Книга: Один из Рода
Назад: Глава 6 …коварные планы
Дальше: Глава 8 …и милосердие госпожи

Глава 7
…наглая служанка

– Ты изрядно спутал нам расклады, сын – заметила мать. Я пожал плечами.
– Я действовал на благо рода, и пока что вижу только положительные стороны. Всё это не настолько усиливает нас, чтобы вызвать беспокойство старших родов; в конце концов, я даже не наследник. Хотя, конечно, какое-то внимание возвращение Валкери привлечёт… Вы хотите, чтобы я отказался от опекунства?
– Нет, ты поступил правильно – отрицательно покачала головой вторая матушка. – Просто всё это неожиданно, и теперь придётся пересчитывать планы. Но можешь рассчитывать на нашу поддержку.
– Это хорошо – кивнул я. – В таком случае, я хотел бы взять кредит…

 

По крайней мере, на маленькую наследницу рода Валкери, она же, собственно, и весь род, моя самозваная невеста Алиса Рагни не реагировала – не считала угрозой за малым возрастом. Симпатии тоже явно не испытывала, но по крайней мере не проявляла враждебности… пока что. Сильно подозреваю, что ситуация может измениться, когда Алёна подрастёт, и к тому времени нужно будет что-то сделать… к счастью, время есть. А пока что нужно что-то делать с проблемами, актуальными прямо сейчас.
Алиса ещё не числилась моей официальной невестой, – собственно, пока что её планы оставались строгим секретом для непричастных – но это исключительно из-за того, что ещё не утихла суета, возникшая в связи со смертью её матери. Так-то мои матушки уже были в курсе, и, полагаю, мысленно потирали руки; они даже отложили проведение церемоний с Тамарой Атлас, чтобы Алиса смогла быть первой. Хорошо уже то, что Атлас не стали возмущаться по этому поводу… Тамара была довольна результатами нашей экспедиции, а герцогиня Атлас, её мать, поступилась приоритетом ради союза с Рагни.
Временами я немного завидую обычным людям, которым не приходится решать проблемы с несколькими жёнами, сопряжённые с высокой политикой. Потом встряхиваюсь и берусь за дело.
Впрочем, конкретно сейчас моё дело было ближе к отдыху: мы с сёстрами участвовали в фестивале урожая. Старая традиция, этакий народный маскарад, предоставляющий возможность смешаться и пообщаться высшим и низшим слоям общества… В теории, по крайней мере. Учитывая, что крестьяне изготавливают свои маски и наряды самостоятельно, а знать покупает, и зачастую за немалые деньги, кто есть кто очевидно даже в призванных перевести всех на один уровень карнавальных нарядах.
К слову, изначально это было затеяно для того, чтобы правящий дом имел возможность лично узнать, чем дышат его подданные. Сейчас информационная сеть прекрасно работает и так, но традиция прижилась, и несёт новую функцию – дать молодым Суритьон возможность передохнуть от постоянных дворцовых забот, и заодно взглянуть на город изнутри. Ну и да, личное общение с подданными тоже имеет смысл… Так что наши маски и костюмы намеренно были таковы, что их нельзя было счесть ни богатыми, ни бедными. Металлическая маска с гравировкой, но без украшений – работа изящная, но цена невелика, да и умелые руки позволят изготовить самостоятельно. Мантия и накидка с вышивкой из прочной, но не дорогой ткани – то же самое, показывает, что есть деньги, чтобы потратить на наряд для фестиваля, но не на излишнюю роскошь… В таком виде меня можно было счесть членом семьи мастерового или крепкого торговца, может быть, слугу кого-то из знати – не больше того; собственно, в этот день слуги Белого Дворца одевали такие же наряды. Ну и раскраска на лице, как когда-то ввели крестьяне… Изначально беднейшие, кто не мог позволить себе даже простую маску, так что просто раскрашивали лица соками трав. Впрочем, это стало одной из крестьянских придумок, которые обрели новую жизнь в высших кругах, так что раскрашенными лицами на фестивале щеголяли многие – зачастую позволяет сохранить анонимность, даже если потерял где-то маску, да и просто добавляет празднику яркости.
В теории, я вместе с сёстрами должен был контролировать ход фестиваля и прислушиваться к тому, что говорят в народе, но на практике администраторы прекрасно справлялись самостоятельно, а народ на все лады, и вполне искренне, нахваливал княгинь; если где-то и есть недовольные, найти их сейчас не представлялось возможным… по крайней мере, здесь, в столице. Полагаю, таковые обитают в основном в провинции, хотя мне пока что с этими мифическими существами сталкиваться не доводилось.
В любом случае, главной целью праздника была возможность хотя бы немного передохнуть и расслабиться, что я честно и пытался проделать.
Получалось плохо.
К сожалению, со смертью главы Рагни нависшая надо мной угроза не исчезла. Да, мой статус возрос после заключения договора об опекунстве с наследницей Валкери. Да, Алиса – официальная Наследница. Но… Я всё ещё остаюсь Суритьон, представителем одного из слабейших Великих родов, а Алиса – всё ещё не княгиня; есть в её роде и другие влиятельные силы, которые с удовольствием уцепятся за возможность сменить Наследницу. Или просто избавиться от «дурного влияния» в виде меня, буде узнают о её планах прежде времени… И как раз последнее – главная проблема. В последнее время Алиса порядком расслабилась, и многие, включая её свиту, видели её отношение ко мне, так что и родичи её тоже уже что-то знают. В каком-то смысле мне даже просто опасно покидать дворец… По крайней мере, маскарад помогает скрываться и от потенциальных убийц. Но расслабиться всё это никак не помогает.

