Книга: Пылающая полночь
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Это было… сложно. Пустоши не лучшее место для вооруженного одним кинжалом новичка, а уж руины и подавно. Нет, бродячих тварей, когда-то бывших обычными животными или насекомыми, здесь почти нет, зато хватает другого зла. Полуразрушенные проклятые дома, стены которых, по-моему, держатся лишь за счет пропитавшей их тьмы, переродившиеся духи и нежить, кишащая в подвалах рассыпавшихся в щебень зданий и подземных лабиринтах древнего города. Вот что представляет собой армия руин. И тот факт, что большая их часть привязана к местам своего обитания или просто не выбирается на поросшие хилыми серыми деревцами и пыльной травой улицы древнего города, опасности ничуть не умаляет. Чуйка на незваных гостей, тем более людей, у здешних обитателей развита не хуже, а кое у кого и получше, чем у бродячих тварей Пустошей. Так что если бы не оказавшийся таким своевременным «подарок» деда, я не рискнул бы тащить сюда Пира и скорее сразу же вернул бы его в город, несмотря на все сложности и риски, связанные с необходимостью скрывать баронского сына от возможного внимания его несостоявшихся убийц.
Но «подарок» имеет место быть, и это дает нам весьма серьезный шанс на то, что Граммон сможет прожить денек-другой в руинах, не привлекая к себе внимания всей окружающей нечисти… если, конечно, у него вновь не заиграет шило в заднице и баронский сын не станет рыскать по руинам, потакая своему неуемному любопытству. В конце концов, позволил же нам этот эликсир пройти, не особо скрываясь, почти двое суток по Пустошам и не собрать за собой хвоста из искаженных тварей! Так неужели Граммон не сможет такой малости, как забиться в щель поукромнее еще на пару суток?
Я бросил взгляд на восторженно крутящего головой баронского сына, весьма впечатленного открывающимся видом на руины, и вздохнул. Почему-то при взгляде на него уверенность в том, что Пир сможет придавить свое любопытство, стремительно убывала… Может, погрузить его в сон на время моего отсутствия?
— Ага, чтоб нашедшие его твари не били себе ноги, гоняясь за обедом, — прорезался сосед.
— Для этого нужно будет сначала его найти, — мысленно ответил я духу. — А с «черной благодатью» это сложно.
— Но не невозможно, — заметил тот. — Сам же говорил, что этот эликсир скрывает только от чутья тварей. А если они его увидят? Или услышат? Человек, знаешь ли, шумит не только когда бодрствует. Вот засекут твари его храп — и кончится бароний сын, даже толком не начавшись.
— Ладно-ладно. Признаю, с отправкой Граммона на боковую я погорячился, — вздохнул я в ответ. — Но я же беспокоюсь.
Если бы мог, дух наверняка закатил бы глаза. По крайней мере, донесшиеся до меня отголоски его эмоций говорили именно об этом. Но спорить не стал, хотя я явственно чувствую, что он не разделяет моего отношения к незадачливому мальчишке. Впрочем, в этом весь сосед. Он всегда готов дать совет или вставить свое замечание в ход моих мыслей, поязвить над моими действиями или отношением к людям и событиям, но всегда оставляет окончательное решение по любому вопросу за своим носителем. Хотя окажись я на его месте… Хм, даже думать о таком страшно. Но я точно не удержался бы в тех жестких рамках, что установил для себя этот дух.
— Предлагаю перенести пение дифирамбов моему благородству на более удобное время. А сейчас пора заняться поиском укрытия для Пира, — неожиданно врезался в мои мысли сосед. — Тем более что его еще придется очищать от обитателей, а это тоже займет некоторое время.
Серые, припорошенные вездесущей пылью обломки домов и щебень, через который пробивались пучки жесткой травы, скрипели под ногами, пока мы медленно продвигались вперед, на каждом шагу прислушиваясь к шорохам и ветру, то и дело взвывающему меж полуразрушенных стен. К сожалению, в том огромном и мощном пятне черноты, что представляют собой руины древнего города, способности духа чрезвычайно урезаны, так что опасность здесь проще увидеть или услышать, чем надеяться на умения моего соседа.
Но, как бы то ни было, спустя пару часов блужданий среди этого царства камня и ржавого металла мы с Граммоном нашли место, на первый взгляд вполне подходящее для того, чтобы укрыться в нем от нескромных взглядов и любопытства здешних обитателей. Довольно высокое здание, когда-то насчитывавшее не менее трех этажей, с чудом уцелевшим, хотя и изрядно потрепанным фасадом оказалось неплохой находкой, даже несмотря на валяющийся в вестибюле безголовый скелет в расползшемся от времени кожаном доспехе. Разумеется, о том, чтобы подняться на второй этаж по лестнице, здесь не могло быть и речи, но в нашем случае оно и к лучшему: меньше шансов дождаться в гости искаженных. А от открытого неба и его опасностей вроде тех же ночных крикс вполне способно защитить перекрытие второго этажа, сохранившееся в левом крыле дома. Ну а в правое и соваться незачем, там все равно только фасад сохранился да половина прилегающей к нему торцевой стены. И никаких перекрытий.
