Книга: Королевство крыльев и руин
Назад: Примечания
Дальше: 8

1

Сифоны – особые драгоценные камни, позволяющие накапливать и направлять магическую силу. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Диматии – фэйцы, способные беспрепятственно проникать в чужой разум.

3

Богге – существа-призраки. Наги – фэйри, сотканные из теней, ненависти и гнили.

4

Переброс – магическое мгновенное перемещение. Нечто вроде телепортации.

5

«Певец теней» – разновидность магических способностей, которыми владел Азриель.

6

Звездопад – праздник при Дворе ночи. Аналог Нинсара – весеннего притианского праздника, связанного с окончанием сева.

7

В оригинале его имя Koschei. Вероятно, автор почерпнула это имя из переводов русских народных сказок. Но отечественным читателям появление Кощея в фэнтези должно показаться странным, поэтому в переводе его имя заменено на Косфея.
Назад: Примечания
Дальше: 8