Книга: Посею нежность – взойдет любовь
Назад: История третья Как в зоопарке заселились кенгуру
Дальше: История пятая Песочница и две маленькие собачки

История четвертая
Превращения на уроке английского языка

В тот день Мухина и Давыдов не очень хотели идти в школу. У них первым уроком стоял английский язык. А это значило, что все сейчас будут виноваты, все будет неправильно и всем придется плохо.
Мухина и Давыдов очень старались. Они учили все заранее. С ними еще и мама Мухиной занималась. Проверяла их. Помогала.
Но учительница все равно находила что-то неправильное, неточное и никогда не хвалила. Она вообще никого не хвалила.
Может быть, просто не знала, как это делается?
Может, ее вообще никто никогда не хвалил в детстве? Бывает же такое?
Но получалось удивительное дело. Учительницу их, Светлану Алексеевну, никто не хвалил в каком-то ее далеком детстве, а виноватыми оказались те, кто в ее детстве даже не существовал вообще.
И ничего с этим поделать было нельзя. Жаловаться же не пойдешь? Да и на что? Что учительница никогда не улыбается и никогда не хвалит? Что как ты там ни старайся произносить правильно определенный артикль the, хоть обплюйся весь слюнями, высовывая язык между зубов, а все равно никто тебе не скажет «Excellent». В лучшем случае – «Could be better».
Собственно, это выражение и было, пожалуй, единственным, что за весь урок говорила Светлана Алексеевна по-английски. Остальное она произносила на русском. От учеников же требовался только английский.
Учительница ради постановки произношения запускала им магнитофонные записи.
Механический дикторский голос говорил фразу, а весь класс повторял. Хором.
Светлана Алексеевна только мрачно поправляла тех, кто, по ее мнению, произносил английские слова неправильно.
Еще они пересказывали тексты из учебника. И составляли диалоги.
Все, что они делали, жутко не нравилось Светлане Алексеевне. Она старалась всем своим видом показать, как ей неприятны ученики и их жалкие потуги говорить на английском.
Вот почему Давыдов и Мухина не летели, как на крыльях, за новыми знаниями, когда по расписанию стоял английский язык.
Чем ближе подходили они к кабинету, тем мрачнее делались их лица.
– Слушай, – сказал Давыдов, – слушай, Мухина, давай попросим, а? Пусть наш дорогой Кирпич нам поможет. Может, сделаем так, чтобы Светлане Алексеевне пришлось целый урок на английском разговаривать? Самой!
– Ну, давай, – согласилась Мухина. – А как?
– Сама увидишь! – пообещал Давыдов. И залился счастливым детским смехом.
Потом он обратился к их дорогому волшебному другу.
– Пожалуйста, дорогой, уважаемый Кирпич, – произнес он проникновенно. – Нельзя ли устроить так, чтобы на этом уроке мы все, весь класс, были англичанами. И пусть Светлана Алексеевна должна будет говорить с нами весь урок только по-английски. Получится так сделать, дорогой Кирпич?
– А есть другие варианты? Конечно получится, – раздался довольный голос из мешка для сменки. – Сделаем. Бегите скорее в класс. Все начнется со звонком. – Кирпич хихикнул.
Окрыленные Мухина и Давыдов поспешно направились в кабинет английского языка.
Учительница уже сидела там за своим столом и, не поднимая головы на входящих, что-то быстро писала в толстой тетради.
– Good morning! – вежливо поздоровались Мухина и Давыдов. – Доброе утро, Светлана Алексеевна!
Учительница ничего не ответила: была занята своим делом, урок-то еще не начался. Ей явно не хотелось тратить зря свои силы, пока еще не прозвенел звонок.
Мухина и Давыдов сели за свой стол и принялись ждать, преисполненные самых радужных надежд.
Наконец раздался сигнал о начале урока.
Светлана Алексеевна встала, строго оглядывая собравшихся учеников.
И вдруг лицо ее исказилось ужасом.
Мухина глянула на Давыдова, чтобы удостовериться, заметил ли он странное выражение лица их учительницы.
Мухина глянула и ахнула! Рядом с ней сидел вовсе не Давыдов, а очень аккуратный, подтянутый и приветливый иностранец. На вид ему можно было дать лет двадцать пять.
Надо сказать, что прекрасный иностранец тоже смотрел на Мухину с изумлением.
Она, конечно, сообразила, что наверняка какое-то превращение произошло и с ней самой, и с их одноклассниками.
Пришлось оглянуться по сторонам. Кругом сидели приветливые, ухоженные, доброжелательно настроенные иностранцы, с одинаковым выражением одобрительного ожидания взирающие на совершенно растерявшуюся учительницу.
– Не может быть! – проговорила Светлана Алексеевна дрожащим голосом. – Невероятно.
Она даже поморгала, как бы желая вернуть прежнее изображение и увидеть привычную картинку: покорных и подавленных учеников.