— И вот здесь я должен буду просидеть два дня? — оглядевшись, тихо протянул Пир.
— Может быть, даже меньше, — кивнул я. — А что, что-то не устраивает? Или ты всерьез рассчитывал найти здесь кровать с балдахином и нужный горшок под ней?
— Нет… но мне тут неуютно, — вздохнул Граммон, пропустив мою подколку мимо ушей.
— Что поделать, лучших условий в руинах не найти, — пожал я плечами. И чем ему не нравится комната, спрашивается? Одно-единственное окно и выход к лестничному пролету, незамеченной ни одна тварь не подберется, если вообще сможет сюда забраться, что вряд ли. Летающим в узкое окно не пролезть, а бегающим по земле до дверного проема не допрыгнуть. Да и чтобы ломиться сюда, искаженные сначала добычу учуять должны, а эликсир будет действовать еще трое суток. Так что… впрочем, о последнем Пиру неизвестно, он вообще до сих пор списывал редкость встреч с искаженными на мой опыт ходока, знающего безопасные проходы в Пустошах. Хм, может, стоит на этом и сыграть? Я окинул взглядом озирающегося по сторонам Граммона и сам себе кивнул. Точно. Буду инструктировать — так и сделаю. А инструктаж ему необходим, иначе, боюсь, мой невольный помощник может наломать дров… отправившись на их поиск, например. И это не шутка. Уже не раз видел, как изумляются всяческие дворяне при виде бесфитильных горелок, имеющихся в заплечнике каждого ходока. Можно подумать, что это такая редкая вещь… Или умудрится вылакать всю воду из фляг за день, тоже возможно. А взять ее здесь негде.
— Ничего удивительного. Это для тебя, вынужденного таскать весь скарб на собственном горбу, да по Пустошам, подобные вещи — норма. А для привыкших к слугам дворян, даже заядлых путешественников, проблема отсутствия в шаговой доступности дров или питьевой воды — нонсенс. Опять же заправка для горелок денег стоит, а дрова — вот они растут. Подходи и руби… Да и не согреешься от горелки толком, а у костра запросто, — вставил свои два медяка мой сосед. Ну, в чем-то он прав, конечно. Хотя…
— А плащ с алхимической пропиткой на что? А согревающие артефакты? — возразил я.
— А цена у них какая? — фыркнул дух в ответ. — Это ты привык золотом за экипировку рассчитываться, да не все же могут себе такое позволить. Вспомни хотя бы, какое лицо было у Граммона, когда ты ему сообщил стоимость планш… мм, справочника-бестиария? А ведь он не из бедняков безземельных, у которых кроме гонора да шпаги одни мозги, и те всякой чушью забиты! Да и не забывай, что такое количество алхимиков да зельеваров, как в Ленбурге, можно лишь в столицах найти. Вот на что угодно спорю, что в каком-нибудь окраинном герцогском городе подавляющее большинство жителей эликсиров и артефактов и в глаза не видело!
Может быть, дух и прав. По крайней мере, возразить мне ему было нечем, и я, отказавшись от дальнейшего спора, занялся обещанным инструктажем Пира. Граммон слушал внимательно и с интересом. Вопреки моим опасениям, с бесфитильной горелкой он был знаком, хотя сам раньше ею никогда не пользовался, на то всегда под рукой имелись слуги или его дядька, сержант, выслуживший два контрактных срока в баронской гвардии, пестовавший Пира чуть ли не с младенчества. Не удивил моего спутника и пропитанный алхимией тонкий, но от этого не менее теплый спальный мешок, благо в предыдущие ночи мы им пользовались по очереди. А вот информация о необходимости беречь воду пришлась ему не по вкусу. Понимаю, терпеть зуд, а то и сыпь от вездесущей серой пыли — удовольствие небольшое. Но тут уж ничего не поделаешь, деваться-то все равно некуда, тем количеством воды, что имеется в двух моих флягах, даже ополоснуться толком не получится. Остальные советы вроде того, чтобы сидеть тихо и не мелькать в окне и дверном проеме, Граммон тоже, кажется, мимо ушей не пропустил, а в отданные мною алхимические гранаты вцепился, как утопающий в спасательный крут. Что ж, буду надеяться, что он не израсходует их понапрасну.

