Книга: Миф. Греческие мифы в пересказе
Назад: 200
Дальше: 203

201

В современном английском языке это слово имеет значение «старая дева», а слово spinster — от глагола to spin (зд.: прясть). — Примеч. перев.

202

Потом боги сжалились над ней и превратили ее в цаплю. Судя по всему, с тех пор цапли и питаются змеями. Речь не о фиванской АНТИГОНЕ, дочери ЭДИПА, а о троянской девушке, ее тезке.
Назад: 200
Дальше: 203