– It’s nice to meet you! – вежливо улыбаясь, произнес Давыдов по-английски красивым мужским голосом. – Do you speak English?
– Yes, I do, – неуверенно подтвердила Светлана Алексеевна. – I-i-i-it’s incredible.
– Don’t be nervous, – любезно посоветовала Мухина, любуясь своим маникюром и прелестными туфельками на высоких каблучках, оказавшимися теперь на ее ногах.
Другие присутствующие в кабинете англичане одобрительно закивали растерявшейся Светлане Алексеевне.
– What a charming girl you are! – поощрительно подбодрил учительницу бородатый иностранец, сидящий за Мухиной.
В бородаче почти невозможно было узнать Степкина, вечно дергавшего Мухину за косы.
Светлана Алексеевна во все глаза смотрела на собравшуюся группу и не думая успокаиваться от милого комплимента.
– You have wonderful taste in clothes, – поддержали Степкина все остальные.
Видно было, что Светлана Алексеевна всеми силами старается обрести дар речи.
– Y-y-y-you’re very generous, – еле выговорила она наконец, краснея и сильно заикаясь.
– Ну и акцент у нее, – еле слышно шепнул англичанин Давыдов англичанке Мухиной.
– Сама, наверное, двоечница была, – подтвердила Мухина.
В этот момент дверь класса открылась. На пороге стоял еще один иностранец. Он галантно улыбался. Тем не менее в добропорядочном чужеземце Мухина и Давыдов все же признали вечно опаздывающего Рыбкина.
– Forgive me for being late, – сохраняя достоинство, проговорил бывший Рыбкин. – Am I disturbing you?
Светлана Алексеевна только мотнула головой, собираясь с мыслями.
– Just a minute please, – выговорила наконец она и побежала к двери.
– I’m looking forward to seeing you again, – добродушно проводил ее усаживающийся на свое привычное место Рыбкин.
Он словно бы и не удивился, увидев полный класс взрослых интуристов. Сел, положил голову на руки и сразу задремал.
Первый урок! Не все еще проснулись как следует. А тут такая возможность – учительница покинула поле боя.
Правда, она очень быстро вернулась. И не одна. С завучем. И прямо с порога возбужденно затараторила:
– Вот, Алла Игоревна! Вот, смотрите! Вот – сначала были дети, мой класс. А потом… вдруг… после звонка – смотрите… Они по-русски не понимают. Сидят. Я не знаю, кто они, чего хотят. И где дети?
Завуч смотрела на Светлану Алексеевну с глубоким пристальным интересом. Словно впервые что-то в ней заметила выдающееся.
– Они сидят, как будто так и надо, понимаете? А мне что делать? Как это они… превратились. Сидели дети… А потом – раз… И не дети.
– Дети и вдруг не дети? Заработались вы, Светлана Алексеевна, – укоризненно промолвила Алла Игоревна. – Дети и не могли тут сидеть, они на экскурсию пошли с классным руководителем. В музей Лермонтова. И именно в связи с тем, что на вашем уроке собиралась присутствовать делегация из Лондона. Я вас вчера об этом предупредила. Вы должны были рассказать им о школе, о Москве и о себе. Ответить на их вопросы.
– Я… я не помню, – трагически прошептала учительница.
– Что ж, бывает! Приступайте. А я тут, с вами посижу. На всякий случай. Чтобы англичане случайно в детей не превратились.
– Да! Пожалуйста, посидите тут, в классе, – боязливо попросила Светлана Алексеевна.
Она нервно прокашлялась и начала сбивчиво рассказывать делегации англичан о школе и Москве.
Без подготовки получалось у нее не очень. Сбивчиво и почти непонятно.
Закончив свое короткое сообщение, Светлана Алексеевна предложила задавать вопросы.
– I beg your pardon, – вежливо привстал англичанин Давыдов. – Do you thing you speak English?
Светлана Алексеевна совсем растерялась.
– Say it once more please, – жалобно попросила она. – Please speak more slowly.
Мухина изо всех сил дернула Давыдова за пиджак, чтоб он сел и не мучил больше Светлану Алексеевну.
Он сел, показав руками, что все в порядке, что у него вопросов больше нет.
Другие англичане добродушно и не спеша принялись спрашивать про учеников, про саму учительницу. Она сообщила, что очень любит свою работу и детей, что только закончила институт, что пока не замужем, живет с мамой.
Встреча наконец подошла к концу.
Иностранцы стали по очереди прощаться:
– See you later.
– Goodbye!
– Take care of yourself!
– Please give my kind regards to your mother!
– I’m looking forward to seeing you again! – игриво попрощался последним Давыдов.
– Слишком уж вы переволновались, вот что я вам скажу, – услышали Мухина и Давыдов, оказавшись уже в коридоре, голос завуча.
Но дальше слушать было некогда, потому что они уже снова превратились в учеников и побежали в свой класс на следующий урок.
Назад: История третья Как в зоопарке заселились кенгуру
Дальше: История пятая Песочница и две маленькие собачки