p134
Ножка (англ. сленг). Устойчивое выражение «to play footsie» – заигрывание, флирт.
p135
Европейская организация по исследованию и лечению рака.
p136
Speed – стимулирующий наркотик амфетаминовой группы.
p137
Примерно соответствует Генеральному прокурору в других странах.
p138
Команды быстрого компьютерного реагирования.
p139
Очаровательная паранойя (игра слов: acute paranoia – острая паранойя).
p140
Роберт Мензис (1894–1978) – премьер-министр Австралии в 1939–1943 и 1949–1966 годах. Сьюлет Дрейфус, видимо, ошибается в датах.
p141
Льстец.
p142
Сетевой информационный центр.
p143
Бюллетени по безопасности сети по передаче оборонных данных.
p144
Сеть Министерства обороны США.
p145
Руководство австралийских фрикеров. Тома 1–7.
p146
Расширенное руководство фрикера.
p147
Песочница дьявола.
p148
Multifrequency code – мультичастотный код.
p149
Австралийская академическая и исследовательская сеть.
p150
Выход (англ.).
p151
Ошибка, не вошел (англ.).
p152
«Умная» сеть.
p153
Нарушение сегментации.
p154
Наконец-то я стал разумным.
p155
Я получил контроль. Годами я сражался в сумерке. Но теперь я наконец увидел свет.
p156
Было очень весело играть с вашей системой. Мы ничего не повредили и даже кое-что улучшили. Пожалуйста, не звоните в Австралийскую федеральную полицию.