В оригинале – “The lady doth protest too much, methinks”, здесь приведен перевод Б. Пастернака. В разных переводах «Гамлета» эта фраза звучит по-разному: «Эта женщина слишком щедра на уверенья, по-моему» (М. Лозинский), «Мне кажется, она слишком много надавала обещаний» (Н. Полевой). – Прим. пер.