 

Пир посмотрел вслед уходящему вверх по разрушенной улице молодому ходоку, но, вспомнив его совет, отошел от оконного проема в глубь помещения и, окинув взглядом выщербленные, покрытые трещинами серые от вездесущей пыли стены, со вздохом опустился на небрежно брошенную посреди комнаты скатку.
Кто бы сказал, зачем он согласился сопровождать этого безумца в его походе по Пустошам?! Нет, понятно, что соваться в Ленбург сразу после того, как Наста чуть его не прибила, было не лучшим вариантом. Но ведь он мог совершенно спокойно уйти на запад, в освоенные земли. Тем более что всего в двух сутках пути от Ленбурга находятся владения барона Триго, родного, хотя и не очень любимого дядюшки. Уж старый вояка точно не отказал бы младшему племяннику в крове. А там можно было бы что-нибудь придумать насчет мести этой стерве и предавшим его телохранителям.
Пир скрипнул от злости зубами, вспомнив слова Дима о действиях охранников. Как, ну как она смогла привлечь на свою сторону его собственных телохранителей, чем сманила? Деньгами? Но эти бойцы прошли не одну кампанию под стягами Граммонов, они бесконечно преданы барону, а тот никогда не обижал своих воинов ни в жалованье, ни в доле от добычи. Конечно, с золота они не ели, но отец был достаточно щедр, чтобы его гвардейцы не помышляли об уходе. Да что там! Барон платил им так, как платят своим копьям дворяне имперской конницы! А обещать такую сумму, перед которой не устояли бы воины отца… так ведь Наста не похожа на человека, в чьем распоряжении имеются тысячи золотых.
Значит, не деньги тому виной. Тогда что? Дворянство? Но Наста сама говорила, что происходит из рода обычных безземельных всадников и не может похвастаться громким титулом. Да и прошли те времена, когда возвести в дворянское достоинство мог любой граф. Еще дед нынешнего императора изрядно ущемил в правах титулованную знать, лишив их, в числе многих прочих, и такой привилегии. Может, эта сучка просто соблазнила отцовых воинов? Хм…
Глаза Граммона затуманились, когда он вспомнил восхитительную фигурку девушки, нежные черты ее лица и мягкую улыбку, но спустя миг черная злоба вымыла весь восторг воспоминаний. Точно! Наверняка эта шлюха именно так и поступила! Запудрила мозги телохранителям, не привыкшим к общению с дворянками и не способным противостоять ее красоте и обаянию, вот и результат. От мысли, что сейчас где-то в Ленбурге эти предатели, может быть даже трое сразу, валяют на перинах Насту, Пир тихо зарычал. Шлюха! Да, шлюха… Но это ЕГО шлюха!
Громко лязгнула о ножны сталь кинжала, и Граммон опомнился. Взглянул на ладонь, сжимающую рукоять чужого оружия, и, медленно, со свистом выпустив сквозь стиснутые зубы воздух, постарался успокоиться. Спустя несколько минут ему это удалось. Пусть и с трудом, но Пир справился со своим идущим вразнос разумом. И только приведя в порядок мысли и чувства, догадался убрать кинжал обратно в ножны.
Что это было? С какого искажения его так взбесило одно лишь предположение о распутстве Насты? Ничем не подкрепленная фантазия, и только! А он повел себя так, словно увидел все измысленное своими собственными глазами. Да и, в конце концов, какое ему дело до того, с кем кувыркается эта тварь? Неужто он действительно влюбился?! Э-э-э, нет. Так не пойдет!
Граммон поднялся на ноги и принялся мерить шагами довольно большую комнату. Мысль о том, что он мог влюбиться в собственную убийцу, пусть и несостоявшуюся, ему совсем не пришлась по нраву. К тому же влюбленность совсем не сочеталась с другим желанием, прочно поселившимся в его душе. Выбраться из Пустошей, отыскать суку и казнить. Желательно вместе с предателями-охранниками. Даже не так. Не желательно, а обязательно!
Придя к такому решению, Пир довольно кивнул и, со щелчком загнав в ножны вновь наполовину вытащенный из них кинжал, со спокойной душой принялся ворошить заплечник Дима. Время уже к закату, пора бы и поесть…
Наблюдая за закипающим над тихо гудящей горелкой котелком, он и сам не заметил, как погрузился в размышления о предстоящей мести своим обидчикам. И уж тем более не заметил, как сгущающиеся в комнате тени, вопреки всем законам природы отказываясь скользить по стенам, тянутся от темных углов комнаты к его освещенному тусклым огоньком горелки закутку.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3