 

И всё же весёлая и яркая шумиха, коей был наполнен город, действовала определённо умиротворяюще. Ну, даже не столько она сама, сколько гордость за наши владения; вспомнить хотя бы изрядный бардак, который царит у соседей, и сразу прибавляется уверенности и довольства. Пусть мы не самые сильные и не самые богатые, но уровень жизни во владениях Суритьон – один из самых высоких… Вернее даже, не столько уровень жизни, сколько стабильность и уверенность в завтрашнем дне.
Жаль, что это не относится к нам самим.

 

К вечеру я практически сумел расслабиться. Я как раз пытался выиграть приз в одном из аттракционов – честно, без магии – когда браслет на левой руке завибрировал. Ну, это нормально, Алиса при каждой возможности норовит связаться – сегодня ещё мало, загружена делами наследования…
– Фестиваль ещё идёт? – первым делом осведомилась будущая княгиня. Формальности она давно перестала использовать…
– Он ещё и всю ночь будет идти – ответил я. – Ты уже освободилась?
– Да, и хочу прогуляться наконец-то, с тобой. Как в детстве…
– Разумеется, такую возможность глупо упускать – согласился я. Действительно, вполне логично и ожидаемо с её стороны. – Забрать тебя прямо сейчас?
– Это было бы чудесно – с явным энтузиазмом в голосе отозвалась девушка. – Я посмотрю, что можно надеть…
Ну что же… Придётся играть свою роль. Тем более, это в чём-то и приятно.

 

Во дворе стояли повозки и кареты… хм, герб Рагни. Судя по тому, как внезапно нагрянули – это как раз представители оппозиции рода, и прибыли с недоброжелательными намерениями… Ну, я в любом случае ожидал их со дня на день. Скорее всего, прибыли под предлогом того, что почти-главе Рагни нужна куда более представительная свита… Всё-таки неудобный момент они выбрали. Хотя, возможно, как раз специально выбрали день фестиваля…
Ну, решаемо.
Я активировал браслет.
– Алиса, я вижу, у нас гости…
– Не обращай внимания, я не собираюсь отменять свидание из-за них – фыркнула она. – Просто незаметно забери меня из моих покоев.
– Как прикажет прекрасная леди…
Уж в собственном-то дворце выкрасть содействующую этому девушку из комнаты – проще простого.

 

Даже если меня кто-то и видел, в этот день опознать среди слуг было нереалистично. Алиса достаточно умна, чтобы выбрать такой же наряд, так что проблем быть не должно… Я открыл дверь её покоев и вошёл.
?!
На меня хмуро и с высокомерным презрением смотрела высокая строгая женщина средних лет. Одежда, герб – одна из слуг Рагни. Ленты – старшая служанка-распорядительница. Скверно… Почему Алиса не предупредила?
В этот момент сама она появилась из спальни – в сорочке и в сопровождении двух служанок, на ходу пытающихся что-то сделать с длинными волосами девушки. Кажется, у них даже получалось, но мне тут же стало не до этого: старшая служанка нахмурилась ещё сильнее, в её руках появился хлыст, и в следующее мгновенье мою руку обожгла боль.
– Вон отсю… – начала было служанка, но запнулась посреди слова. Рассечённая хлыстом кровоточащая кожа на глазах восстанавливалась, принимая первозданный вид – и выдавая мою личность, как одного из Суритьон.
Однако служанка тут же оправилась.
– Вон отсюда! – повторила она. И вот это уже всё меняет… Пока она не знала, кто перед ней, были разные варианты. Однако сейчас она пытается приказывать мне, уже зная, с кем имеет дело, причём при свидетелях. Это осознанная попытка «поставить на место» и унизить…
В другой ситуации я бы, возможно, даже стерпел это – разумеется, чтобы сообщить матерям, и уже затем принять решение, как ответить на оскорбление: в конце концов, глава личных слуг Рагни представляет их, а Суритьон очень слабый род. Если бы не было свидетелей. Но сейчас, учитывая то, что они были, я просто не могу поступить иначе – это удар по чести. Служанка определённо рассчитывала на статус рода Рагни, но учитывая отношения с Алисой…
Я снял маску и вытер лицо рукавом, одновременно активируя сигнальный амулет, вызывающий слуг. Перевёл взгляд на Алису, в какой-то момент оказавшуюся укрытой просторной белой накидкой; видимо, служанки расстарались.
– Приношу извинения за вторжение, леди, но ваша служанка только что оскорбила меня словом и действием, и я требую её справедливого наказания.
– Вашей вины нет, принц, это моя неосторожность – склонила голову девушка. – Вы в своём праве. Её жизнь за вашу кровь, прошу лишь не держать зла на род Рагни.
На лице служанки возник шок; она перевела взгляд на свою госпожу… или, судя по всему, «госпожу». Я безошибочно чую запах интриги с подставой… Но действие произведено, а слова сказаны.
Оскорбление словом. Зависит от разницы в положении и тяжести оскорбления; от штрафа до каторги.
Оскорбление действием. Зависит от тех же факторов, возможна полная конфискация имущества или пожизненная каторга. С кровопусканием – отягощающее обстоятельство.
Она – служанка, я – принц Великого рода. Двойное, даже тройное оскорбление. При свидетелях.
И не стоит забывать то, что Алиса не пытается её защитить – хотя могла бы.
– Жизнь за кровь – согласился я.
Назад: Глава 6 …коварные планы
Дальше: Глава 8 …и милосердие госпожи