* * *
Смех разбирает нас сильнее всего тогда, когда нужно сохранять серьезность. Смеются всего сильнее над тем, кто имеет серьезный вид.
* * *
Мужская сила выражается не в том, чтобы заставлять себя выносить несправедливости других, когда есть возможность их устранить, а в том, чтобы переносить тяжелый гнет необходимости, а также претерпевать все уроки жизни (Lernbungen) как жертву ради свободы или ради того, что мне вообще дорого.
* * *
С характером прекрасного хорошо согласуется искусство казаться.
* * *
Познание бога или умозрительно и, как таковое, недостоверно и подвержено опасным заблуждениям, или морально – через веру, и это познание не мыслит в боге никаких других свойств, кроме тех, которые преследуют моральную цель. Эта вера и естественна, и сверхъестественна.
* * *
Не может быть не прекрасным искусство придавать приятную видимость вещам, в отношении которых простота природы всегда одинакова. Женский пол в значительной мере обладает этим искусством, что и составляет все наше счастье. Благодаря этому обманутый супруг счастлив, влюбленный или собеседник видит ангельские добродетели…
* * *
Чванство глупо, потому что тот, кто ставит других настолько высоко, что думает, будто их мнение о нем может придать ему большой вес, в то же время настолько их презирает, что по сравнению с собой считает их ничтожествами.
* * *
Учение христианской религии и силы для его осуществления сверхъестественны.
* * *
Терпеть наглость – добродетель монахов.
* * *
Искренность украшает себя благородством, она нравится даже тогда, когда она неуклюжа, но мягкосердечна, как у женщины.
* * *
Если признать, что мужчина и женщина составляют одно моральное целое, им не следует приписывать одинаковые свойства, а женщине нужно приписывать такие свойства, которых нет у мужчины. Женщины обладают ощущением прекрасного не в такой мере, как мужчины, но у них больше тщеславия.
* * *
В домашней жизни меланхолик скуп, сангвиник – плохой хозяин, холерик корыстолюбив, но склонен к роскоши. Щедрость меланхолика – великодушие, щедрость холерика – хвастовство, щедрость сангвиника – легкомыслие.
* * *
Меланхолик ревнив, холерик властолюбив, сангвиник распутен.
* * *
Сангвиник устремляется туда, куда его не просят; холерик не идет туда, куда его приглашают без соблюдения правил приличия; меланхолик заботится о том, чтобы его вообще не приглашали. В обществе меланхолик тих и наблюдателен; сангвиник говорит все, что ему вздумается; холерик делает замечания и дает разъяснения.
* * *
Все неумеренные увеселения имеют лихорадочный характер, и за радостной восторженностью следует смертельная усталость и тупое чувство. Сердце изнашивается, и чувство становится грубым.
* * *
Человеку присущи свои склонности, и благодаря своей свободе он обладает природной волей, дабы следовать ей в своих поступках и направлять ее. Нет ничего ужаснее, когда действия одного человека должны подчиняться воле другого.
* * *
Древние были ближе к природе; нас от природы отделяет много мелочного, всякого рода излишества и рабская испорченность. Наше столетие есть век прекрасных мелочей, безделушек или возвышенных химер.
Мужчина по своей склонности будет удовлетворять свои потребности только по собственному усмотрению, а свои удовольствия – также и по усмотрению женщины, а ее он сделает своей потребностью.
* * *
Человек может быть доволен или потому, что он испытывает много приятного, или потому, что не дает развиться в себе множеству склонностей и таким образом ограничивается удовлетворением немногих потребностей.
* * *
Никакое отвращение не может быть более естественным, чем отвращение человека к рабству. Поэтому-то и ребенок плачет и раздражается, когда ему приходится делать то, чего хотят другие, если они не постарались сделать это для него приятным.
* * *
Не следует действовать по отношению к человеку из повиновения, когда то же самое можно сделать из внутреннего побуждения.
* * *
Мужчина не может испытывать удовольствия от жизни без женщины, а женщина не может удовлетворять свои потребности помимо мужчины.
* * *
Женщина будет искать удовольствия по собственному вкусу, удовлетворение потребностей же она предоставит мужчине.
* * *
Испытывать удовольствие от того, что не составляет потребности, т. е. от того, без чего можно обойтись, приятно; если же приятное рассматривается как потребность, то это уже алчность.
Назад: О различии возвышенного и прекрасного у мужчин и женцин
Дальше: Логический эгоизм; умение стать на свою точку зрения