130
«Слезы Джульетты».
131
Краудфантинг – коллективное сотрудничество людей, которые объединяют свои деньги, чтобы поддержать усилия других.
132
Сайт по сбору денежных средств на реализацию творческих, научных и т. д. проектов.
133
Сервис, открывающий пользователю бесплатную двухдневную доставку на все товары, которые продает Amazon.
134
Викка (англ. wicca) – западная неоязычная религия, основанная на почитании природы. Одно время эту религию называли колдовством.
135
Марк Ротко – американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.
136
NASCAR – Национальная ассоциация гонок серийных автомобилей.
137
Справедливая торговля (англ.).
138
Fair Trade USA – некоммерческая организация, которая занимается сертификацией продуктов, соответствующих принципам справедливой торговли.
139
Чашка совершенства (англ.).
140
Прямая торговля (англ.).
141
SMBC – сокращ. от Smithsonian Migratory Bird Center (англ.) – Смитсоновский центр перелетных птиц.
142
Выращенный в тени (англ.).
143
Часть кофемолки (бункер) для немолотого кофейного зерна.
144
«Книга о кофе: Анатомия промышленности от урожая до последней капли».
145
Бассет-хаунд – порода гончих собак с большим избытком кожи на голове, длинными бархатными ушами и большими печальными глазами.
146
Clever – умная (англ.).
147
«Пособие профессионального бариста: экспертное руководство по приготовлению эспрессо и кофе». Пер. с англ. И. Сыровой.
148
«Всё, кроме эспрессо».
149
«Как приготовить кофе до того, как кофе появился у вас: простое захватывающее руководство от бариста для приготовления кофе дома».
150
«Amazon Kindle» – серия устройств для чтения электронных книг.
151
Инди (англ. indie) – независимый. Термин «инди» является антонимом массовой культуры и схож с андеграундом. Инди-культура совершенно независима от потребностей и ожиданий потребителя.